WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/353048069

Bamako (Pel·lícula cinematogràfica)

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Melé est chanteuse dans un bar, son mari Chaka est sans travail, leur couple se déchire... Dans la cour de la maison qu'ils partagent avec d'autres familles, un tribunal a été installé. Des représentants de la société civile africaine ont engagé une procédure judiciaire contre la Banque mondiale et le FMI qu'ils jugent responsables du drame qui secoue l'Afrique."
  • "Set against the backdrop of overwhelming economic strife in Mali, a couple fights to save their relationship. While they are struggling to keep the peace in their marriage, their neighbors are holding a mock trial in the town courtyard to hold the IMF and the World Bank accountable for creating such hardship in Africa."
  • ""Melé is a bar singer, her husband Chaka is out of work and the couple is on the verge of breaking up... In the courtyard of the house they share with other families, a trial court has been set up. African civil society spokesmen have taken proceedings against the World Bank and the IMF whom they blame for Africa's woes..."--Internet."
  • "Fiction. Chronique. "Melé est chanteuse dans un bar, son mari Chaka est sans travail, leur couple se déchire. Dans la cour de la maison qu'ils partagent avec d'autres familles, un tribunal a été installé. Des représentants de la société civile africaine ont engagé une procédure judiciaire contre la Banque mondiale et le FMI qu'ils jugent responsables du drame qui secoue l'Afrique. Entre plaidoiries et témoignages, la vie continue dans la cour. Chaka semble indifférent à cette volonté inédite de l'Afrique de réclamer ses droits."--[allocine.com]. Avec Aïssa Maïga, Tiécoura Traoré, Hélène Diarra, Danny Glover."
  • "Melé est chanteuse dans un bar, son mari Chaka est sans travail, le couple se déchire. Dans la cour de la maison qu'il partagent avec d'autres familles, un tribunal a été installé. Des représentants de la société civile africaine ont engagé une procédure judiciaire contre la Banque Mondiale et le FMI qu'ils jugent responsables du drame qui secoue l'Afrique. Entre plaidoiries et témoignages, la vie continue dans la cour. Chaka semble indifférent à cette volonté inédite de l'Afrique de réclamer ses droits. Pris dans l'étau de la dette et de l'ajustement structurel, le continent africain doit lutter pour sa survie. Le nouveau film d'Abderrahmane Sissako est une comédie surprenante, traitant d'un sujet si sérieux que le destin de l'Afrique. Mais ce ton léger n'empêche pas, au contraire, que les choses soient dites."
  • "Op een binnenplaats in Bamako, de hoofdstad van Mali, vindt een rechtzitting plaats tegen de Wereldbank en het IMF, die worden aangeklaagd omdat de enorme schuldenlast van het land ten koste gaat van de straatarme bevolking."
  • ""Bamako (Mali). Melé est chanteuse dans un bar, son mari Chaka est sans travail, leur couple se déchire-- Dans la cour de la maison qu'ils partagent avec d'autres familles, un tribunal a été installé. Des représentants de la société civile africaine ont engagé une procédure judiciaire contre la Banque mondiale et le FMI qu'ils jugent responsables du drame qui secoue l'Afrique--"--Conteneur."
  • "Une dénonciation de la mondialisation, vue à travers le microcosme d'une cour familiale où s'est installé un tribunal ... Une fable captivante, portée magnifiquement par la caméra du griot A. Sissako ... Infos DVD : 1 DVD-9 / 1.85:1 / 16/9 comp. 4/3 / Dolby Digital 5.1 / LG : Fre / S-T : Eng, Fre, Dut / Interview d'A. Sissako et R. Rappaport (extrait de l'émission "La bande à Bonnaud"), making of ... ; Prêt et consultation ; 51,43 Euros TTC."
  • "Set against the backdrop of overwhelming economic strife, a couple fights to save their relationship. While they are struggling to keep the peace in their marriage, their neighbors are holding a mock trial in the town courtyard to hold the IMF and the World Bank accountable for creating such hardship in Africa."
  • ""Melé est chanteuse dans un bar, son mari Chaka est sans travail, leur couple se déchire... Dans la cour de la maison qu'ils partagent avec d'autres familles, un tribunal a été installé. Des représentants de la société civile africaine ont engagé une procédure judiciaire contre la Banque mondiale et le FMI qu'ils jugent responsables du drame qui secoue l'Afrique..."
  • "Bamako (Mali). Melé est chanteuse dans un bar, son mari Chaka est sans travail, leur couple se déchire ... Dans la cour de la maison qu'ils partagent avec d'autres familles, un tribunal a été installé. Des représentants de la société civile africaine ont engagé une procédure judiciaire contre la Banque mondiale et le FMI qu'ils jugent responsables du drame qui secoue l'Afrique ..."
  • "Melé canta en un bar, su marido Chaka está en el paro y la pareja está a punto de romper. El patio de la casa que comparten con otras familias se ha convertido en una sala de juicios: portavoces de la sociedad civil africana acusan al Banco Mundial y al Fondo Monetario Internacional de los males que afligen a África. Y mientras se suceden las declaraciones de acusadores, defensores y testigos, la vida en el patio continúa. Chaka no parece muy preocupado por este deseo insólito de África de luchar por sus derechos."
  • "Set against the backdrop of overwhelming economic strife in Bamako, the capital city of Mali, nightclub singer Melé and her stoic unemployed husband Chaka fight to save their relationship and, while they are struggling to keep the peace in their marriage, the courtyard of the house they share with other families, right outside their door, is the setting for a very public political trial in which African civil society representatives and their neighbors have taken proceedings against the International Monetary Fund and the World Bank, whom they hold accountable for creating such hardship in Africa. As numerous trial witnesses air bracing indictments against the multinational economic machinery that haunts them, life in the courtyard presses forward."
  • ""Bamako. Melé is a bar singer, her husband Chaka is out of work and the couple is on the verge of breaking up ... In the courtyard of the house they share with other families, a trial court has been set up. African civil society spokesmen have taken proceedings against the World Bank and the IMF whom they blame for Africa's woes ... Amidst the pleas and the testimonies, life goes on in the courtyard. Chaka does not seem to be concerned by this novel Africa's desire to fight for its rights"--IMDb."
  • "Melé, a bar singer, and her unemployed husband Chaka are on the verge of breaking up. In the courtyard of the house they share with other families in Bamako, the capital city of Mali, African civil society representatives have taken proceedings against such international financial institutions as the World Bank and the International Monetary Fund, whom they blame for Africa's woes. As numerous trial witnesses air bracing indictments against the multinational economic machinery that haunts them, life in the courtyard presses forward."
  • "Set in the courtyard of a mud-walled house in Bamako, the capital city of Mali, the intimate personal story of an African couple on the verge of breaking up is told alongside a very public political trial."
  • ""Melé est chanteuse dans un bar, son mari Chaka est sans travail, leur couple se déchire... Dans la cour de la maison qu'ils partagent avec d'autres familles, un tribunal a été installé. Des représentants de la société civile africaine ont engagé une procédure judiciaire contre la Banque mondiale et le FMI qu'ils jugent responsables du drame qui secoue l'Afrique."

http://schema.org/genre

  • "Feature films"
  • "Fiction films"
  • "Drama"
  • "DVD"
  • "DVD - Video discs"
  • "Drames socials"
  • "Comédie dramatique"
  • "Foreign films"
  • "DVD-Video"

http://schema.org/name

  • "Bamako (Pel·lícula cinematogràfica)"
  • "Bamako"
  • "Barnako (Motion picture : 2006)"

http://schema.org/workExample