WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/369610

Danger

An Italian girl driving home in a sports car, a little boy playing on a south Coast beach and the Senior Steward of the Jockey Club on his way to a press reception in Baltimore. One after the other they suffer the same nightmare ordeal - kidnapping. But there is one thing connecting these particular cases.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • "Andrew Douglas's business is returning kidnap victims to their families; when jockey, Alessia Cenci disappears, followed by the young child of a derby winner and the senior steward of the Jockey Club, Andrew's caseload is suddenly overflowing."
  • "An Italian girl driving home in a sports car, a little boy playing on a south Coast beach and the Senior Steward of the Jockey Club on his way to a press reception in Baltimore. One after the other they suffer the same nightmare ordeal - kidnapping. But there is one thing connecting these particular cases."@en
  • "Les enquêtes mouvementées d'une agence anti-kidnapping. Trois enlèvements dont on recherche le commun dénominateur."
  • "Kidnapping is Andrew Douglas's business: they take them, he finds them. But it isn't so simple when Alessia Cenci, golden-girl jockey, disappears, followed by the young child of a derby winner and the senior steward of the Jockey Club. From Italy to England to Washington, D.C., Andrew's caseload is suddenly, violently overflowing. And he must fight triply hard to keep his own name off the growing list of victims. ..."@en
  • "Insurance inspector, Andrew Douglas is called in when a top female jockey is kidnapped."@en
  • "Andrew Dougals is engaged to advise high-risk clients how best to avoid kidnapping and to negotiate with kidnappers if necessary. Danger is the story of his involvement with a kidnapping which embroils the racing world from Italy to the United States."
  • "Giuseppe, sometimes called Peter, Europe's most elusive and cold-blooded kidnapper, who preys on the world of racing, and Andrew Douglas, the Continent's toughest, most successful anti-kidnapping operative, match wits."@en
  • "When Alessia Cenci, a young champion jockey, is kidnapped in Bologna, agent Andrew Douglas is sent to secure her release. For Andrew, the bungling of the Italian police is only the first in a chain of catastrophic events he cannot control."
  • "Een professioneel bemiddelaar tussen ontvoerders en gedupeerden ontdekt tussen verschillende ontvoeringen een samenhang die hem op het spoor brengt van het brein achter deze zaken."
  • "Thriller set in the horse racing world. Tells of Andrew Douglas, a professional working in the field of working with kidnappers to release their victims."@en
  • "When a string of kidnappings rocks the horse racing world, Andrew Douglas is brought in to recover the missing--without becoming the next victim."
  • "This book is about racing the horse and place bets and mystery."
  • "When a string of kidnappings rocks the horse racing world, Andrew Douglas is brought in to recover the missing-without becoming the next victim."@en

http://schema.org/genre

  • "Electronic books"@en
  • "Translations"
  • "Case bindings"@en
  • "Ausgabe"
  • "Novels"@en
  • "Crime & mystery"@en
  • "Detective and mystery stories"
  • "Detective and mystery stories"@en
  • "Gold-tooled bindings gathered matter components"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Detektivní romány"
  • "Suspense fiction"
  • "Suspense fiction"@en
  • "Mystery fiction"@en
  • "Mystery fiction"
  • "Anglické romány"
  • "Readers"@en
  • "English fiction"
  • "Detective novels"
  • "Readers (Secondary)"@en
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Imitation leather bindings"@en
  • "Electronic books"

http://schema.org/name

  • "Zagrożenie"@pl
  • "Die Gefahr : Roman"
  • "Wei xian"
  • "Hrozba : detektivní příběh z dostihového prostředí"
  • "Die Gefahr Roman"
  • "Wei xian = The danger"
  • "Peligro"
  • "Danger"@en
  • "Dakkai"@ja
  • "Danger"
  • "Dakkai"
  • "The Danger"
  • "The Danger"@en
  • "След хищника"
  • "Hrozba"
  • "The danger : [novel]"
  • "奪回"
  • "Danger, The"
  • "Il pericolo"@it
  • "Il pericolo"
  • "The danger"
  • "The danger"@en
  • "Løsesummen"
  • "Løsesummen"@da
  • "危险 = The danger"
  • "Hrozba : detektivní příběh"
  • "Die Gefahr"
  • "危險"
  • "Sled khishchnika"
  • "Het Gevaar"
  • "Het gevaar"
  • "Gefahr : Roman"
  • "The danger : [a crime story]"

http://schema.org/workExample