WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/334560032

Girl in translation

Ah-Kim Chang and her mother immigrate to Brooklyn, where they work for Kim's Aunt Paula in a Chinatown clothing factory earning barely enough to keep them alive; however, Kim's perseverance and hard work earns her a place at an elite private school where she is befriended by Annette, who helps her adjust to American culture.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • "Caught between the pressure to succeed in America, her duty to their family, and her own personal desires, Kimberly Chang, an immigrant girl from Hong Kong, learns to constantly translate not just her language but herself back and forth between the worlds she straddles."
  • "Ah-Kim Chang and her mother immigrate to Brooklyn, where they work for Kim's Aunt Paula in a Chinatown clothing factory earning barely enough to keep them alive; however, Kim's perseverance and hard work earns her a place at an elite private school where she is befriended by Annette, who helps her adjust to American culture."@en
  • "Een Chinees meisje dat met haar moeder naar New York emigreert probeert met haar intelligentie een nieuw leven op te bouwen."
  • "Overview: Introducing a fresh, exciting new voice, an inspiring debut about a Chinese immigrant girl forced to choose between two worlds and two futures. When Kimberly Chang and her mother emigrate from Hong Kong to Brooklyn squalor, she quickly begins a secret double life: exceptional schoolgirl during the day, Chinatown sweatshop worker in the evenings. Disguising the more difficult truths of her life-like the staggering degree of her poverty, the weight of her family's future resting on her shoulders, or her secret love for a factory boy who shares none of her talent or ambition-Kimberly learns to constantly translate not just her language but herself back and forth between the worlds she straddles. Through Kimberly's story, author Jean Kwok, who also emigrated from Hong Kong as a young girl, brings to the page the lives of countless immigrants who are caught between the pressure to succeed in America, their duty to their family, and their own personal desires, exposing a world that we rarely hear about. Written in an indelible voice that dramatizes the tensions of an immigrant girl growing up between two cultures, surrounded by a language and world only half understood, Girl in Translation is an unforgettable and classic American immigrant novel - a moving tale of hardship and triumph, heartbreak and love, and all that gets lost in translation."@en
  • "Kimberly Chang and her mother move from Hong Kong to New York. A new life awaits them - making a new home in a new country. But all they can afford is a verminous, broken-windowed Brooklyn apartement. The only heating is an unreliable oven. They are deep in dept. And neither speaks one word of English."
  • "Kimberly Chang has her world turned upside-down when she moves to New York with her mother from their home in Hong Kong. But their new life doesn't quite live up to their expectations - living in a vermin-ridden apartment in Brooklyn, the pair have only an intermittently working oven to keep them warm. They have nothing but debt and neither of them speak a word of English. While her mother works to earn two cents a garment at a sweatshop, intellectually gifted eleven-year-old Kim faces a new and trying challenge: school. Exiled by language, estranged in a new culture and weighed down by staggering poverty, Kim must learn to translate not just her language but who she is, as she straddles these two very different worlds."
  • "-- Girl in Translation."@en
  • "Caught between the pressure to succeed in America, her duty to their family, and her own personal desires, Kim Chank, an immigrant girl from Hong Kong, learns to constantly translate not just her language but herself back and forth between the worlds she straddles."
  • "When Kimberly Chang and her mother emigrate from Hong Kong to Brooklyn, Kimberly begins a secret double life: exceptional schoolgirl during the day, Chinatown sweatshop worker at night. Disguising the difficult truths of her life -- like the extent of her poverty, the degree to which her family's future rests on her, or her secret love for a factory boy who shares none of her talent or ambition -- Kimberly learns to constantly translate not just her language but herself between the worlds she straddles. Through Kimberly's story, author Jean Kwok, who also emigrated from Hong Kong as a young girl, brings to the page the lives of countless immigrants who are caught between the pressure to succeed in America, their duty to family, and their personal desires, exposing a world that we rarely hear about. In an indelible voice, Jean Kwok has written a classic novel of the immigrant experience -- a moving tale of hardship and triumph, heartbreak and love, and all that gets lost in translation. (Bestseller)"
  • "Kimberly Chang has her world turned upside-down when she moves with her mother from their home in Hong Kong to New York. But their new life doesn't quite live up to their expectations."
  • "Emigrating with her mother from Hong Kong to Brooklyn, Kimberly Chang begins a secret double life as an exceptional schoolgirl during the day and sweatshop worker at night, an existence also marked by her first crush and the pressure to save her family from poverty."
  • "Emigrating with her mother from Hong Kong to Brooklyn, Kimberly begins a double life as a schoolgirl by day and sweatshop worker at night, an existence also marked by her first crush and the pressure to save her family from poverty."@en

http://schema.org/genre

  • "Translations"@he
  • "Large type books"
  • "Large type books"@en
  • "Bildungsroman"@he
  • "Leermiddelen (vorm)"
  • "Miscellaneous fiction"
  • "Romans (teksten)"
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Bildungsromans"@en
  • "Bildungsromans"
  • "American fiction"@he
  • "Powieść amerykańska"

http://schema.org/name

  • "Devushka v perevode"
  • "Midt imellem"@da
  • "Girl in translation : [a novel]"
  • "El silencio de las palabras"@es
  • "ילדות מתורגמת"
  • "Girl in translation"
  • "Girl in translation"@en
  • "El silencio de las palabras : la historia inolvidable de una niña que crece entre dos culturas"
  • "Girl in Translation"
  • "Girl in Translation"@en
  • "<&gt"@he
  • "Bijna thuis"

http://schema.org/workExample