. . "Insomnia." . . "Anglès Llibres per a infants." . . "Einschlafen Bilderbuch." . . "Ours Fiction." . . "Bears Juvenile fiction." . . "Children's Books." . . "Ours Ouvrages illustrés." . . "Livres illustrés pour enfants." . . "Insomnia Pictorial works Juvenile fiction." . . . . . . . . . "Peace At Last"@en . . . . "Sukhkha dā sāha" . . . . "Mr. Bear spends the night searching for enough peace and quiet to go to sleep."@en . "Mr. Bear spends the night searching for enough peace and quiet to go to sleep." . . "General fiction (Children's/YA) (Children's)"@en . . "Peace at last : [story and pictures]" . . . . . . . . . "Reissue. Storytime favourite about Mr Bear trying to find a quiet place to sleep." . . . . . . . . . . "Big books" . . "Pictorial works" . "Pictorial works"@en . . . . "Enfin la paix = Peace at last"@en . . . . "3 yrs+" . . . . . . . . . "Enfin la paix" . . . "Peace at last" . . "Peace at last"@en . . . . . . . . . . "Het is voor meneer Beer erg moeilijk om in slaap te komen, want telkens hoort hij een ander geluid. Prentenboek met paginagrote gekleurde illustraties. Vanaf ca. 3 jaar." . . . . . . "Bilderbuch" . . "Ouvrages pour la jeunesse" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Heddwch o'r diwedd"@en . . . . . . . . . "A new enlarged edition of a picture book classic! The hour was late and Mr Bear was tired. But he could not sleep - however he tried and wherever he tried. SNORE, SNORE went Mrs Bear. TICK-TOCK, TICK-TOCK went the clock. Would he never get to sleep? The familiar noises, repetition and beautiful illustrations make this delightful picture book an alltime favourite with children and adults everywhere." . . . "Juvenile works" . "Juvenile works"@en . . . . . "Peace at last : Chinese-English"@en . . . . . "Keine ruh' für vater bär" . . . . "Slaap lekker, Meneer Beer" . . . "Keine Ruh für Vater Bär" . "Keine Ruh' fur Vater Bar = Peace at last" . . . . . "Picture books for children"@en . . . . . . . . . "Cain mil hi gaya = peace at last" . . . . . . . . . "Heddwch o'r diwedd" . "It was late at night and Mr. Bear was tired. But no matter how hard he tried, he could not get off to sleep. Mrs. Bear was snoring and the clock went tick-tock, tick-tock, and still Mr. Bear could not sleep."@en . "\"The hour was late and Mr. Bear was tired. But he could not sleep--however he tried and wherever he tried. ... Would he never get to sleep?\"--P. 4 of cover." . "Braille books"@en . . . . . . . . "Picture books"@en . . "Keine Ruh' für Vater Bär" . "Enfix la paix" . . "junior"@en . "Children's stories"@en . "Children's stories" . . . "Heddwch o'r diwedd [Big book]"@en . . . . . . . . . "Het is voor meneer Beer erg moeilijk om in slaap te komen, want telkens hoort hij een ander geluid. Prentenboek met paginagrote gekleurde illustraties en een eenvoudige tekst." . . . . "Fiction"@en . . . "Fiction" . "Mr. Bear has trouble falling asleep, no matter how or where he tries."@en . "Réédition. Volume publié en 1981 aux Editions du Centurion. Partout où il s'installe pour dormir, papa Ours ne peut supporter le bruit. Illustrations amusantes." . . . . . . . . . . . . "Slaap lekker, meneer Beer" . . . . "Board Books"@en . . . . . . "Board books"@en . "Peace at last = Ān jìng le"@en . . . . "Large type books"@en . . . . . . . . . . . . "Papa Ours n'arrive pas à s'endormir : Maman Ours ronfle ; la pendule martèle les secondes en faisant tic tac, tic tac ; le hibou crie hou, hou ; le robinet fait floc, floc." . "Picture Books"@en . . . . . "Bruit Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Ours Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Bears Fiction." . . "Nuit Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "Night Juvenile fiction." . . "Sommeil Fiction." . . "Bears." . . "Children's stories, Welsh." . . "Sommeil Ouvrages illustrés." . . "Littérature pour la jeunesse anglophone." . . "Sleep." . . "Schlafstörung." . . "Board books." . . "Einschlafen." . . "Einschlafen" . "Night Fiction." . . "Livres d'images." . . "Sleep Juvenile fiction." . . "Lengua inglesa Educación infantil." . . "Bilderbuch." . . "Insomnia Juvenile fiction." . . "Children's stories." . . "Night." . .