"Tendresse." . . . . "Literatura francesa." . . "Love stories." . . "Abrazar Novela juvenil." . . "Livres illustrés pour enfants." . . "Vie quotidienne." . . "Albums tout carton." . . "Hugging Juvenile literature." . . "Friendship Juvenile literature." . . "Amour." . . "Hugging Juvenile fiction." . . "Caring Juvenile fiction." . . "Spanish language materials Juvenile fiction." . . "Amistad Novela juvenil." . . "Tendresse Ouvrages pour la jeunesse." . . "Las caricias y los mimos calientan y reconfortan el corazón, y todo el mundo los necesita. Los tiernos ejemplos que ilustran este libro son una buena muestra de ello." . . . "Kusjes en knuffels" . "Vierkant, hardkartonnen prentenboek met afgeronde hoeken dat laat zien dat knuffelen fijn is. Met krijt ingekleurde pentekeningen. Vanaf ca. 2 jaar." . . "Picture books for children" . . . . . . "Une leçon élémentaire: présentation agréable, texte abondant pour lecteurs concernés." . . . . . . "Tells about hugging, tenderness and friendship." . "Les Câlins" . . . . "Les câlins" . . . . "Cuddling is how people show family and friends that they care." . . . . . . . . . . . . "Tout le monde a besoin de câlins : câlin à papa et à maman, câlin du matin, câlin pieds tendres, câlin dodo, etc." . . . "Spanish language materials" . "Los mimos"@es . "Los mimos" . . . . . . . . . . "Juvenile works" . . . . . . . . "Shows how affection can be displayed through hugging, kissing, etc." . . . . . . "Literatura infanto-juvenil." . . "Baisers." . .