WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/3479854

Le Temple de Gnide. [Purporting to be translated from the Greek, but in fact written by C. de Secondat, Baron de Montesquieu. Followed by "Avantures galantes et comiques," containing "Le Muet babillard," and "La Simpathie forcée, ou le Double échange."]

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Céphise"
  • "Arsaces and Ismenia"@en
  • "Céphise et l'Amour"
  • "Arsace et Isménie"
  • "Świątynia Wenery w Knidos"@pl
  • "Arsace et Ismenie"
  • "Temple de Gnide"
  • "Cephisa and Cupid"@en
  • "Grandeur et décadence des Romains"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/genre

  • "False imprints (Printing)"
  • "Early works"@en
  • "Early works"
  • "Poems"
  • "Poems"@en
  • "Stare druki"@pl
  • "Booksellers' advertisements"
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Songs"@en
  • "Songs"
  • "Translations"
  • "Translations"@en
  • "Armorial bookplates (Provenance)"
  • "Bookplates (Provenance)"
  • "Miscellanea"
  • "History"
  • "False imprints (Publishing)"
  • "Fiction"
  • "Books printed on vellum"

http://schema.org/name

  • "Le Temple de Gnide. [Purporting to be translated from the Greek, but in fact written by C. de Secondat, Baron de Montesquieu. Followed by "Avantures galantes et comiques," containing "Le Muet babillard," and "La Simpathie forcée, ou le Double échange."]"@en
  • "Tempietto di Venere"
  • "Le Temple de Gnide, mis en vers par M. Colardeau"
  • "[Le Temple de Gnide. [By the Baron de Montesquieu.]]"@en
  • "The Temple of Gnidus; followed by Cephisa and Cupid, and Arsaces and Ismenia ... with a preface by O. Uzanne. Illustrated from the original copper-plate engravings from the designs of C. Eisen and Le Barbier"@en
  • "Le Temple de Gnide, suivi d'Arsace et Isménie"
  • "Le Temple de Gnide, suivi d'Arsace et Isménie. [With plates.]"@en
  • "Le Temple de Gnide, suivi d'Arsace et Isménie. [With plates.]"
  • "Le temple de Gnide mis en vers par M. Colardeau"
  • "Del Tempio di Gnido e di Cefisa : versione libera"
  • "The Temple of Gnidus"
  • "The Temple of Gnidus"@en
  • "Il tempio di Gnido nuovamente trasportato dal francese in italiano"
  • "Il tempio di Gnido tradotto dal Francese"
  • "Le Temple de Gnide. Nouvelle edition"
  • "Swiątynia Wenery w Knidos"@pl
  • "Swiątynia Wenery w Knidos"
  • "Le temple de Gnide : suivi de: Arsace et Isménie"
  • "Le Temple de Gnide ; [suivi d'Arsace et Ismerie]"
  • "The temple of Gnidus followed by Cephisa and Cupid and Arsaces and Ismenia"@en
  • "Le Temple de Gnide. [Céphise et l'Amour.] Par Montesquieu"
  • "Le temple de Gnide"
  • "Il Tempio di Gnido : [par Montesquieu] nuovamente trasportato dal francese in italiano"
  • "Le temple de Guide = Chrám Gnidský, Báseň"
  • "Le Temple de Gnide : [par Montesquieu]"
  • "The temple of Gnidus; followed by Cephisa and Cupid; and Arsaces and Ismenia"@en
  • "Le temple de Gnide ; Mis en vers par M. Colardeau"
  • "Le Temple de Gnide mis en vers par M. Colardeau"
  • "The temple of Gnidus a poem from the French prose of M. Secondat, Baron de Montesquieu. By John Sayer, M.A"
  • "The temple of Gnidus a poem from the French prose of M. Secondat, Baron de Montesquieu. By John Sayer, M.A"@en
  • "Le Temple de Gnide [Céphise et l'Amour]. Par M. de Montesquieu. Par ordre de Mgr le Cte d'Artois"
  • "[Le Temple de Gnide mis en vers par M. Colardeau.]"@en
  • "The temple of Gnidus, a poem, from the French prose of M. Secondat, Baron de Montesquieu"@en
  • "Le Temple De Gnide"
  • "Le Temple de Guide suivi d'Arsace et Isménie... Préface par O. Uzanne"
  • "Le Temple de Gnide, suivi [de Céphise et l'Amour et] d'Arsace et Isménie, par Montesquieu"
  • "Il tempio de Gnido"
  • "The temple of Gnidus followed by Cephisa and Cupid, and Arsaces and Ismenia"@en
  • "Le Temple de Gnide ; Céphise et l'amour ; Arsace et Isménie"
  • "Le Temple de Gnide : suivi d'Arsace et Isménie"
  • "Le Temple de Gnide, suivi [de Céphise et l'Amour et] d'Arsace et Isménie, nouvelle édition, avec figures d'Eisen et de Le Barbier, gravées par Le Mire. Préface par O. Uzanne"
  • "Il tempio di Gnido : tradotto dal Francese"
  • "[Le Temple de Gnide. Nouvelle édition, avec figures gravées par N. le Mire ... d'après les dessins de Ch. Eisen. Le texte gravé par Droüet.]"
  • "[Le Temple de Gnide. Nouvelle édition, avec figures gravées par N. le Mire ... d'après les dessins de Ch. Eisen. Le texte gravé par Droüet.]"@en
  • "Le Temple de Gnide, suivi d'Arsace et Isménie. [With coloured illustrations by P. Peyron.]"
  • "Le Temple de Gnide, suivi d'Arsace et Isménie. [With coloured illustrations by P. Peyron.]"@en
  • "Il tempio de Gnido : nuovamente trasportato dal Francese in Italiano"
  • "Le Temple de Gnide, suivi dʹArsace et Isménie"
  • "Le temple de Gnide : suivi d' Arsace et Isménie"
  • "Swia̜tynia Wenery w Knidos"
  • "Il tempio di Gnido"@en
  • "Il tempio di Gnido"
  • "Il tempio di Gnido"@it
  • "Le Temple de Gnide par Mr. de Montesquieu"
  • "Der tempel zu Gnidus. Von dem verfasser der Persianischen briefe"
  • "Il Tempio di Gnido : tradotto dal francese. [Par Montesquieu.]"
  • "Le temple de Gnide : suivi d'Arsace et Isménie"
  • "Le Temple de Gnide. Nouvelle édition, avec figures gravées par N. le Mire ... d'après les dessins de Ch. Eisen. Le texte gravé par Droüet"@en
  • "Le Temple de Gnide. Nouvelle édition, avec figures gravées par N. le Mire ... d'après les dessins de Ch. Eisen. Le texte gravé par Droüet"
  • "Le Temple de Gnide [de Montesquieu], mis en vers par M. Colardeau"
  • "Il tempio di Gnido : Nuovamente transportato dal Francese in Italiano"
  • "Il tempio di Gnido, tradotto dal Francese [of C.L. de Secondat]"
  • "[Le Temple de Gnide, suivi d'Arsace et Isménie. [With plates.]]"
  • "[Le Temple de Gnide, suivi d'Arsace et Isménie. [With plates.]]"@en
  • "Le Temple de Gnide. [Céphise et l'Amour. Par le président de Montesquieu.] Nouvelle édition avec figures gravées par N. Le Mire,... d'après les dessins de Ch. Eisen, le texte gravé par Droüet"
  • "Le temple de Gnide. Grandeur et décadence. Des Romains etc"
  • "Temple de Gnide"
  • "Khram Knidīĭskīĭ"
  • "Le Temple de Gnide : mis en vers, par M. Colardeau"
  • "El Templo de Gnido"@es
  • "Świątynia Wenery w Knidos"
  • "El templo de Gnido"@es
  • "Le temple de Gnide, suivi d'Arsace et Ismènie"
  • "Le temple de Gnide suivi d' Arsace et Isménie"
  • "Le temple de Gnide Mis en vers par M. Colardeau"
  • "Le temple de Ghide"
  • "Le temple de Gnide. Grandeur et décadence des Romains, etc"
  • "Le temple de Gnide ; suivi d'Arsace et Isménie"
  • "The Temple Of Gnidus"
  • "The Temple of Gnidus, a poem from the French prose of M. Secondat, Baron de Montesquieu"
  • "The temple of Gnidus : a poem from the French prose of M. Secondat, baron de Montesquieu"
  • "Le Temple de Gnide ; [Césiphe et l'amour] ; [Arsace et Isménie]"
  • "Le Temple de Gnide [imité de Montesquieu par J.-R. de Boisgelin de Cucé]"
  • "Le temple de Guide"
  • "Le temple de Gnide : [...]"
  • "Le Temple de Gnide"
  • "Le temple de Gnide ; suivi de Arsace et Isménie"
  • "Der Tempel zu Gnidos"
  • "Le Temple de Gnide ; suivi d'Arsace et Isménie"
  • "Le temple de Gnide. Mis en vers par M. Colardeau"
  • "The temple of Gnidus; followed by Cephisa and Cupid, and Arsaces and Ismenia"@en
  • "Le Temple de Gnide, par Mr. de Montesquieu"
  • "Der Tempel zu Gnidus : mit einer Italiaenischen und der Ubersetzung in Versen des Herrn Collardeaubegleitef"
  • "Le Temple de Gnide : nouvelle édition avec figures gravées par N. Le Mire,... d'après les dessins de Ch.-Eisen, le texte gravé par Drouët"
  • "The temple of Gnidus"
  • "The temple of Gnidus"@en
  • "Le Temple de Gnide. [Céphise et l'Amour.] [Par le président de Montesquieu.]"
  • "Khram Knidīĭskoĭ"
  • "Der Tempel zu Gnidus"
  • "Il Tempio di Gnido [del presidente di Montesquieu], tradotto dal francese [coll' operetta "Remilla e l'Amore" ed al fine "Templum Cnidiae Veneris".]"
  • "Le temple de Gnide, par Mr. de Montesquieu"

http://schema.org/workExample