WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/341562

Overture to Death Inspector Roderick Alleyn #8

It's murder in the little English village, but the two local spinsters, Miss Campanula, the victim, and Miss Prentice, her friend who may have been the intended victim, are not exactly the beloved little old ladies of song and story. They were (and are) waspish, gossiping snobs, passionate only about their own narrowly defined religion....and, perhaps, about the local vicar. But could they have been sufficiently unpleasant to provoke a murderer?

Open All Close All

http://schema.org/description

  • "It's murder in the little English village, but the two local spinsters, Miss Campanula, the victim, and Miss Prentice, her friend who may have been the intended victim, are not exactly the beloved little old ladies of song and story. They were (and are) waspish, gossiping snobs, passionate only about their own narrowly defined religion....and, perhaps, about the local vicar. But could they have been sufficiently unpleasant to provoke a murderer?"@en
  • "It's murder in the little English village, but the two local spinsters, Miss Campanula, the victim, and Miss Prentice, her friend who may have been the intended victim, are not exactly the beloved little old ladies of song and story. They were (and are) waspish, gossiping snobs, passionate only about their own narrowly defined religion ... and, perhaps, about the local vicar. But could they have been sufficiently unpleasant to provoke a murderer?"
  • "It?s murder in the little English village, but the two local spinsters, Miss Campanula, the victim, and Miss Prentice, her friend who may have been the intended victim, are not exactly the beloved little old ladies of song and story. They were (and are) waspish, gossiping snobs, passionate only about their own narrowly defined religion?.and, perhaps, about the local vicar. But could they have been sufficiently unpleasant to provoke a murderer?"@en

http://schema.org/genre

  • "Detective and mystery stories"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Novozélandské romány"
  • "Crime"@en
  • "Mystery fiction"@en
  • "Mystery fiction"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "New Zealand fiction"
  • "Detektivní romány"
  • "Detective and mystery stories, New Zealand"
  • "Electronic books"@en

http://schema.org/name

  • "Ouvertüre zum Tod Kriminalroman"
  • "Dodelijk akkoord"
  • "Ouvertüre zum Tod = Overture to death : Kriminalroman"
  • "Overture to Death Inspector Roderick Alleyn #8"@en
  • "Overture to Death"@en
  • "死の序曲"
  • "Ouvertüre zum Tod Kriminalroman = Overture to death"
  • "Overture to death /cNgaio Marsh"@en
  • "Un Piège pour Miss C"
  • "Un piège pour Miss C"
  • "Prélude mortel"
  • "Blodet på tangenterne"
  • "Blodet på tangenterne"@da
  • "Uvertiu︠︡ra k ubiĭstvu"
  • "Prélude mortel : [Traduction par M. Chevalley.]"
  • "Ouverture to death"
  • "Ouvertüre zum Tod"
  • "Ouvertüre zum Tod : Kriminalroman"
  • "Shi no jokyoku"@ja
  • "Shi no jokyoku"
  • "Overtüre zum Tod Kriminalroman = Overture to death"
  • "Ouvertüre zum Tod : Kriminalroman = Overture to death"
  • "Overture to death"
  • "Overture to death"@en
  • "Předehra ke smrti : záhadné případy inspektora Alleyna"

http://schema.org/workExample