"Science fiction, American." . . "American literature." . . "Identity (Psychology) Fiction." . . "Fiction in English." . . "Fiction in English" . "Amerikanisches Englisch." . . "Fantastyka naukowa amerykańska 1970- tłumaczenia polskie." . . "Ştiinţifico-fantastic." . . "Mondadori," . . "1900 - 1999" . . "FICTION / Science Fiction / General." . . "FICTION Science Fiction General." . "Science fiction." . . "Ciència-ficció Novel·la." . . "Television personalities Fiction." . . "USA" . . "USA." . . . "Literatură americană." . . "Zukunft." . . "American prose literature." . . "Roman." . . "Classics. Science fiction. Jason Taverner is a Six, the result of top secret government experiments forty years before which produced a handful of unnaturally bright and beautiful people--and he's the prime-time idol of millions until, inexplicably, all record of him is wiped from the data banks of Earth. Suddenly he is a man with no identity, in a police state where everyone is closely monitored. Can he ever be rich and famous again? Or are those memories just an illusion?"@en . . . . . . . . "De tranen van een politieman" . . "Flow, My Tears, the Policeman Said"@en . . . . . . . . "Coulez mes larmes, dit le policier : roman" . . "Fluyan mis lágrimas, dijo el policía"@es . "Fluyan mis lágrimas, dijo el policía" . . "Plyncie, lzy moje, rzekl policjant" . "Text" . . . . . "Electronic books"@en . "Electronic books" . . . . . . "\"Grappling with many of the themes Philip K. Dick is best known for--identity, altered reality, drug use, and dystopias--Flow My Tears, the Policeman Said is both a rollicking chase story and a meditation on reality. Jason Taverner--talk show host and man-about-town--wakes one day to find that no one knows who he is. In a society where lack of identification is a crime, Taverner must evade the secret police while trying to unravel the mystery of why no one remembers him\"--" . "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945" . . "Leĭtesʹ, slezy : roman" . . . . "Jason Taverner--talk show host and man-about-town--wakes one day to find that no one knows who he is. In a society where lack of identification is a crime, Taverner must evade the secret police while trying to unravel the mystery of why no one remembers him."@en . . . . "Scorrete lacrime, disse il poliziotto : romanzo"@it . "Scorrete lacrime, disse il poliziotto : romanzo" . . . . . . . "Eine andere Welt Roman" . . . . . . . . . . . . . . "Fantastyka naukowa amerykańska"@pl . . "流吧! 我的眼泪 = Flow my tears, the policeman said" . "Eine andere Welt : Roman" . . . . . "Anna kyynelten tulla, pyysi poliisi"@fi . . . . . "Fiction" . . "Fiction"@en . "Coulez mes larmes, dit le policier" . . . . . . "Eine andere Welt Science-fiction-Roman" . "Flow my tears, the policeman said" . "Flow my tears, the policeman said"@en . "Fremtidsromaner"@da . . . . "Science fiction" . "Science fiction"@en . . "Strøm mine tårer, sagde politimanden"@da . . . "Płyńcie łzy moje, rzekł policjant" . . "Eine andere Welt : Science-Fiction-Roman" . "Płyńcie łzy moje, rzekł policjant"@pl . "Liu ba! wo de yan lei = Flow my tears, the policeman said" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Een bekend televisiester bemerkt op een ochtend dat hij niet meer in zijn vertrouwde omgeving is en dat niemand hem meer kent." . . . "Scorrete lacrime, disse il poliziotto"@it . "Scorrete lacrime, disse il poliziotto" . . . . . "Pop star Jason Taverner is the product of a top-secret government experiment that produced a selection of genetically enhanced people forty years ago. Unusually bright and beautiful, he's a television idol beloved by millions--until one day, all records of his identity inexplicably disappear. Overnight, he has gone from being a celebrity to a being a man whom no one seems to recognize. And in a police state, having no proof of his existence is enough to put his life in danger. As Jason races to solve the riddle of his disappearance, Philip K. Dick immerses us in an Orwellian atmosphere of betrayal, secrecy, and conspiracy. Painting a horribly plausible portrait of a neo-fascist America, he explores the meaning of identity and reality in a world skewed by drugs, genetic enhancement, and a culture of celebrity."@en . "Translations" . . . . . . . . "Eine andere Welt : Science Fiction-Roman" . "Eine andere Welt Science-Fiction-Roman" . . . . . "Flow, my tears, the policeman said" . . . "A Los Angeles television celebrity awakens one morning to find there is no record of his existence." . . "Flow my tears the policeman said" . . . . . . "Follow my tears, the policeman said"@en . . "Лейтесь, слезы : роман" . . . . "Eine andere Welt Roman (Fischer Klassik)" . . . . . . . . . . . "Audiobooks"@en . . "Flow my tears, the policeman said" . "Flow my tears, the policeman said"@it . . . . "Flow my tears, the policeman said"@pl . . . . . . "Kylēste dakrya mou, eipe o astynomos" . . . . . . . . . "A TV celebrity suddenly finds that he has no identity. He is in a world which appears to contain all his friends, lovers, addresses and telephone numbers, but not himself."@en . "A TV celebrity suddenly finds that he has no identity. He is in a world which appears to contain all his friends, lovers, addresses and telephone numbers, but not himself." . . "Jason Taverner, riche et célèbre producteur de télévision, se réveille un matin sans identité : à part lui-même, plus personne ne sait qui il est, jusqu'à ses amis les plus proches. Cependant il ne s'avoue pas vaincu : aidé par ses caractéristiques génétiques, il va tenter de remodifier le monde." . "Ausgabe" . "FICTION / Literary." . . "FICTION Literary." . "American literature Translations into Greek, Modern." . . "Ouvrages de fiction." . . "Polizeistaat." . .