WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/35466941

Little mouse and the big red apple

Mouse is small and the apple is big, so how will Little Mouse get it home to eat for dinner? Especially when all his friends want a bite of the juicy apple. 3-7 yrs.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • "Een kleine muis heeft van andere dieren hulp nodig om een grote, rode appel naar zijn huis te vervoeren, maar weigert die appel met hen te delen. Prentenboek met vrolijk gekleurde tekeningen. Vanaf ca. 4 jaar."
  • ""A big, red, juicy apple-- what a delicious meal for Mouse! But the apple is big and Mouse is small, and he must get his treat home. His friends are happy to help for a crunch of the apple, but Mouse doesn't want to share. Will he manage to get the apple home and enjoy it by himself?."--Back cover."
  • "Mouse is small and the apple is big, so how will Little Mouse get it home to eat for dinner? Especially when all his friends want a bite of the juicy apple. 3-7 yrs."@en
  • ""A big, red, juicy apple-- what a delicious meal for Mouse! But the apple is big and Mouse is small, and he must get his treat home. His friends are happy to help for a crunch of the apple, but Mouse doesn't want to share. Will he manage to get the apple home and enjoy it by himself?.""
  • "A hungry little mouse, struggling to bring home a big apple, doesn't want to share with the animals who help along the way."@en
  • "A hungry little mouse, struggling to bring home a big apple, doesn't want to share with the animals who help along the way."

http://schema.org/genre

  • "Children's stories, Afrikaans"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Bilderbuch"
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Pictorial works"@en
  • "Pictorial works"
  • "Children's stories"@en
  • "Children's stories"

http://schema.org/name

  • "Little mouse and the big red apple"@en
  • "Mala miška in veliko rdeče jabolko"@sl
  • "욕심꾸러기생쥐와빨간사과"
  • "Little Mouse and the big red apple"@en
  • "Little Mouse and the big red apple"
  • "Die kleine Maus und der grosse rote Apfel"
  • "Die kleine Maus und der große rote Apfel"
  • "Yoksim kkurŏgi saengjwi wa ppalgan sagwa"
  • "De kleine muis en de grote rode appel"
  • "Muis en die groot rooi appel"