. . "Der Renner Roman" . . . . . "Der Renner" . . . "Marea aspiraţie" . . . "Dalʹniĭ umysel : [roman]" . "Fiction"@en . "Fiction" . . . . . . "Marea aspirație" . . . . . . . . . . . . . . . . . "Een literair agent werkt zich in de nesten door voor een zeer gewaagd boek, waarvan de auteur onbekend wenst te blijven, de naam van een onbekend schrijver te gebruiken." . . . "De grote achtervolging" . . . . . . "La Gran persecució"@ca . "La Gran persecució" . "Der Renner : Roman" . . . . . . . . . . . . . "Novel·la anglesa" . . . . "Дальний умысел : [роман]" . . . . "La gran persecució" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Tekstuitgave" . "La grande poursuite" . . . . . . . . . . . . . . . . . "La Grande poursuite" . . "Powieść angielska" . "A busca interminável" . . "The great pursuit" . . "The great pursuit"@en . "The Great Pursuit" . . . . . . . "La Gran pesquisa" . . . "Satire"@en . "Satire" . . . "De grote achtervolging : een literaire thriller" . . . . "Humorous fiction" . "Humorous fiction"@en . "Dalʹniĭ umysel" . "La gran pesquisa" . "La gran pesquisa"@es . . "Satire des milieux d'éditions anglais par le biais d'une intrigue où s'agitent quelques personnages bien typés. Un roman très drôle à conseiller dans les moments de déprime." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Authors and publishers Fiction." . . "Fiction in English." . . "Fiction in English" . . . "Humour Romans." . . "Engelse letterkunde." . . "British." . . "Impostors and imposture." . . "Impostors and imposture Fiction." . . "Literature publishing Fiction." . . "Literary agents." . . "Literature publishing." . . "British United States Fiction." . . "Authors and publishers." . . "United States." . . "Romans en novellen vertaald." . . "Literary agents Fiction." . . "engelsk skønlitteratur." . .