WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/348958783

狙われたキツネ = Der Fuchs war damals schon der Jäger

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Der Fuchs war damals schon der Jäger"@tr
  • "Fuchs war damals schon der Jager"@ja
  • "Fuchs war damals schon der Jäger"
  • "In japan. Schr"

http://schema.org/description

  • ""Die Lehrerin Adina hat ein Fuchsfell in ihrer Wohnung. Eines Tages ist der Schwanz abgetrennt, dann ein Hinterfuß, dann ein Vordelauf. Am Fuchsfell zeigt sich, dass sie vom rumänischen Geheimdienst bedroht wird. Der Fuchs ist der Jäger"--Publicher."
  • "Romunija, leto 1989. Mlada učiteljica se v svinčenem ozračju strahu, nezaupljivosti in pritiskov tajne službe Securitate trudi ohraniti prisebnost."@sl
  • "Het leven van enkele mensen voor en tijdens de Roemeense opstand tegen dictator Ceaucescu."
  • "The novel Der Fuchs war damals schon der Jäger (1992) gives, with chiselled details, a portrait of daily life in a stagnated dictatorship."

http://schema.org/genre

  • "Historical fiction"
  • "Fiction"
  • "Political fiction"
  • "Psychological fiction"
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"@sl
  • "Powieść niemiecka"@pl
  • "Powieść niemiecka"
  • "History"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Belletristische Darstellung"@sl
  • "Novela alemana"@es
  • "Romans (teksten)"

http://schema.org/name

  • "狙われたキツネ = Der Fuchs war damals schon der Jäger"
  • "Lisica je takrat že bila lovec : roman"@sl
  • "Raeven var allerede dengang jaegeren roman"
  • "Nerawareta Kitsune"
  • "Der Fuchs war damals schon der Jaeger : Roman"
  • "Já então a raposa era o caçador"
  • "A róka volt a vadász"
  • "Reven var alt dengang jeger"
  • "De vos was de jager roman"
  • "Kŭ ttae imi yŏu nŭn sanyangkkun iŏtta : Herŭt'a Mwillŏ changp'yŏn sosŏl = Der fuchs war damals schon der Jäger"
  • "A róka volt a vadász : [regény]"@hu
  • "Lisica je takrat že bila lovec roman"@sl
  • "Der fuchs war damals schon der jager"
  • "Der Fuchs war damals schon der Jäger Roman"
  • "Redan då var räven jägare"
  • "Redan då var räven jägare"@sv
  • "그때 이미 여우는 사냥꾼이었다 : 헤르타 [Mwil]러 장편 소설 = Der fuchs war damals schon der Jäger"
  • "Redan då var räven jägare : [roman]"@sv
  • "Încă de pe atunci vulpea era vânătorul : roman"
  • "Ræven var allerede dengang jægeren : roman"@da
  • "Încă de pe atunci vulpea era vînătorul"
  • "Nerawareta kitsune = Der Fuchs war damals schon der Jager"@ja
  • "Le renard était déjà le chasseur : roman"
  • "Der Fuchs war damals schon der Jäger : Roman ; [auf der Grundlage des Drehbuchs zu dem Spielfilm "Der Fuchs der Jäger" von Herta Müller und Harry Merkle]"
  • "Nerawareta kitsune"@ja
  • "Nerawareta kitsune"
  • "Lis już wtedy był myśliwym"@pl
  • "Lis już wtedy był myśliwym"
  • "Încă de pe atunci vulpea era vânătorul : [roman]"
  • "Încǎ de pe atunci vulpea era vînǎtorul"
  • "Înca de pe atunci vulpea era vânatorul"
  • "Redan då var räven jägare : Roman"
  • "Inca de pe atunci vulpea era vinatorul"
  • "Der Fuchs war damals schon der Jager : Roman"
  • "Der Fuchs war damals der Jäger : Roman"
  • "De vos was de jager : roman"
  • "Nerawareta-kitsune = Der Fuchs war damals schon der Jäger"
  • "Le renard était déjà le chasseur roman"
  • "Der Fuchs war damals schon der Jäger : Roman"
  • "Ē alepoú ḗtan kai tóte o kynēgós : mythistórēma"
  • "Ennislokkur einvaldsins skáldsaga"
  • "La piel del zorro"@es
  • "La Piel del zorro"
  • "La piel del zorro"
  • "De vos was de jager"
  • "狙われたキツネ"
  • "Tilki daha o zaman avcıydı : Roman"@tr
  • "Já então a raposa era o caçador romance"
  • "Hu li na shi zi shi lie ren"
  • "Încă de pe atunci vulpea era vânătorul"
  • "Der Fuchs war damals schon der Jäger"
  • "A rókák csapdába esnek"@hu
  • "Tilki daha o zaman avcıydı"
  • "A rókák csapdába esnek"

http://schema.org/workExample