WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/35014872

The conjuror's Bird

John " Fitz " Fitzgerald falder over et 200 år gammelt portræt af en kvinde med bemærkelsesværdige øjne. Hvem er hun mon. Samtidig er Fitz i gang med at løse den farlige gåde om tryllekunstnerens fugl, og kvinden på portrættet har nøglen til mysteriet.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • "Londyński przyrodnik John Fitzgerald, zafascynowany ginącymi gatunkami, nie przypuszczał nawet, że przy okazji poszukiwania zaginionego Ptaka z Uliety wplącze się w niemal kryminalną intrygę. Śledząc losy zaginionego okazu ptaka schwytanego przez uczestników wyprawy Jamesa Cooka na morza południowe, natrafia na zagadkową historię Josepha Banksa, oraz na ślad niezwykłej kobiety, którą młody Banks pokochał i która znikła z jego życia i kart historii równie tajemniczo jak zaginiony ptak."
  • ""It seems like a long time ago that Fitz and Gabby were together, with his work on extinct species about to make him world-famous. Now, it's his career that is almost extinct. Suddenly, though, the beautiful Gabby is back in his life. She wants his help in tracing the history of The Mysterious Bird of Ulieta, a creature once owned by the great 18th century naturalist Joseph Banks. It soon becomes clear that Fitz is getting involved in something more complicated - and dangerous - than the search for a stuffed bird. And to solve the puzzle, he must uncover the identity of the extraordinary woman Banks loved - a woman who has disappeared from history as effectively as he specimen he is hunting"-- Cover verso."
  • "England 1772: Für den Naturforscher Joseph Banks ist die Pflanzenmalerin Mary Burnett seine große Liebe, aber ihre Beziehung ist nicht standesgemäß. Daher verlässt die schwangere Mary ihren Geliebten, um ihrem Kind diese Schande zu ersparen. Zum Abschied schenkt Joseph ihr den geheimnisvollen Vogel von Ulieta, den er von einer Forschungsreise mit Captain Cook mitgebracht hat. Seitdem gilt der Vogel als verschollen. Erst 200 Jahre später macht sich ein Wissenschaftler auf, den Vogel zu finden, und enthüllt damit die Geschichte dieser tragischen Liebe ... "So unwiderstehlich wie eine Schachtel Pralinen." Für Sie "Kunstvolle Verknüpfung von historischem Krimi und Liebesgeschichte." Elle "Ein echter Pageturner." Hamburger Morgenpost"
  • "John " Fitz " Fitzgerald falder over et 200 år gammelt portræt af en kvinde med bemærkelsesværdige øjne. Hvem er hun mon. Samtidig er Fitz i gang med at løse den farlige gåde om tryllekunstnerens fugl, og kvinden på portrættet har nøglen til mysteriet."@en

http://schema.org/genre

  • "Mystery"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Historical fiction"@en
  • "Historical fiction"
  • "Large type books"
  • "Romance"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Nature stories"

http://schema.org/name

  • "Conjurors Bird"
  • "Die Pflanzenmalerin"
  • "Die Pflanzenmalerin : Roman"
  • "Ptak z Uliety"@pl
  • "Ptak z Uliety"
  • "The conjuror's bird"
  • "The conjuror's Bird"
  • "The conjuror's Bird"@en
  • "Die Pflanzenmalerin Roman"
  • "De verloren vogel"