WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/350621374

Die Toten bleiben jung : Roman

Description of life in Germany from 1918 to 1945. Translated from the German.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Die toten bleiben jung"
  • "Toten bleiben jung (I)"
  • "DieToten bleiben jung (I)"

http://schema.org/description

  • "Román o dvou generacích několika německých proletářských, statkářských a buržoasních rodin v době od konce první do konce druhé světové války. Ústřední myšlenkou románu je snaha ukázat, jak marné bylo úsilí nacistů vyhubit persekucemi a vyhlazováním komunistů ideje bolševismu v německém národě. Po prožitých hrůzách nacistické vlády a po válečné katastrofě poznává německý národ, že mrtví, kteří položili své životy za spravedlivou věc, nestárnou. Vyrůstá nová generace, připravená bojovat za tytéž cíle, za lepší budoucnost."
  • "Description of life in Germany from 1918 to 1945. Translated from the German."@en
  • "Follow the lives of German men and women after the end of World War I and before the beginning of World War II."
  • "Významný román východoněmecké spisovatelky, zachycující tragiku německých dějin v nedávné době meziválečné a válečné. Na osudech dvou generací několika proletářských, statkářských a buržoazních rodin, autorka ukazuje, jak sezačaly v poválečném Německu ujímat myšlenky antisemitismu, militarizace, touhy po "životním prostoru" a všechny znaky nacistické ideologie. Ústřední myšlenkou románu je snaha ukázat, jak marné bylo úsilí nacistů vyhubit myšlenkykomunismu v německém národě perzekucemi a fyzickou likvidací německých komunistů. Po prožitých hrůzách nacistické vlády a po válečné katastrofě poznává německý národ, že mrtví, kteří položili životy za spravedlivou věc, nestárnou."
  • "Román o dvou generacích několika německých proletářských statkářských a buržoazních rodinách v době od skončení první do skončení druhé světové války. Na osudech typických představitelů těchto tříd ukazuje autorka, jak spolu s protibolševickým terorem formující se nacionálně socialistické strany a mohutnějícího velkokapitalismu počínaly se v německém lidu ujímat myšlenky antisemitismu, militarizace, touhy po "životním prostoru" a všechny znaky nacistické "morálky". Ústřední myšlenkou románu je snaha ukázat, jak marná byla snaha nacistů vyhubit myšlenky bolševizmu v německém národě perzekucí a fyzickou smrtí německých komunistů. Po prožitých hrůzách nacistické vlády a válečné katastrofy poznává německý národ, že jeho záchrana je možná jen tehdy, oživí-li znovu to, zač jeho revolucionáři umírali."

http://schema.org/genre

  • "Historical fiction"
  • "Historical fiction"@en
  • "Verhalend proza"
  • "Tekstuitgave"
  • "Romans (teksten)"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "History"
  • "History"@en
  • "Powieść niemiecka"@pl
  • "Powieść niemiecka"

http://schema.org/name

  • "Die Toten bleiben jung : Roman, Band 1"
  • "Kuollcet pysyvät nuorina Romaani"
  • "Umarli pozostaja̜ młodzi"
  • "I morti non invecchiano"
  • "I morti non invecchiano"@it
  • "Die Toten bleiben jung : roman"
  • "Die Toten bleiben jung: Roman. 1"
  • "Die Toten bleiben jung : Roman. Band I"
  • "Die Toten bleiben Jung"
  • "Die Toten bleiben Jung; Roman"
  • "Umarli pozostają młodzi : powieść"@pl
  • "Die Toten bleiben jung/ 1"
  • "Die toten bleiben jung : roman"
  • "Die Toten bleiben jung Roman"
  • "The Dead stay young"
  • "Les morts restent jeunes [roman]"
  • "Die Toten bleiben jung : Roman"@en
  • "Die Toten bleiben jung : Roman"
  • "Die Toten bleiben jung / 1"
  • "Umarli pozostają młodzi"
  • "The Dead stay Young. [A novel.]"@en
  • "Die Toten bleiben jung. Roman"
  • "Die Toten bleiben jung. Roman"@en
  • "Umarli pozestaja młodzi Powieść"
  • "Mrtví nestárnou"
  • "Les Morts restent jeunes : Roman"
  • "Ölüler genç kalır = Die Toten beliben jung"
  • "Umarli pozostaja̜ młodzi : powieść"
  • "Umarli pozostaja mlodzi : powiesc"
  • "Die Toten bleiben jung: Roman"
  • "Umarli pozostaja młodzi"@pl
  • "Les morts restent jeunes"
  • "Les Morts restent jeunes"
  • "Ölüler Genç Kalır : Roman"
  • "Die Toten bleiben jung (I) : Roman"
  • "Die Toten bleiben jung Bd. 1"
  • "Die Toten bleiben jung : Roman. Band 1"
  • "Les morts restent jeunes : roman"
  • "Mrtví nestárnoe"
  • "Die Toten bleiben Jung : Roman"
  • "Die Toten bleiben jung, Roman"
  • "Les Morts restent jeunes Roman"
  • "Les morts restent jeunes roman"
  • "Ölüler genç kalır = Die Toten bleiben Jung : roman"
  • "Les morts restent jeunes : [roman]"
  • "Die Toten bleiben jung : Roman : (I)"
  • "Ölüler genç kalır"@tr
  • "Ölüler genç kalır"
  • "I morti restano giovani"@it
  • "Die Toten bleiben jung"@en
  • "Die Toten bleiben jung"
  • "Les Morts restent jeunes ... : roman"
  • "The dead stay young"@en
  • "The dead stay young"
  • "Kuolleet pysyvät nuorina : romaani"
  • "Murdahā ǧawān mīmānand"
  • "Umarli pozostaja̜ młodzi Powieść"
  • "The dead stay young [by] Anna Seghers [pseud.]"
  • "The dead stay young [by] Anna Seghers [pseud.]"@en

http://schema.org/workExample