"Literatură engleză." . . "angleška književnost roman." . . "Blind Fiction." . . "Scotland" . . . . "engelsk skønlitteratur" . . . . . "Electronic books" . . . . . . "Powieść amerykańska" . . "Advance copies (Publishing)"@en . "Uncorrected proofs (Printing)"@en . . . . . . . "Authors' presentation copies (Provenance)"@en . . "Jak późno było, jak późno"@pl . . "Black humor (Literature)"@en . "Black humor (Literature)" . . . . "\"Sammy's had a bad week - his wallet's gone, along with his new shoes, he's been arrested then beaten up by the police and thrown out on the street - and he's just gone blind. He remembers a row with his girlfriend, but she seems to have disappeared. Things aren't looking too good for Sammy and his problems have hardly begun\"--Publisher Synopsis."@en . . "Blind geschopt : roman" . . . . . . . . . "This is the tale of a man whose life is in mess. While drunk, he has a row with his girlfriend, is involved with a fracas with the police, and appears to have become blind. But this is just the start of his problems." . "Humorous fiction" . . . . . "How late it was, how late"@en . "How late it was, how late" . . . . . . "Spät war es, so spät : Roman" . . "How late it was, How late! : A novel"@en . . . "Sammy's had a bad week - his wallet's gone, along with his new shoes, he's been arrested then beaten up by the police and thrown out on the street - and he's just gone blind. He remembers a row with his girlfriend, but she seems to have disappeared. Things aren't looking too good for Sammy and his problems have hardly begun."@en . . "In Scotland, the portrait of a petty crook who had one run-in with police too many. It is a series of reflections as he sits in jail, contemplating his fate. He had been in trouble before, but this time it's different, the latest brawl with police cost him his eyesight. Now in addition to all his other troubles he is blind."@en . "In Scotland, the portrait of a petty crook who had one run-in with police too many. It is a series of reflections as he sits in jail, contemplating his fate. He had been in trouble before, but this time it's different, the latest brawl with police cost him his eyesight. Now in addition to all his other troubles he is blind." . . . . . . "Era tarde, muy tarde" . . "Era tarde, muy tarde"@es . . . "Powieść angielska" . "Powieść angielska"@pl . "Romans (teksten)" . . . . . . . . . "How late it was" . . "Kako je kasno bilo, kako kasno" . . "Stream of consciousness fiction" . . . . . "Na zijn vrijlating uit de gevangenis wordt een Engelsman blind als gevolg van een incident met de politie, hetgeen moeilijk te bewijzen is." . . "Troppo tardi, Sammy"@it . . . . "Belletristische Darstellung" . . . . . . . . "Troppo tradi, Sammy" . "Fiction" . . . "Fiction"@en . . . . . . . . . "A Glaswegian ex-convict, awakes in police custody after a two-day drinking bout to find that he has gone blind. The novel follows his thoughts over the next few days, and charts his attempts to get a grip on the situation and find out what to do next."@en . . . . . . . . "How Late It Was How Late"@en . . . "Modern & contemporary fiction (post c 1945)"@en . . . . . "Na zijn vrijlating uit de gevangenis wordt een Engelsman blind als gevolg van een incident met de politie, wat echter moeilijk te bewijzen is." . . . . . "Do chego ž schono vse zapozdalo : Roman" . "This is the tale of a man whose life is in a mess. While drunk, he has a row with his girlfriend, is involved in a fracas with the police, and appears to go blind. But this is just the start. The novel won the 1994 Booker Prize." . "Kako pozno, pozno je bilo"@sl . . . . . . "Kelman, James." . . "Skønlitteratur-Skotland" . . "Grande-Bretagne" . . "Glasgow (Scotland)" . . "Ex-convicts." . . "1994." . . "Roman." . . "Secker & Warburg," . . "Glasgow" . . "Ex-convicts Fiction." . . "Black humor (Literature)" . . "Black humor (Literature)." . "Blind." . .