WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/345540

Un jour tu verras

The murdered woman could have been her double. When reporter Meghan Collins sees the sheet-wrapped corpse in a New York City hospital, she feels as if she's staring into her own face. And Meghan has troubles enough already without this bizarre experience. Nine months ago, her much-loved father's car spun off a New York bridge. Now, investigators are saying that there's no trace of his car in the river, and they suspect he faked his own death. With frightening speed, links start to appear between Meghan's father and her dead lookalike. Meghan may be in danger herself, but she's determined to find the truth to the mystery. In a nightmare journey spiraling from New York to Connecticut to Arizona, Meghan finds that the truth can sometimes be deadly.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "I will be seeing you[DVD]"
  • "I'll be seeing you"@it
  • "I'll be seeing you"
  • "I'll be seeing You"@pl
  • "I will be seeing you"

http://schema.org/description

  • "Young reporter Meghan Collins is horrified to realise that the face of a street mugging victim is identical to her own - She is then plunged into a nightmare as she struggled to uncover the reasons behind the mystery."
  • "The murdered woman could have been her double. When reporter Meghan Collins sees the sheet-wrapped corpse in a New York City hospital, she feels as if she's staring into her own face. And Meghan has troubles enough already without this bizarre experience. Nine months ago, her much-loved father's car spun off a New York bridge. Now, investigators are saying that there's no trace of his car in the river, and they suspect he faked his own death. With frightening speed, links start to appear between Meghan's father and her dead lookalike. Meghan may be in danger herself, but she's determined to find the truth to the mystery. In a nightmare journey spiraling from New York to Connecticut to Arizona, Meghan finds that the truth can sometimes be deadly."@en
  • "A young news reporter on assignment at a large metropolitan hospital is horrified when she sees that a young Jane Doe whom paramedics have failed to save has a face identical to her own."
  • "A young news reporter on assignment at a large metropolitan hospital is horrified when she sees that a young Jane Doe whom paramedics have failed to save has a face identical to her own."@en
  • "Meghan Collins, a tv reporter, finds that the murder she is investigating is somehow linked to her father's disappearance and the Manning Clinic, an in vitro fertilization clinic."@en
  • "The murdered woman could have been her double. When reporter Meghan Collins sees the sheet-wrapped corpse in a New York City hospital, she feels as if she's staring into her own face. And Meghan has troubles enough already without this bizarre experience. Nine months ago, her much-loved father's car spun off a New York bridge. Now, investigators are saying that there's no trace of his car in the river, and they suspect he faked his own death...."@en
  • "The author whose phenomenal blockbusters have sold more than 25 million copies in the U.S. writes a relentlessly terrifying novel about a reporter dragged into her family's hidden past--a chilling web of secrets and betrayals where nothing is as it seems, and the truth may be too devastating to pursue."
  • "Een Amerikaanse journaliste, die werkt aan een reportage over een kliniek voor kunstmatige inseminatie, probeert de identiteit te achterhalen van een vermoord meisje dat sprekend op haar lijkt."
  • ""The murdered woman could have been her double. When reporter Meghan Collins sees the sheet-wrapped corpse in a New York City hospital, she feels as if she's staring into her own face. And Meghan has troubles enough already without this bizarre experience. Nine months ago, her much-loved father's car spun off a New York bridge. Now, investigators are saying that there's no trace of his car in the river, and they suspect he faked his own death. With frightening speed, links start to appear between Meghan's father and her dead lookalike. Meghan may be in danger herself, but she's determined to find the truth to the mystery. In a nightmare journey spiraling from New York to Connecticut to Arizona, Meghan finds that the truth can sometimes be deadly."--Author's web site."
  • ""The murdered woman could have been her double. When reporter Meghan Collins sees the sheet-wrapped corpse in a New York City hospital, she feels as if she's staring into her own face. And Meghan has troubles enough already without this bizarre experience. Nine months ago, her much-loved father's car spun off a New York bridge. Now, investigators are saying that there's no trace of his car in the river, and they suspect he faked his own death. With frightening speed, links start to appear between Meghan's father and her dead lookalike. Meghan may be in danger herself, but she's determined to find the truth to the mystery. In a nightmare journey spiraling from New York to Connecticut to Arizona, Meghan finds that the truth can sometimes be deadly."--Author's web site."@en
  • "Covering the story of a stabbing victim, television news reporter Meghan Collins stares down at the sheet-wrapped body of a beautiful young woman in a New York City hospital. What she sees in the dead girl's face draws her into a terrifying web of treachery, where nothing is as it seems and the truth may be too devastating to pursue."@en
  • "Meghan n'en croit pas ses yeux là, dans ce service d'urgences hospitalières, la jeune fille qu'on vient d'amener, victime d'une grave agression, lui ressemble trait pour trait, comme une jumelle. Mais ce n'est là que la première des énigmes que la jeune femme, avocate reconvertie dans le journalisme, va devoir affronter. Un père disparu dans un mystérieux accident. Une clinique spécialisée dans la fécondation in vitro et l'élaboration de clones humains. L'ombre d'un «serial triller»..."
  • ""Eine der erfolgreichsten Erzählerinnen unserer Zeit." THE WASHINGTON PRESS Eine junge Frau auf der Suche nach ihrem spurlos verschwundenen Vater - ist er ein Mörder? Ein aufregender, ungemein spannender Psychococktail: "Gruselig, schockierend, glänzend geschrieben." THE HEROLD STATESMAN Mary Higgins Clark, geboren in New York, lebt und arbeitet in Saddle River, New Jersey. Sie zählt zu den erfolgreichsten Thrillerautorinnen weltweit. Ihre grosse Stärke sind ausgefeilte und raffinierte Plots und die stimmige Psychologie ihrer Heldinnen. Mit ihren Büchern führt Mary Higgins Clark regelmässig die internationalen Bestsellerlisten an und hat bereits zahlreiche Auszeichnungen erhalten, u.a. den begehrten Edgar Award. Zuletzt bei Heyne erschienen: 'Mein Auge ruht auf dir'"
  • "Report Meghan Collins must cover the violent death of a woman who is almost her double, and discovers that this killing and her fathers' death in an explosion are somehow connected."
  • "Deux femmes, un même visage... bon départ pour un cocktail où thriller, suspense et détection se mixent en une décoction amère. [SDM]."
  • "Meghan Collins, a television news reporter, is covering a story in the emergency room of a large metropolitan hospital when a young woman is rushed in, victim of a stabbing. A chain of discovery begins that exposes the secret lives of the people closest to her."@en
  • "Abridged."

http://schema.org/genre

  • "Large type books"
  • "Mystery fiction"
  • "Mystery fiction"@en
  • "Mystery"
  • "Detective novels"
  • "Detective and mystery stories"@en
  • "Detective and mystery stories"
  • "Translations"
  • "French fiction"
  • "Electronic books"@en
  • "Online-Publikation"
  • "American fiction"
  • "fiction policière (fiction)"
  • "Novela de suspense"
  • "Feature films"
  • "Suspense fiction"
  • "Thriller"
  • "Novela de intriga"
  • "Novela de misterio"
  • "Erzählende Literatur"
  • "Speeches, oratory"@en
  • "Romantic suspense novels"@en
  • "Cartographic maps atlases"@en
  • "Americké romány"
  • "Powieść kryminalna amerykańska"@pl
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Genres littéraires"
  • "Detektivní romány"

http://schema.org/name

  • "Un Jour tu verras"
  • "Я буду просто наблюдать за тобой"
  • "Un giorno ti vedro"
  • "Un jour tu verras... roman"
  • "Tha idothoume xana"
  • "Do zobaczenia"@pl
  • "Do zobaczenia"
  • "Misterio en la clínica"@es
  • "Misterio en la clínica"
  • "Spejlbillede"@da
  • "Kuşku"
  • "雙面迷踪"
  • "I︠A︡ budu prosto nabli︠u︡datʹ za toboĭ"
  • "Kapdak Khāttakō̜n"
  • "Kaksi elämää, kolme kuolemaa"@fi
  • "I'll be seeing you[DVD]"
  • "Shuang mian mi zong"
  • "Das fremde Gesicht : roman"
  • "Nos veremos"
  • "Nos veremos"@es
  • "Kuşku : roman"
  • "Un jour tu verras"
  • "Un jour tu verras"@en
  • "Un jour tu verras -- : roman"
  • "Un giorno ti vedrò"@it
  • "Un giorno ti vedrò"
  • "I'll be seeing you a novel"@en
  • "Nos Veremos"@en
  • "Nos Veremos"
  • "Na viděnou"
  • "I'll be seeing you : [a novell]"
  • "Das fremde Gesicht"
  • "Un jour tu verras--"
  • "Misterio en la clinica"
  • "I'll be seeing you"
  • "I'll be seeing you"@en
  • "Das fremde Gesicht : Roman"
  • "I'll be seeing you : a novel"
  • "I'll be seeing you : a novel"@en
  • "Das fremde Gesicht Roman"
  • "Jou krijg ik nog wel!"
  • "Un jour tu verras roman"
  • "I'll be seeing you : / S a novel"
  • "Un jour tu verras-- : roman"
  • "Un jour tu verras ... : roman"
  • "Un jour tu verras... : roman"
  • "Un jour tu verras : roman"

http://schema.org/workExample