WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/3664391

The devil's alternative : a reissue

As the Russian people face starvation, the Politburo is faced with a hard choice: negotiate with America for food, go to war for national survival, or deal with an uprising in the motherland. Through an informant, British Agent Adam Munro learns that the situation is growing dangerously tense, with powerful forces in the USSR maneuvering for supremacy. But even as East and West conduct delicate talks, events spiral out of control and threaten to undo every step taken. The world's largest oil tanker is hijacked by terrorists, and a Ukrainian "freedom fighter" is rescued in a bloody catastrophe on the Black Sea. From Moscow to Washington, the stakes grow ever more perilous as the mad actions of a few threaten to engulf the entire world in nuclear war--unless Munro can stop them.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Pourquoi pas nous?"@it
  • "Devil's Alterntive"
  • "Error of judgment"@it
  • "Dinah, blow your horn"@it
  • "Devil's alternative"@it
  • "Devil's alternative"
  • "Devil's alterntive"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Diplomatic and intelligence thrills between Russia and U.S. and allies."
  • "As the Russian people face starvation, the Politburo is faced with a hard choice: negotiate with America for food, go to war for national survival, or deal with an uprising in the motherland. Through an informant, British Agent Adam Munro learns that the situation is growing dangerously tense, with powerful forces in the USSR maneuvering for supremacy. But even as East and West conduct delicate talks, events spiral out of control and threaten to undo every step taken. The world's largest oil tanker is hijacked by terrorists, and a Ukrainian "freedom fighter" is rescued in a bloody catastrophe on the Black Sea. From Moscow to Washington, the stakes grow ever more perilous as the mad actions of a few threaten to engulf the entire world in nuclear war--unless Munro can stop them."
  • "As the Russian people face starvation, the Politburo is faced with a hard choice: negotiate with America for food, go to war for national survival, or deal with an uprising in the motherland. Through an informant, British Agent Adam Munro learns that the situation is growing dangerously tense, with powerful forces in the USSR maneuvering for supremacy. But even as East and West conduct delicate talks, events spiral out of control and threaten to undo every step taken. The world's largest oil tanker is hijacked by terrorists, and a Ukrainian "freedom fighter" is rescued in a bloody catastrophe on the Black Sea. From Moscow to Washington, the stakes grow ever more perilous as the mad actions of a few threaten to engulf the entire world in nuclear war--unless Munro can stop them."@en
  • "1982-1983. Un Ukrainien dissident prépare un complot terroriste, les membres du ##Politburo## de Moscou font face à une famine générale pour leur pays, le président des Etats-Unis va-t-il réagir positivement vis-à-vis ce dernier problème ou sera-t-il influencé par son entourage? D'autre part, les services secrets britanniques, en U.R.S.S., ont une antenne à l'intérieur du Kremlin et la Norvège s'apprête à lancer le plus gros ##super tanker## de pétrole qu'on n'ait jamais vu. Ces cinq aventures ou intrigues convergentes s'étalent, en ce gros roman, par un suspense crescendant écrit par un très habile romancier. Politique-fiction animée par l'espionnage, dans un avenir à court terme plausible. Quelques passages longuets, à notre avis, mais un solide bouquin tout de même."
  • ""Las superpotencias al borde de un enfrentamiento devastador.""
  • "Un Ukrainien dissident prp̌are un complot terroriste, les membres du Politburo de Moscou font face ̉une famine gňřale pour leur pays. Le pršident des Etats-Unis va-t-il rǎgir positivement vis--̉vis ce dernier problm̈e ou sera-t-il influenc ̌par son entourage? D'autre part, les services secrets britanniques, en Russie, ont une antenne ̉l'intřieur du Kremlin et la Norvg̈e s'apprt̊e ̉lancer le plus gros pťrolier qu'on n'ait jamais vu. Ces cinq aventures ou intrigues convergentes s'ťalent, dans ce gros roman, par un suspense crescendant črit par un trs̈ habile romancier. Politique-fiction animě par l'espionnage, dans un avenir ̉court terme plausible. Quelques passages longuets, ̉notre avis, mais un solide bouquin tout de mm̊e! [SDM]."
  • "In June 1982 an economic crisis in Russia--and a political struggle at the highest levels--force the Soviet leaders to consider an invasion of Western Europe. Only one man--Adam Munro, an agent for the British Intelligence Service--has the information needed to prevent World War III."@en
  • "In June 1982 an economic crisis in Russia--and a political struggle at the highest levels--force the Soviet leaders to consider an invasion of Western Europe. Only one man--Adam Munro, an agent for the British Intelligence Service--has the information needed to prevent World War III."
  • "The President's decision is to let the Russians starve when their wheat crop fails or to face the loss of the most important disarmament treaty and the risk of war within a year."
  • "A British agent in Moscow must imperil his informant in the Kremlin, who happens to be the woman he loves. The leaders of Britain and the U.S. must apply a particularly nasty solution to a bitter dilema arising out of a chain of international crises."@en
  • "The rescue of an unconscious man from a skiff in the Black Sea is the first in a chain of events that brings the world to the brink of nuclear war."@en

http://schema.org/genre

  • "Electronic books"@en
  • "Romány"
  • "Spændende bøger"@da
  • "Powieść szpiegowska angielska"@pl
  • "Spy stories"
  • "Spy stories"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Spy novels"
  • "English fiction"
  • "Adventure stories"
  • "Genres littéraires"
  • "Suspense fiction"@en
  • "Adventure fiction"@en
  • "Adventure fiction"
  • "Mystery"@en
  • "Krimis, Thriller, Spionage"
  • "Špionážní romány"
  • "Political fiction"
  • "Political fiction"@en
  • "Anglické romány"
  • "Powieść angielska"@pl

http://schema.org/name

  • "L'alternative du diable"
  • "The devil's alternative : a reissue"@en
  • "L'Alternative du diable"
  • "Dʹi︠a︡volʹskai︠a︡ alʹternativa"
  • "Az ördög alternatívája"
  • "The devil's alternative : complete und unabridged"
  • "L'Alternative du diable : roman"
  • "The Devil's Alternative"
  • "The Devil's Alternative"@en
  • "THE DEVIL'S ALTERNATIVE"@en
  • "Devil's alternative"@en
  • "A Alternativa do diabo"@pt
  • "Akuma no sentaku = The devil's alternative"
  • "The Devil's alternative"@en
  • "The Devil's alternative"
  • "Paholaisen ruletti"
  • "Paholaisen ruletti"@fi
  • "Des Teufels Alternative : Thriller"
  • "The devil's alternative / Frederick Forsyth"
  • "La Alternativa del diablo"
  • "Des Teufels Alternative Roman"
  • "L'alternative du Diable"
  • "The devil's alternative : a novel"
  • "The devil's alternative"@en
  • "The devil's alternative"
  • "Des Teufels Alternative [Thriller]"
  • "Mo gui de jue ze The devil's alternative"
  • "悪魔の選択 = The devil's alternative"
  • "Mo gui di jue ze"
  • "Des Teufels alternative : Roman"@en
  • "Des Teufels alternative : Roman"
  • "魔鬼的抉擇"
  • "Des Teufels Alternative : Roman"
  • "Des Teufels Alternative Thriller"
  • "Alternativa del diavolo"
  • "La alternativa del diablo"
  • "La alternativa del diablo"@es
  • "La alternativa del diablo"@ca
  • "ДЬявольская альтернатива"
  • "L'alternative du diable : roman traduit de l'anglais par Guy Casaril"
  • "Akuma no sentaku"@ja
  • "Akuma no sentaku"
  • "魔鬼的抉择"
  • "Mo gui de jue zhe"
  • "Des Teufels Alternative"
  • "Ďáblova alternativa"
  • "Des teufels alternative"
  • "A alternativa do diabo"
  • "魔鬼的抉择 The devil's alternative"
  • "The devils alternative"@en
  • "L'alternativa del diavolo"@it
  • "L'alternativa del diavolo"
  • "L'alternative du diable : roman"
  • "Mo gui de jue ze"
  • "Diabelska alternatywa"@pl
  • "Diabelska alternatywa"
  • "悪魔の選択"
  • "L'Alternative du diable=[The Devil's alternative]"
  • "Djævelens alternativ"@da
  • "L' alternativa del diavolo"
  • "Akma ŭi sŏntaek"

http://schema.org/workExample