"Metro-Goldwyn-Mayer," . . "Children's stories." . . "Florida" . . "Florida." . "Children's stories, EnglishAmerican writers 1900-1945 Texts." . . "Wild animals as pets Fiction." . . "Parent-child relationship Fiction." . . "Farm life Fiction." . . "Boys Florida Fiction." . . "Farm life Florida Juvenile fiction." . . "Farm life Florida Fiction." . . "Novel·les juvenils." . . "Classic Fiction Junior Fiction." . . "Coming of age(Fictitious character) Fiction." . . "Families Florida Fiction." . . "Parent and child Juvenile fiction." . . "Literatura estadounidense Siglo XX." . . "Boys Fiction." . . "Language file Italian." . . "Parents and child Fiction." . . "Gesellschaft der Freunde des Vaterländischen Schul- und Erziehungswesens Lesebuchausschuss" . . "National Aid to Visually Handicapped (U.S.)" . . "Roman." . . "Parent and child Fiction." . . "NOVELAS." . . "Chevreuil Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse." . . "ameriška književnost romani." . . "Animaux Légendes et histoires Ouvrages pour la jeunesse." . . "French language materials." . . "Novela estadounidense Siglo XX." . . "Deer Florida Fiction." . . . . "Parent and child." . . "Dutch language materials Fiction." . . "Youth fiction." . . "Amerikaanse letterkunde." . . . . . . . . . . "Pāḍasa" . "A young boy living in the Florida backwoods is forced to decide the fate of a fawn he has lovingly raisesd as a pet."@en . "A young boy living in the Florida backwoods is forced to decide the fate of a fawn he has lovingly raisesd as a pet." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Jody et le faon (The yearling)" . . . . . . "Ichinenko" . . . . "Dítě divočiny" . . . . . . . . . . . . "To chroniariko" . . . "The Yearling : Decorations by Edward Shenton" . . . . . "First published in the USA in 1938."@en . . . . . "Roczniak : powieść" . "Roczniak : powieść"@pl . . "Rawlingsová Diet̕a divočiny" . . . . . . . . . "鹿苑長春" . . . . . "Anne of Green Gables" . . . . . . "<>" . . . . . . . . "Fighting off a pack of starving wolves, wrestling alligators in the swamp, romping with bear cubs, drawing off the venom of a giant rattlesnake bite with the heart of a fresh-killed deer - it's all in a day's work for the Baxter family of the Florida scrublands. But young Jody Baxter is not content with these electrifying escapades, or even with the cozy comfort of home with Pa and Ma. He wants a pet, a friend with whom he can share his quiet cogitations and his corn pone. Jody gets his pet, a frisky fawn he calls Flag, but that's not all. With Flag comes a year of life lessons, frolicking times, and achingly hard decisions." . . . . . . . . . . . . . "The yearling : Decorations by Edward Shenton" . . . . . "The Yearling" . "The Yearling"@en . . . . . . "Agi sasŭm iyagi = The yearling" . "Agi sasŭm" . . "Jody et le faon = The yearling : roman" . . . . . . . . . . "こじかものがたり" . . . . . "Yearling" . . . "Yearling"@pl . "Yearling"@it . . . . . . . "Lu yuan chang ch'un" . . "De jaarling" . . . . . . . . . . . . . "Jody und Flag : [vom 8. Schuljahr ab]" . . . . . . . . . . . . . . . . . . "An abridged dramatization of Rawling's classic story of a young boy facing the pangs of growing up and loss."@en . . . . . . . "Lu yuan chang zhun" . . . . . "Romans (teksten)" . . . . . . . . . . . . "Jody et le faon : (The yearling)" . . . . "Iaringu" . . . "子鹿ものがたり" . "Frühling des Lebens : eine Kurzfassung des Romans" . . "The yearling [N.C. Wyeth version]"@en . "Jody et le faon. (The yearling). Roman trad. de l'américain par Denise Van Moppès" . . . . "Akage no An" . . "Jody et le faon... : [The Yearling. Edition abrégée. Traduit par Denise Van Moppès.]" . . . . . . . . . . . . . "Jody et le faon : (\"the Yearling\"), roman, traduit de l'américain par Denise van Moppès" . . . . "No novel better epitomizes the love between a child and a pet than The Yearling. Young Jody adopts an orphaned fawn he calls Flag and makes it a part of his family and his best friend. But life in the Florida backwoods is harsh, and so, as his family fights off wolves, bears, and even alligators, and faces failure in their tenuous subsistence farming, Jody must finally part with his dear animal friend. There has been a film and even a musical based on this moving story, a fine work of great American literature."@en . . . "Frühling des Lebens; Roman" . . . . . "Mān̲ kuṭṭi : nāval" . . . . . . "아기사슴이야기 = The yearling" . . . . . "Iḷamaik kan̲avu : nāval" . . . . . "Story of a boy, Jody, and his love for the fawn he raise is rich and varied, tend in its understanding of boyhood, crowded with the excitement if the backwoods hunt, with vivid descriptions of the primitive, beautiful hammock country, with lusty humor and earthy philosophy."@en . . "Dítě divočiny : Román" . . . . . . . . . . . . "Bildungsromane"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "ha-ʻOfer : roman" . . . "Ekalanī pagadaṇḍī" . "仔鹿物語" . . . "Jody et le faon = The Yearling" . . . . . . . . . . . . . . . . . . "鹿苑长春" . . . . . "Iẏārliṃ" . . "V pomladi življenja : roman"@sl . "아기사슴" . "V pomladi življenja : roman" . . . . . . "Jaarling, Jody en het hertenkalf" . . . . . . "Iki yavruk" . . . "yearling"@ja . . . "一岁的小鹿(上)" . . . . . . "Voor een boerenfamilie in het binnenland van Florida baart de voedselvoorziening voortdurend zorgen. Daarbij komt het materialisme van de vrouw dikwijls in botsing met de dierenliefde van vader en zoon." . "A young boy living in the Florida backwoods is forced to decide the fate of a fawn he has lovingly raised as a pet. Relive the wonder of a childhood favorite that has been capturing the hearts of readers for more than half a century. An instant bestseller when it was released in 1938, this Pulitzer Prize winner has been read and loved by school-age children across the nation for more than fifty years. In this classic story of the Baxter family and their wild, hard, and satisfying life in remote central Florida, Marjorie Kinnan Rawlings has written one of the great novels of our times. A rich and varied tale -- tender in its understanding of boyhood, crowded with the excitement of the backwoods hunt, with vivid descriptions of the primitive, beautiful hammock country, written with humor and earthy philosophy. The Yearling is a novel for readers of all ages. Its glowing picture of a life refreshingly removed from modern patterns of living is universal in its revelation of simple courageous people and the beliefs they must live by. This edition, complete with a new introduction by author Ivan Doig, will be cherished for years to come and will make a welcome addition to any booklover's shelf." . . . . . . . . . . . . "Genres littéraires" . "子じか物語 = The yearling" . . "Sverstniki : povestʹ" . . . "Virtude selvagem" . . . "A young boy living in the Florida backwoods is forced to decide the fate of a fawn he has lovingly raised as a pet." . . "A young boy living in the Florida backwoods is forced to decide the fate of a fawn he has lovingly raised as a pet."@en . "Wild animals I have known" . . . . . . . . . . . "A young bioy living in the Florida backwoods is forced to decide the fate of a fawn he has lovingly raised as a pet."@en . . . . . . . . . "Frühling des Lebens" . . . . . . . . . "子鹿物語" . . . . . "Koji ka monogatari" . "Koji ka monogatari"@ja . . "Young adult works"@en . . "Young adult works" . . . "Translations" . "Translations"@en . . "Dust jackets (Binding)" . "Sonāra harina" . "Dust jackets (Binding)"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "The yearling : by Marjorie Kinnan Rawlings"@en . "Il cucciolo"@it . "Il cucciolo" . . . . "De eenzaamheid van een jongetje uit een arm gezin in Florida houdt op als hij een hertje adopteert." . . . . . . . . . . "Diet̕a divočiny" . . "Domestic fiction" . "Domestic fiction"@en . "Jody et le faon. (The yearling)" . . . . "Jody et le faon : roman = The yearling" . . . . . . "Ha-ʻofer" . . . . . . . . . . . . . . "鹿原長春" . . "Nature-loving Florida boy raises fawn as a beloved pet."@en . . "Vertalingen (vorm)" . . "Jody en het hertejong" . . . . . . "Dobrodružný román odehrávající se v polovině minulého století ve floridských pralesích. Příběh o pionýru, který se se svou rodinou usadil na mýtině v neproniknutelných lesích a svádí zde boj s divokou zvěří. Nositelem děje jejeho malý syn, který touží po přátelství živého tvora a posléze je nalézá v osiřelém srnečkovi. Toto přátelství jednou skončí a chlapec si uvědomuje, že je dospělý a že je na čase, aby zastal otce v práci. Kniha plnávzrušujícího dobrodružství, také však obraz statečně prožívaného života." . . "Roczniak"@pl . . "Roczniak" . . . . . . . . . "The yearling"@en . "The yearling" . . "History" . . "Jody Baxter, living in the Florida backwoods with his pet fawn, experiences the joys and pains of growing up."@en . . . . . . . . . "Iẏārli ̣" . . . . "Virtud salvaje : novela" . . "Jody et le faon (\"the Yearling\"), roman traduit de l'américain" . . "Dítě divočiny román" . . "El despertar"@es . "El despertar" . . . . . . . . . "Xiao lu de gu shi" . . . . . . . "Verhalend proza" . . . . . . "Jeugdliteratuur: vanaf 13 jaar" . . . . . . . "The yearling; decorations by Edward Shenton"@en . . "Ce récit d'amitié d'un adolescent et d'un chevreuil a valu à son auteure le prix Pulitzer 1939. Un livre qui saura charmer les bons lecteurs, amants de la nature, de 11-14 ans." . . . . . . . . . "Ekalanī pagadaṇḍī" . . . . . . . "Powieść amerykańska dla młodzieży"@pl . . "子鹿ものがたり : イヤ・リング" . . . . . . . . . . . . . . . "Tekstuitgave" . . . . . . . "Nadat Jody tegen het eind van de 19e eeuw in Florida vriendschap heeft gesloten met een hertenjong, voelt hij zich veel minder eenzaam." . . . . . . . . . . "Connections"@en . . . . "Џоди Бакстер" . . . . . . . . . . . . . . "Powieść młodzieżowa amerykańska"@pl . . . . . . . . "The yearling. Decorations by Edward Shenton"@en . "YEARLING"@en . . "Bildungsromans"@en . . "Bildungsromans" . . "Jody et le faon" . . . "The Yearling ... Illustrated by Vera Jarman. Abridged, etc"@en . . . . "Yi sui de xiao lu (xia)" . "American Indian folktale" . . . . "Juvenile works" . "Juvenile works"@en . . . . . . . . . "Jody und Flag : [vom 8. Schuljahr an]" . . . "Electronic books" . . . "Electronic books"@en . . "Frühling des Lebens : Roman" . . . . . . "Sonāra harina : kiśora upanyāsa" . . . . . . . . . . . . . . . . . . "子じか物語" . . . . . . . "Agi sasŭm iyagi" . . "一岁的小鹿(下)" . . . . . . . . . . "A young boy living in the Florida backwoods is forced to decide the fate of a fawn he has raised as a pet."@en . . . . . . . "Frühling des Lebens : roman" . . . "Lu yuan chang chun / Ma Jin Luolinsi zhu ; Li Liangmin yi" . . . . . . "Hjortkalven"@sv . "Hjortkalven" . . . . "Readers (Secondary)" . "Il cucciolo : romanzo"@it . "Il cucciolo : romanzo" . . . . "Frühling des Lebens Roman" . . . . . . . . . . . "小鹿" . . "Virtud salvaje" . "Virtud salvaje"@es . . . "Ekalanī pagadanḍī" . . . . . . "Iaringu"@ja . "Iaringu" . . . . "Xiao lu" . . . "Džodi Bakster" . . . . "Lu yuan chang chun"@en . "Yearling with Connections"@en . "Lu yuan chang chun" . . . . . . . . "Sverstniki : povest'" . . "Voor een boerenfamilie in het binnenland van Florida is de voedselvoorziening een voortdurende nijpende zorg, waarbij het materialisme van de vrouw dikwijls in botsing komt met de dierenliefde van vader en zoon." . "イアリング" . . . "Yearling" . . . . . . "Yearling"@en . . . . "Frühling des Lebens = The yearling : Roman" . . . "Jody und flag" . . . . . "Publishers' advertisements"@en . . "Publishers' advertisements" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Textbooks" . . . . . . . . "The yearling / Majorie Kinnan Rawlings"@en . "The yearling / Majorie Kinnan Rawlings" . . . . . . . . . . "Texts" . . . . . . . . . . . . . . . . "Dítě divočiny : román" . . . . . . . "Yi sui de xiao lu (shang)" . . . . . . . . . . . . "イアリング" . . . . . . . . . . . . . . . "El Despertar" . . . . . "小鹿的故事" . . . . . . . . . . . . . . . "Jody et le faon : (\"the Yearling\"), roman" . . . . "一年仔" . . . . . . . . "İki yavru"@tr . . . . . . . . . . . . "Jody et le faon : [\"the Yearling\"]. Traduit par Denise Van Moppès. Illustrations de Paul Durand" . "Elämän kevät : romaani"@fi . . . "Young adult fiction" . "Jody et le faon : Roman" . "Young adult fiction"@en . . . . . . . "Elämän kevät : romaani" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Il cucciolo, romanzo" . . "Gujarati translation of the author's story about a young boy living in the Florida backwoods who is forced to decide the fate of a fawn he has lovingly raised as a pet." . . . . . . "Jody und Flag" . . . "Kojika monogatari" . "Kojika monogatari"@ja . . . "Jody et le faon : roman" . . . . . . . "Iki yavru = The yearling" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Kojika monogatari = The yearling" . "Kojika monogatari = The yearling"@ja . . . . "Fiction" . "Fiction"@en . . "子じかものがたり" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "M.K. Rawlingsová Diee̕ta divočiny" . . . . . . . "Ekalanī pagadaṃḍī" . . . . . . "Deer Juvenile fiction." . . "Yearling (Motion picture)" . . "Farmlife Florida Fiction." . . "Families." . . "Chinese language Fiction." . . "Beijing fang zheng Apabi ji shu you xian gong si," . . "北京方正阿帕比技术有限公司," . "Novela norteamericana s.XX." . . "JUVENILE FICTION / Classics." . . "Deer Fiction." . . "Moscow (Russia)" . . "Lu xiao shuo." . . "鹿 小說." . "Novela Norteamericana." . . "Literatură americană." . . "Pulitzer Prize Award, 1939." . . "Deer as pets Fiction." . . "Farm life Juvenile fiction." . . "Hebrew lanaguage Texts." . . "3M Company." . . "Accelerated readers." . . "Deer." . . "Littérature de jeunesse." . . "Rawlings, Marjorie Kinnan." . . "Robert D. Middendorf Collection." . . "Motion picture plays." . . "Novela estadounidense." . . "Fu mu yu zi nu xiao shuo." . . "父母與子女 小說." . "1900 - 1999" . . "Farm life." . . "ACCELERATED READER." . .