WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/353764269

Bagdad cafe

Portrays Jasmine, a pudgy German tourist abandoned by her husband, who finds herself at the Bagdad Cafe, a motel-diner on the edge of the Mojave Desert, where she encounters a variety of characters, such as a grumpy black woman named Brenda, a former Hollywood set painter turned artist who becomes obsessed with Jasmin, a Bach-playing pianist, a taciturn tattooist and a blond backpacker with a boomerang. DVD.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Baghdad cafe"
  • "Out of Rosenheim"
  • "Out of Rosenheim"@en
  • "Baghdad Cafe"
  • "Baghdad Cafe"@en
  • "Bagdad Cafè <risorsa elettronica&gt"@it
  • "Percy Adlon's Bagdad Cafe"
  • "Percy Adlon's Bagdad Cafe"@en

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Jasmin, bavaroise abandonnée en plein désert par son mari se réfugie au "Bagdad café", un motel-station-service isolé. Brenda, la maîtresse des lieux, une jeune noire qui ne supporte plus ses enfants, accepte son aide."
  • "Abandonnée par son mari dans un désert du Sud-Ouest américain, une grosse Bavaroise, Jasmin, trouve un gîte dans un motel isolé tenu par une Noire, Brenda. Accueillie assez froidement au début, Jasmin gagne la sympathie des grands enfants de Brenda et de quelques excentriques qui vivent sur les lieux, dont un ancien décorateur d'Hollywood, Rudi Cox. L'Allemande se met à attirer la clientèle par des trucs de magie et le motel connait une prospérité toute neuve. Mais les lois de l'immigration forcent Jasmin à rentrer en Bavière, au grand chagrin de Brenda, maintenant devenue son amie."
  • "Portrays Jasmine, a pudgy German tourist abandoned by her husband, who finds herself at the Bagdad Cafe, a motel-diner on the edge of the Mojave Desert, where she encounters a variety of characters, such as a grumpy black woman named Brenda, a former Hollywood set painter turned artist who becomes obsessed with Jasmin, a Bach-playing pianist, a taciturn tattooist and a blond backpacker with a boomerang. DVD."@en
  • "A woman finds herself stranded in the Mojave Desert by her husband. There, she finds a cafe full of offbeat residents with strange tales."
  • "Komische fabel waarin een Duitse vrouw na een ruzie met haar man in de woestijn van Californië achtergelaten wordt en naar het dichtstbijzijnde benzinestation annex hotel loopt, dat wordt beheerd door een excentrieke vrouw."
  • "A mysterious German woman named Jasmin comes across a dilapidated motel and diner in the American desert. The diner's owner, Brenda, is initially taken aback by Jasmin's appearance and demeanor; but eventually the women find that there is a chemistry between them. Gradually, by using their unique individual skills, Jasmin and Brenda turn the once-fledgling diner into a thriving desert oasis."@en
  • "A German housewife on holiday dumps her husband and forms an uneasy partnership with the bad-tempered owner of a greasy spoon, soon turning the place into a popular roadside attraction."
  • "A German housewife on holiday dumps her husband and forms an uneasy partnership with the bad-tempered owner of a greasy spoon, soon turning the place into a popular roadside attraction."@en
  • "An off-beat comedy about a greasy spoon and a rusty gas pump in the Mojave desert, and mismatched characters who find paradise off the beaten track."
  • "An off-beat comedy about a greasy spoon and a rusty gas pump in the Mojave desert, and mismatched characters who find paradise off the beaten track."@en
  • "On a desert road from Vegas to nowhere, Jasmin's marriage ends up on the rocks. She follows a strange light in the sky to Bagdad - a gas station, tattoo parlor, motel and cafe."@en
  • "Dopo aver litigato col marito, la tedesca Jasmin Munchgstettner trova ospitalità in un motel del deserto Mojave vicino a Las Vegas gestito da un'esuberante donna di colore. (Mereghetti)."
  • "Dopo aver litigato col marito, la tedesca Jasmin Munchgstettner trova ospitalità in un motel del deserto Mojave vicino a Las Vegas gestito da un'esuberante donna di colore. (Mereghetti)."@it
  • "Pour Jasmine qui vient de quitter son mari en plein milieu du désert, en Arizona, le petit café minable qu'elle trouve sur son chemin, lui apparait comme une oasis verdoyante. Elle y fait la connaissance de la propriétaire malcommode du "Bagdad Café" Brenda, une femme plutôtnégligente, ciarde avec trop d'enfants et trop de travail et aucune patience envers les étranges. Jasmine réussira malgré tout a transformer le médiocre établissement pour qu'il devienne le relais préféré des camionneurs."
  • "Portrays Jasmine (Sägebrecht), a pudgy German tourist abandoned by her husband, who finds herself at the Bagdad Cafe, a motel-diner on the edge of the Mojave Desert, where she encounters a variety of characters, such as a grumpy black woman named Brenda (CCH Pounder), a former Hollywood set painter turned artist (Palance) who becomes obsessed with Jasmin, a Bach-playing pianist (Flagg), a taciturn tattooist (Kaufman) and a blond backpacker with a boomerang."@en
  • "German tourist Jasmin Münchgstettner (Sägebrecht) from Rosenheim and her husband fight whilst they are driving across the desert. She storms out of the car and happens upon the truck stop run by the tough-as-nails and short-tempered Brenda (Pounder), whose own husband, after an argument out front, is soon to leave as well. Jasmin takes a room at the adjacent motel. Initially suspicious of the foreigner, Brenda eventually befriends Jasmin and allows her to work at the café."
  • "Jasmin ha roto con su esposo en medio del desierto, sola, se dirige a un bar de autovía. Allí se quedará y comenzará una amistad con la peculiar Brenda, la propietaria y, con los clientes habituales del bar, incluso Rudi, un antiguo decorador de Hollywood que ve en ella su nueva musa para pintar."
  • "Jasmin ha roto con su esposo en medio del desierto y se dirige a un bar de autovía. Allí se quedará y comenzará una amistad con la peculiar Brenda, la propietaria y con los clientes habituales del bar, incluso Rudi, un antiguo decorador de Hollywood que ve en ella su nueva musa para pintar."@es
  • ""Stē mesē tēs amerikanikēs erēmou, ē Tzazmin kavgadizei me ton antra tēs kai vriskei kataphygio se ena mikro kaphe. Tha parameinei ekei kai tha ginei philē me olous tous monimous pelates, anamesa tous kai to Rounti, enan prōēn diakosmētē tou Choligount pou thelei na tē zōgraphisei" -- Kalymma."@en
  • "Jasmin, a middle aged woman from Bavaria rows with her husband while on a holiday in the U.S. She leaves him and finds herself alone in the desert off Route 66, somewhere between Disneyland and Las Vegas. She wanders into a shabby motel complex, Bagdad Cafe, a stranded watering hole run by bossy Brenda and frequented by a bizarre collection of individuals. A delightfully off-beat movie about an unlikely friendship developing in an equally unlikely setting. The story will touch both your humour and your heart."
  • "Jasmin, a middle aged woman from Bavaria rows with her husband while on a holiday in the U.S. She leaves him and finds herself alone in the desert off Route 66, somewhere between Disneyland and Las Vegas. She wanders into a shabby motel complex, Bagdad Cafe, a stranded watering hole run by bossy Brenda and frequented by a bizarre collection of individuals. A delightfully off-beat movie about an unlikely friendship developing in an equally unlikely setting. The story will touch both your humour and your heart."@en
  • "A German woman happens upon a dilapidated diner/motel in a remote American desert town and develops an uneasy but magical partnership with the owner. Together they transform the dive into a thriving business."@en
  • "Summary: Jasmin quarrels with her husband at a rest area in the desert beside Route 66. He takes the car; she tows her suitcase into the Bagdad Cafe, a neglected motel and service station, by-passed by most of the highway traffic, but permanently inhabited by a collection of characters as off-beat as the name of the place. Unlikely friendships develop, and weird events follow."
  • "Sumario: En medio del desierto de Mohave, en Estados Unidos, una mujer alemana, Jasmine, y su marido tienen una fuerte discusión. Ella se baja del coche, coge la maleta y llega a un sucio bar de carretera, el Bagdad Café, regentado por una mujer negra llamada Brenda. Jasmine se instala allí y, poco a poco, entabla amistada con los clientes habituales. Entre ellos se encuentra un antiguo decorador de Hollywood, empeñado en retratar a la alemana. Mientras, ésta consigue transformar el destartalado local en un lugar muy popular, donde cada noche, se dará cita numerosa clientela."
  • "Jasmine, a German housewife on vacation, finds herself stranded in the Mojave Desert, where she gets involved with the strange assortment of characters who frequent the Bagdad Cafe."
  • "It's just a greasy spoon and a rusty gas pump until a German housewife on holiday arrives at the Bagdad Cafe."

http://schema.org/genre

  • "Fiction films"@en
  • "Commedia (Genere)"
  • "Commedia (Genere)"@it
  • "Comedie dramatique/Drame psychologique"
  • "Films for the hearing impaired"@en
  • "Comedia"
  • "Comedia"@es
  • "Comedia cinematográfica"@es
  • "Films comiques"
  • "tyske film"
  • "Videodiscos DVD"
  • "Videodiscos DVD"@es
  • "Comedy films"
  • "Comedy films"@en
  • "Foreign films"
  • "Drama"
  • "Drama"@en
  • "Drama"@es
  • "Drames (Films)"
  • "Comèdies"
  • "Video recordings for the hearing impaired"@en
  • "fiction dramatique (fiction)"
  • "Vidéo"
  • "Comédie dramatique"
  • "Videodiscs"@en
  • "Drames"
  • "Comedy"@en
  • "fiction d'aventures (fiction)"
  • "Feature films"@en
  • "Feature films"

http://schema.org/name

  • "Bagdad cafe (Pel·lícula cinematogràfica)"
  • "Bagdad cafe"@en
  • "Bagdad cafe"
  • "Out of Rosenheim"@en
  • "Out of Rosenheim"@es
  • "Out of Rosenheim"
  • "Out of Rosenheim"@it
  • "Bagdad cafè"@it
  • "Bagdad cafe (Film)"
  • "Bagdad Cafe : off route 66 between Vegas and Disneyland a little magic's going on"
  • "Bagdad Cafè"
  • "Bagdad Cafè"@it
  • "Bagdad Cafe : [videorecording]"
  • "Bagdad café"
  • "Bagdad café"@es
  • "Bagdad Cafe"@en
  • "Bagdad Cafe"@es
  • "Bagdad Cafe"
  • "Bagdad Café"
  • "Bagdad Café"@es
  • "Bagdad Café"@en
  • "Bagdad Cafe (Film cinématographique)"

http://schema.org/workExample