"Amerikaanse letterkunde." . . "FICTION Family Life." . . "Family life Fiction." . . "Spanish language Reading materials." . . "Brothers and sisters." . . "American literature." . . "Korku romanları" . . "Fiction." . . "Novela Psicología." . . "1900 - 1999" . . "Children Health and hygiene." . . "Children Care and hygiene." . . "Violence envers les enfants Romans." . . "Inheritance and succession." . . "Families Fiction." . . "Grandparent and child Fiction." . . "Spanish language materials." . . "THRILLER." . . "Thriller." . "Child abuse." . . "Cuentos de terror." . . "Grandparents." . . "Hermanos y hermanas Novela." . . "Fiction in English" . . "Fiction in English." . "Świat Książki." . . "Andrews, V. C." . . "Children Care and hygiene Fiction." . . "Psychological fiction." . . "Children Care and hygience Fiction." . . "Psikolojik roman." . . "OACC Senior fiction." . . "Social isolation." . . "Vietnamese language edition Fiction." . . "Ciegos Libros y lectura." . . "American fiction." . . "Abuelos Novela." . . "Grandparents Fiction." . . "Mondadori," . . "Hermanos Novela." . . "American literature 20th century." . . "Dollanganger Family (Fictitious character) Fiction." . . "Novela estadounidense Traducciones al español." . . "American fiction 20th century." . . "Derecho sucesorio Novela." . . "Social isolation Fiction." . . "Child abuse Fiction." . . "Families." . . "Abuso de niños Novela." . . "Abused children Fiction." . . "Novela estadounidense Siglo XX." . . "French language." . . "Incest." . . "Inheritance and succession Fiction." . . "Brothers and sisters Fiction." . . "Horror stories." . . "Kötü muamele edilmiş çocuklar Roman." . . "Abused children." . . "Fiction Translations into Hebrew." . . . . . . "T︠S︡vety na cherdake" . "Flowers in the Attic"@en . . "Flowers in the Attic" . . . . "Blumen der Nacht Roman" . . . . . . . "Kwiaty na poddaszu" . "Kwiaty na poddaszu"@pl . . . "Flowers in the attic [sound recording]"@en . "Verhalend proza" . . . . "FLOWERS IN THE ATTIC : #1 The Dollangers" . . "Horror fiction"@en . "Horror fiction" . . . . . . . "Çatı = Flowers in the attic" . "Psychological fiction"@en . "Psychological fiction" . . . . . . . . . "Bloemen op zolder [1]" . "Fiction"@tr . "Fiction" . "Fiction"@en . "Fiction"@es . . "Flores en el ático"@es . "Flores en el ático" . . . . . "Flowers in the attic/Lyman"@en . "Peraḥim ba-ʻaliyat ha-gag" . "Horror tales"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "The story of children shut in an attic for years, their eventual escape, and their attempts to adjust to the outside world."@en . . . . . . . . . . . . "Vier kinderen zijn door hun moeder opgesloten in een kamer om hun bestaan geheim te houden. Pas na twee jaar weten ze te ontsnappen." . . . . . . . . . . . "Powieść amerykańska"@pl . . . . . . . . . "Blumen der nacht" . . . . . . . . . . . . . "Chris, Cathy, and the twins are to be kept hidden until their grandfather dies so that their mother will receive a sizeable inheritance; however, years pass and terrifying things occur as the four children grow up in their one room prison." . "Flowers in the attic. 1"@en . . . "De venter pa mor" . . . . . . "Ganbarako loreak" . . "Cati" . "Petales au vent" . . . . "Bloemen op Zolder" . . . "Blumen der Nacht" . . "Young adult works"@en . . . "<>"@he . . . . . . "In order to inherit a fortune, Corrine hides the existence of her four children from their grandfather - by packing them off to live secretly in an attic. But the grandfather's death takes years thus lengthening the children's ordeal - which is interrupted only by their grandmother's sadistic cruelty."@en . . . . . . "Yaneurabeya no hanatachi"@ja . . . . "Horror. 1st in trilogy. The novel that launched Virginia Andrews' superselling career: the tale of four children locked in an attic by their once-loving mother! It was a game of happy families. The four children lived such perfect lives in such a happy, golden family. It was a game of hide and seek. Their father died suddenly. The children now lived alone, hidden in the airless attic. It was a case of tender, loving murder. Their mother promised that they would stay only long enough to inherit her family's fortune. But gradually she forgot how much she adored those children. Millions of readers have been enthralled by this gripping story of a family's betrayal and heartbreak, love and revenge -- which then sows the seeds for the future." . . "The four Dollanganger children move to their grandparents house with their mother. But things are not as they seem. Their mother then locks them in an abandoned wing of the large house and tells them it's only for a few days ..." . "The four Dollanganger children move to their grandparents house with their mother. But things are not as they seem. Their mother then locks them in an abandoned wing of the large house and tells them it's only for a few days ..."@en . . . "Ge lou li de xiao hua" . . . . . . . . . "Americké romány" . . . . "Flowers in the attic, 1" . "This is the extraordinary novel that has captured millions in its spell!"@en . "Chris, Cathy, and the twins are to be kept hidden until their grandfather dies so that their mother will receive a sizeable inheritance, however, years pass and terrifying things occur as the four children grow up in their one room prison." . "Chris, Cathy, and the twins are to be kept hidden until their grandfather dies so that their mother will receive a sizeable inheritance, however, years pass and terrifying things occur as the four children grow up in their one room prison."@en . . "Deuxim̈e volet de ##Fleurs captives## publi ̌en 1980 et qui poursuit les heurs et malheurs des jeunes hřos dľivrš d'une enfance malheureuse et faisant face ̉la vie. Un best-seller amřicain plein de frac̋heur et de vřit.̌ [SDM]." . . "Tarakpang ŭi kkottŭl : V. C. Aendŭrusŭ changp'yŏn sosŏl = Flowers in the attic" . . . . . "Petals on the wind" . . . "Flowers in the attic. [1]"@en . . "閣樓裡的小花" . "Pťales au vent / Tome 2" . "Pimeyden kukat"@fi . . . "Ensconced in the attic of their grandparent's fabulous mansion by their abusive grandmother and dangerously selfish mother, Cathy and her three siblings endure years of torment and become desperate to escape." . . . . . . . . "Flores en el atico" . . . . "American fiction" . . . . . . . . . "Novela de terror" . "Flowers in the attic"@en . . "Flowers in the attic" . . . "Translations" . "Large print"@en . . "Beldurrezko eleberria" . . . . . . . "Pétales au vent ; fleurs captives #2, famille Dallenganger"@en . . . . . "Bloemen op zolder : roman" . . . . . . . "Domestic fiction" . . . . . . "다락방의꽃들" . . . "Horror" . . . . "Four children are locked into the attic of their grandmother's home after the death of their father." . . . . . . . . . . . . . . . "\"They were a perfect family, golden and carefree--until a heartbreaking tragedy shattered their happiness. Now, for the sake of an inheritance that will ensure their future, the children must be hidden away out of sight, as if they never existed. Kept on the top floor of their grandmother's vast mansion, their loving mother assures them it will be just for a little while. But as brutal days swell into agonizing months and years, Cathy, Chris, and twins Cory and Carrie realize their survival is at the mercy of their cruel and superstitious grandmother...and this cramped and helpless world may be the only one they ever know.\"-- From back cover."@en . . . "Flowers in the attic : the Dollanganger Family Series # 1"@en . . . "Suspense fiction"@en . . "Blumen der Nacht : der Erbe von Foxworth Hall ; I. Roman" . . "\"Esta novela narra la terrible experiencia vivida por cuatro niños que, victimas inocentes de unas pasiones prohibidas, crecen en un lúgubre encierro, aislados del mundo por una madre cruel...\"--cover p. 4." . . . . . . . . . . . "Người đàn bà phù phié̂m : tiẻ̂u thuyé̂t" . . . . . . . . "다락방에핀꽃1" . "Flowers in the attic"@tr . . "Flowers in the attic"@it . "Flowers in the attic" . . . . . . . . . "屋根裏部屋の花たち" . . . "After their father died, the four children were forced to move into the grandparents' attic, while their mother forgets about them. Held in captivity, their vengeful grandmother sets about cleansing them of sin"@en . . "\"Upon their father's tragic death, Cathy and her three siblings are ensconced in the attic of their hateful grandparent's mansion, unaware that their deceitful mother is planning to keep their existence secret forever."@en . "Djevelens yngel" . . . . . . . . "Romány" . . . . . . "De venter på mor -"@da . . "Serie \"La famille Dollanganger\", Tome 2." . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Fan salāi = Flowers in the attic" . "Цветы на чердаке" . "A major Lifetime movie event'the novel that captured the world's imagination and earned V.C. Andrews a fiercely devoted fanbase. Book One of the Dollanganger Family series. At the top of the stairs there are four secrets hidden. Blond, beautiful, innocent, and struggling to stay alive' They were a perfect family, golden and carefree'until a heartbreaking tragedy shattered their happiness. Now, for the sake of an inheritance that will ensure their future, the children must be hidden away out of sight, as if they never existed. Kept on the top floor of their grandmother's vast mansion, their loving mother assures them it will be just for a little while. But as brutal days swell into agonizing months and years, Cathy, Chris, and twins Cory and Carrie realize their survival is at the mercy of their cruel and superstitious grandmother'and this cramped and helpless world may be the only one they ever know. Book One of the Dollanganger series, followed by Petals in the Wind, If There be Thorns, Seeds of Yesterday, and Garden of Shadows."@en . . "Tarakpang ŭi kkotŭl" . . . . "Flowers in the atic"@en . "Ganbarrako loreak" . . "Tarakpang e p'in kkot 1" . "閣樓裏的小花" . . . . . . . . . . . . . . . . "Electronic books"@en . "Electronic books" . . . "Deuxième volet de ##Fleurs captives## publié en 1980 et qui poursuit les heurs et malheurs des jeunes héros délivrés d'une enfance malheureuse et faisant face à la vie. Un best-seller américain plein de fraîcheur et de vérité." . . . . . . . . . . . . . "다락방 의 꽃들 : V. C. 앤드루스 장편 소설 = Flowers in the attic" . . . . "Bloemen op zolder" . . . . . "Four children are hidden by their mother in order to keep her from being disinherited."@en . . . . "Những bông hoa trên tà̂ng áp mái : tiẻ̂u thuyé̂t" . . . "Fiori senza sole" . "Fiori senza sole"@it . . . . . . . . . . "Yaneurabeya no hana tachi" . . . . . "Çatı"@tr . "Çatı" . . . . . . . . "Pétales au vent" . "Květy z půdy" . . . "Petals in the wind"@en . . . . . "פרחים בעליית הגג" . . . . . . . "Květy z půdy : Rodinná sága o zradě, pomstě a lásce : první část pentalogie" . . . . . . . "Blumen der Nacht : Roman" . "Familia Novela." . . "Children Health and hygiene Fiction." . . "Incest Fiction." . . "Grandparent and child." . . "Horror tales." . . "Literatura estadounidense Siglo XX." . . "Niños en la literatura." . . "Niños maltratados Novela." . .