"British Columbia" . . "British Columbia." . "Canada." . . "Discovery and exploration, English." . . "Colombie-Britannique - Découverte et exploration - Anglais - Romans." . . . . . . . . . . . . . "Burning Water : a novel" . . . . "Ran shao de shui" . . . . . "Burning water a novel"@en . "Biographical fiction" . "Biographical fiction"@en . . . . . "Burning water : a novel"@en . "Burning water : a novel" . . . . "Historical fiction" . . "Historical fiction"@en . "Electronic books"@en . . . . "Burning Water" . . . . "Powieść kanadyjska w języku angielskim" . . "Burning water" . "Burning water"@en . . . . . . "En eaux troubles : Vancouver découvre la côte Ouest, l'amour, la mort" . "Entre l'écrivain canadien-anglais George Bowering et George Vancouver, le navigateur britannique qui a donné son nom à la ville que l'on sait, se sont tissés les liens d'une longue complicité que ce roman de 1980, après un vaste poème et une pièce radiophonique, vient parachever. Le sous-titre du récit est explicite: on y retrouve, avec en un contrepoint discret le portrait de l'écrivain au travail, à Trieste et en d'autres lieux, le détail de cet interminable périple le long des côtes de l'Amérique qui, de 1791 à 1795, occupa l'explorateur. Une narration vive, des personnages bien saisis font de cet ouvrage une lecture agréable, encore qu'il soit exagéré d'écrire, comme le fait Stéphane Lépine, qu'il renouvelle le genre du récit d'aventures. [SDM]." . . . "Burning water = Ran shao de shui" . . . . . . . . . . . . "Fiction" . "Fiction"@en . . . . . . . . . "Explorateurs Canada Romans." . . "Explorateurs - Canada - Romans." . "Explorateurs Canada Romans, nouvelles, etc." . . "Explorers British Columbia Fiction." . . "FICTION / General" . . "Explorers Canada Fiction." . . . . "Colombie-Britannique" . . "Explorateurs Canada Roman." . . "Explorateurs Colombie-Britannique Romans, nouvelles, etc." . . "Explorers." . . "Colombie-Britannique (Canada)" . . "Northwest Coast of North America" . .