WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/365572470

Tout va bien

An American journalist and her film-director boyfriend previously committed to the revolutionary struggle in 1968, are taken prisoner by striking factory workers and are now forced to question both commitment to the cause and to each other during their incarceration.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Crepa padrone: tutto va biene"
  • "Just great"
  • "Alles in Butter"
  • "All's well"
  • "Everything's all right"
  • "Everything's all right.[videorecording DVD]"
  • "Everything's fine"
  • "Tout va b!en"
  • "Tout va bien"
  • "Jean-Luc Godard's Tout va bien"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "The story of a wildcat strike at a sausage factory, as witnessed by an American reporter and her has-been New Wave film director husband. Culminates in a free-range assault on consumer capitalism and ineffective leftists. A caustic critique of society, marriage, and revolution in post-1968 France."
  • "Story about a journalist who goes to report about a 1968 factory occupation in France, and how her attitude changed during the occupation."
  • "The story, a fitting tribute to 1968's revolutionary and free-thinking spirit, is about a group of French sausage factory workers who during a strike take a woman reporter and her French film director husband hostage. The couple were eagerly committed to the revolutionary struggle in 1968 but now are forced to question both commitment to the cause and to each other during their incarceration."
  • "Une journaliste américaine enquêtant sur le patronat français est séquestrée avec le cinéaste qui l'a introduite dans l'usine par des ouvriers en grève. Amoureux, ils subissent de violentes polémiques avant d'être enfin libérés. Leurs rapports avec la société et la perception de leur bonheur ont désormais changés."
  • "Story about a journalist who goes to report about a factory occupation in France, and how her attitude changed during the occupation."
  • "Fiction. Satire sociale. Une journaliste et son mari sont retenus dans un bureau par des ouvriers en grève."
  • "The story, a fitting tribute to 1968's revolutionary and free-thinking spirit, is about a group of French factory workers who take two media journalists prisoner during a strike. The reporters in question were eagerly committed to the revolutionary struggle in 1968 but now are forced to question both commitment to the cause and to each other during their incarceration. Acidly funny, the film is almost an auto-critique by Godard after his self-imposed Marxist-nihilist exile and as such, cleverly crafted and subtly moralistic."
  • "Godard examines the structure of movies, relationships and revolutions through the life of a couple in Paris."
  • "An American journalist and her film-director boyfriend previously committed to the revolutionary struggle in 1968, are taken prisoner by striking factory workers and are now forced to question both commitment to the cause and to each other during their incarceration."
  • "An American journalist and her film-director boyfriend previously committed to the revolutionary struggle in 1968, are taken prisoner by striking factory workers and are now forced to question both commitment to the cause and to each other during their incarceration."@en
  • "Pendant une grève, des ouvriers prennent en otage le patron de leur usine..."
  • "An American broadcaster and a former film director go to a factory to interview the manager about modern managerial methods and find it occupied by the workers. The film examines the position of 3 major social forces in French society and the contradictions between them: the bourgeoisie, the working class and intellectuals. The basic concern is the part an intellectual can play in revolutionary movement of the working class."
  • "An American broadcaster and the man she lives with, a former nouvelle vague film director, go to a factory to interview the manager about modern managerial methods and find it occupied by the workers. The film examines the position of three major social forces in French society and the contradictions between them: the bourgeoisie, the working class and intellectuals. Like Letter to Jane, the film made to accompany it, the basic concern is the question 'what part can an intellectual play in the revolutionary movement of the working class?' Unlike the other films of the Dziga Vertov Group which were made specifically for 'a handful of people', Tout Va Bien is accessible to a general audience. The intention was 'to make a film politically, not simply a political film'. Thus the form, as well as the content, is worked out in ideological terms."
  • ""The story is about a group of factory workers who take two media types prisoner during a strike. The reporters were eagerly committed to the revolutionary struggle in 1968 but are now forced to question both commitment to the cause and to each other during their incarceration."--Container."
  • ""The story of a wildcat strike at a [French] sausage factory, as witnessed by an American reporter and her has-been New Wave film director husband"--Container."
  • "The story of a wildcat strike at a sausage factory, as witnessed by an American reporter and her has-been New Wave film director husband. Culminates in a free-range assault on consumer capitalism and ineffective leftists. A masterpiece of radical cinema, a caustic critique of society, marriage, and revolution."

http://schema.org/genre

  • "Feature"
  • "Motion pictures"
  • "Video recordings for the hearing impaired"
  • "Video recordings"
  • "Video recordings"@en
  • "Drama"
  • "fiction"
  • "fiction dramatique (fiction)"
  • "Melodrama - Feature"
  • "Feature films"
  • "Comédies (cinéma)"
  • "Feature : Foreign"
  • "Foreign language films"
  • "History"
  • "Cinéma"
  • "Fiction films"

http://schema.org/name

  • "Tout va bien"
  • "Tout va bien"@en
  • "Tout Va Bien"
  • "Tout va bien Everything's all right"
  • "Tout va bien Alles in Butter"
  • "Tout va bien just great"
  • "Tout va bien [video]"
  • "Tout va bien (film)"
  • "Tout va bien [Hollywood films of the thirties]"
  • "Tout va bien = Everything's all right"
  • "Tout va b!en"
  • "Tout va bien Just great"
  • "Tout va bien Everything's all right = Alles im Butter"

http://schema.org/workExample