WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/354237712

The fox hunt

Farmer Festus and his cat find a way of getting rid of a troublesome fox by using their brains instead of a gun.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • "Opa Pettson en zijn poes Finders doen van alles om een vos beet te nemen omdat deze 's nachts kippen steelt. Prentvertelling, met grote veelkleurige platen. Vanaf ca. 5 jaar."
  • "Farmer Festus and his cat find a way of getting rid of a troublesome fox by using their brains instead of a gun."@en
  • "Farmer Festus and his cat find a way of getting rid of a troublesome fox by using their brains instead of a gun."
  • "Vossejacht. - Oom Mendo en zijn poes Findo doen van alles om een vos beet te nemen omdat deze 's nachts kippen steelt. Prentvertelling, met grote veelkleurige platen. Vanaf ca. 5 jaar."
  • "Opa Pettson en zijn poes Finders doen van alles om een vos beet te nemen, omdat deze 's nachts de kippen steelt. Prentvertelling, met grote veelkleurige platen. Vanaf ca. 5 jaar."
  • "Farmer Pettersson and his cat find a way of getting rid of a troublesome fox by using their brains instead of a gun."
  • "Pettson et son chat Picpus échaffaudent des plans pour faire fuir un renard qui rode autour de leur ferme. Fantomes, pétards, poule au poivre... les deux compères ne manquent pas d'imagination. Mais attention : toutes ces ruses pourraient bien se retourner contre eux..."
  • "Farmer Festus and his cat find a way of getting rid of a troublesome fox by using their brains instead of a gun. Translated from the Swedish."

http://schema.org/genre

  • "Bilderbuch"
  • "Picture books"
  • "Children's stories, Afrikaans"
  • "picture book"
  • "Translations"
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Picture books for children"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Bilderbücher"

http://schema.org/name

  • "Ochota na lis"
  • "Ein Feuerwerk für den Fuchs/ Buch"
  • "Nêçîra Rovî"
  • "Polowanie na lisa"
  • "Polowanie na lisa"@pl
  • "Vossejacht"
  • "Trampa para zorros"
  • "The fox hunt"@en
  • "The fox hunt"
  • "フィンダスのきつねがり"
  • "Rævjakten"
  • "Nêçîra rovî"
  • "Ein Feuerwerk für den Fuchs [mit DVD in Gebärdensprache]"
  • "Die jakkalsjag"
  • "Rävjakten"
  • "Rävjakten"@sv
  • "Nêçı̂ra rovı̂"
  • "Kan shui zai gao gui"
  • "Findasu no kitsunegari"@ja
  • "Findasu no kitsunegari"
  • "Okhota na lis"
  • "Ein Feuerwerk fyr den Fuchs"
  • "Ein Feuerwerk für den Fuchs wortgleich aufgesprochen, für sprachtherapeutische Anwendung"
  • "Kan shei zai gao gui"
  • "Ein Feuerwerk für den Fuchs"
  • "Pettson piège le renard"
  • "Охота на лис"
  • "˜Einœ Feuerwerk für den Fuchs"
  • "看誰在搞鬼"
  • "The foxhunt"
  • "Rævejagten"
  • "Rævejagten"@da
  • "Fox hunt [local]"
  • "Vossenjacht"
  • "Revaveiðan"
  • "Viiru ja Pesonen kettujahdissa"
  • "Viiru ja Pesonen kettujahdissa"@fi

http://schema.org/workExample