WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/348600243

La Tregua

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Tregua. Français"
  • "La tregua"
  • "(La tregua)"
  • "Tregua"@it
  • "Tregua"

http://schema.org/description

  • "Martín Santomé, viudo con tres hijos, en las vísperas de su jubilación comienza a registrar en un diario íntimo su vida gris y sin relieve. La vida cotidiana de la rutina oficinesca y la de un hogar desunido y crispado se verán alteradas cierto día, cuando irrumpe en su opaca existencia la joven Laura Avellaneda, nueva empleada a sus órdenes. Y ese cincuentón, consciente de sus límites y de su desgana, decide abrir, casi sin proponérselo, un paréntesis luminoso."@es
  • "Santomé, a 50 year old "depressed" retiring office worker, struggles with his free time, a young lover, 3 rebeloius children, and a stressing daily office routine."
  • "Es la historia de un viudo que va a cumplir cincuenta anos cuando inicia su diario intimo. Ha perdido a su esposa y vive con sus tres hijos, Blanca, esteban, Jaime, en una situacion en la que prevalece el desentendimiento mutuo y la comunicacion escasa. Martin Santome ocupa, como tantas otras personas de clase media, un lugar en la burocracia ciudadana: tras una larga carrera como funcionario de una empresa comercial se encuentra a punto de jubilarse y obtener las franquicia de ese ocio al que aspira para cumplir sus modicas, relegadas aspiraciones. Mas o menos resignado a su suerte, con pocas esperanzas de futuro, no es, sin embargo, un hombre doblegado."
  • "Writing in his journal, Martín Santome, a widower with 3 children, describes meeting Laura Avellaneda at his work and falling in love all over again."
  • "Belletristik : Uruguay/Santá Maria ; Mann - Liebe."
  • "Martín Santomé, a forty-nine-year-old widower with three children, finds his life turned upside down when he meets and falls in love with Laura Avellaneda, a beautiful girl much younger than he is."
  • "Martin Santome, a forty-nine-year-old widower with three children, finds his life turned upside down when he meets and falls in love with Laura Avellaneda, a beautiful girl, much younger than himself."
  • "In dagboekvorm doet een 50-jarige weduwnaar, levend in Uruguay in de jaren'50, verslag van zijn kantoorbestaan en een plotselinge liefde die zijn leven verandert."
  • "Román uruguayského básníka a spisovatele o devětačtyřicetiletém muži, povoláním účetním, který za rok půjde do penze. Kniha napsaná formou deníkových záznamů z těchto posledních dnů v zaměstnání přináší životní účtování, pohledy do minulosti i do budoucnosti. (Pátek 28. února ... Kancelář skončila. Od zítřka až do smrti budu moci volně nakládat se svým časem. Po tolikaletém čekání konečně přichází odpočinek. Co si s ním počnu?)."
  • "Resumen: es la historia de un viudo que va a cumplir cincuenta anos cuando inicia su diario intimo. Ha perdido a su esposa y vive con sus tres hijos, Blanca, esteban, Jaime, en una situacion en la que prevalece el desentendimiento mutuo y la comunicacion escasa. Martin Santome ocupa, como tantas otras personas de clase media, un lugar en la burocracia ciudadana: tras una larga carrera como funcionario de una empresa comercial se encuentra a punto de jubilarse y obtener las franquicia de ese ocio al que aspira para cumplir sus modicas, relegadas aspiraciones. Mas o menos resignado a su suerte, con pocas esperanzas de futuro, no es, sin embargo, un hombre doblegado."@es
  • "Martin Santome, close to retiring widower father of three, decides to write an intimate diary about his gray and flat life, which drastically changes when the young and voluptuous Laura Avellaneda casually appears with tempting offers that Martin will not be able to resist."
  • "In dagboekvorm doet een 50-jarige weduwnaar, levend in Uruguay in de jaren '50, verslag van zijn kantoorbestaan en een plotselinge liefde die zijn leven verandert."

http://schema.org/genre

  • "Nowele urugwajskie"
  • "Tekstuitgave"
  • "Roman uruguayen"
  • "Romans"
  • "Text"
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Powieść urugwajska"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@es
  • "Diary fiction"
  • "Electronic books"
  • "Spanish language materials"
  • "Diario-novela"
  • "Roman espagnol"

http://schema.org/name

  • "La Tregua : novela"
  • "La tregua: novela"@es
  • "ha- Hafugah"
  • "La Tregua"@en
  • "La Tregua"
  • "La Tregua"@es
  • "La tregua"@it
  • "La tregua"
  • "La tregua"@es
  • "La trève : [roman]"
  • "Die Gandenfrist = (La Tregua)"
  • "The truce"@en
  • "The truce"@es
  • "The truce"
  • "La Tregua. Novela"
  • "Die Gnadenfrist = La tregua"@es
  • "Tregua : Edición de Eduardo Nogareda"
  • "Otsrochkata : roman"
  • "La trêve"
  • "La tregua : novela"@es
  • "La tregua : novela"@it
  • "La tregua : novela"
  • "La tregua : novela"@en
  • "Het uitstel"
  • "La tregua, novela"
  • "Die Gnadenfrist"
  • "Die Gnadenfrist : Roman"
  • "ההפוגה"
  • "A trégua"
  • "A trégua"@pt
  • "La tregua novela"
  • "La tregua novela"@en
  • "La Treve"
  • "Die Gnadenfrist = (La tregua)"
  • "ˆLa‰ tregua"
  • "Die Gnadenfrist Roman"
  • "La tregua : novela - 3. Ed"
  • "ha-Hafugah"
  • "Die Gnadenfrist = (La trengua) : [Roman]"
  • "Het uitstel : roman"
  • "Die Gnadenfrist : (La tregua) : [Roman]"
  • "Die Gnadenfrist : roman"
  • "Chvíle oddechu"
  • "La tregua : edicion de eduardo nogareda"
  • "Die Gnadenfrist Roman = (La tregua)"
  • "Die Gnadenfrist : [Roman] = La tregua"
  • "La tregua; novela"

http://schema.org/workExample