"Novela china Siglo XX." . . "Deng dai huang hun" . . . "Sang yan wei shui sheng qi" . . . "从前" . "La main gauche ; (suivi de) Après ça" . . "La main gauche" . . . "Cong qian" . . "左手" . "老M死后" . . . . . . . "等待黄昏" . "Jie hou" . "Ben shu gong xuan xiao shuo : \" zuo shou \", \" cong qian \", \" jie hou \" deng 10 pian xiao shuo." . . "La main gauche : nouvelles" . . . "劫后" . "从此以后" . "LaoMsi hou" . "Jue xiang" . "最后的艳遇" . "Après ça: Le décor et les circonstances historiques sont imprécis, mais, c'est de la ville d'aujourd'hui qu'il s'agit. La situation et les personnages (un couple quadragénaire, marié depuis plus de vingt ans) relèvent du quotidien le plus banal : un sous-chef de Bureau d'un Organisme d'Etat dresse le constat lucide d'une relation gangrenée par la routine, où chacun croit connaître l'autre comme soi-même. Un accident, en partie inexpliqué, fait basculer le récit et la vie du couple, de la monotonie sans aventures (Un avant ça), dans la fantaisie la plus libre (Après ça) : l'épouse, rescapée d'une chute terrible, se réveille métamorphosée et, par contre coup, le cadre, jusque là serviteur modèle et scrupuleux de l'Etat, et, de surcroît machiste, exploiteur serein de sa moitié trop bien connue, se mue en serviteur docile de cette femme toute neuve.\" Les épouses, pense-t-il, sont comme des chaussures, neuves, elles sont agréables à voir, usées, elles sont agréables à porter \". Vit-il cela ou le rêve-t-il? Au lecteur d'en décider ..." . . . "Zhen cao you xi" . "Ausgabe" . . "Zuo shou" . "Cong ci yi hou" . . . "桑烟为谁升起" . . "Zuoshou" . "Quelque part dans la Chine d'aujourd'hui, dans un décor urbain, un antiquaire (honnête gardien des valeurs du passé ...) élève seul son fils unique, objet d'un amour exigeant jusqu'à la tyrannie. Or, ce fils, depuis la petite enfance, est affligé d'une main gauche accidentellement atrophiée. Tous les efforts du père vont tendre à faire de cette main gauche la plus forte et la plus habile des deux, au moyen d'un dur dressage de tous les instants. Les résultats passeront les espérances du dresseur, puisque cette main gauche, toute puissante, se révélera vicieuse, malfaisante, meurtrière. Un proche voisin de l'antiquaire joue le rôle du narrateur, cherchant la solution d'une énigme policière. Une fable politique, qu'il est aisé de déchiffrer." . "贞操游戏" . "绝响" . "Zui hou de yan yu" . . "Translations" . . . "Erzählung." . . "Chinesisch." . . "Erzählung Chinesisch Ausgabe." . . . . "Littérature chinoise 20e siècle Traductions françaises." . . "Nouvelles chinoises 20e siècle Traductions françaises." . . "1900 - 1999" . .