WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/372053

A Night in Terror Tower

Losing sight of their tour group while visitng London, Sue and Eddie find themselves in a gloomy prison tower and are horrified when they discover that they have traveled back in time to the seventeenth century.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "A night in Terror Tower"@it
  • "Night in terror tower"@en
  • "Goosebumps #27"@en
  • "Goosebumps #27"
  • "Goosebumps"

http://schema.org/description

  • "Pour les jeunes de 10 a 14 ans. Collection "Chair de poule", #27. Titre original: A Night in Terror Tower."
  • "Losing sight of their tour group while visitng London, Sue and Eddie find themselves in a gloomy prison tower and are horrified when they discover that they have traveled back in time to the seventeenth century."@en
  • "Losing sight of their tour group while visiting London, Sue and Eddie find themselves locked in a gloomy prison tower with a strange dark figure who seems to want them dead."@en
  • ""Sue and her brother, Eddie, are visiting London when they run into a little problem. They can't find their tour group. Still, there's no reason to panic. Because there's no way their tour guide would just leave them. All alone. In a gloomy old prison tower. There's no way they'd get locked inside. After dark. With those eerie sounds. And a strange dark figure who wants them ... dead"--P. [4] of cover."
  • ""Sue and her brother, Eddie, are visiting London when they run into a little problem. They can't find their tour group. Still, there's no reason to panic. Because there's no way their tour guide would just leave them. All alone. In a gloomy old prison tower. There's no way they'd get locked inside. After dark. With those eerie sounds. And a strange dark figure who wants them ... dead"--P. [4] of cover."@en
  • "Sue and her brother Eddie get separated from their London tour group and get locked in a gloomy prison tower."@en
  • ""Sue and her brother, Eddie, are visiting London when they run into a little problem. They can't find their tour group. Still, there's no reason to panic. Because there's no way their tour guide would just leave them. All alone. In a gloomy old prison tower. There's no way they'd get locked inside. After dark. With those eerie sounds. And a strange dark figure who wants them ... dead"--Page 4 of cover."@en
  • "Losing sight of their tour group while visiting London, Sue and Eddie find themselves in a gloomy prison tower and are horrified when they discover that they have traveled back in time to the seventeenth century."
  • "Losing sight of their tour group while visiting London, Sue and Eddie find themselves in a gloomy prison tower and are horrified when they discover that they have traveled back in time to the seventeenth century."@en
  • "While visiting London, Sue and her brother get separated from the tour group and find themselves trapped in a prison tower and transported back in time."
  • "When Sue and her brother, Eddie, visit London, they can't find their tour group and become locked in an old prison tower."@en
  • "Sue and her brother Eddie, are visiting London when they run into a little problem. They can't find their tour group. Still, there's no reason to panic. No way their tour guide would just leave them. All alone. In a gloomy old prison tower."@en

http://schema.org/genre

  • "Children's stories"@en
  • "Horror stories"@en
  • "Fantasy fiction"@en
  • "Horror fiction"@en
  • "Horror fiction"
  • "Translations"
  • "Suspense fiction"@en
  • "Electronic books"@en
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en

http://schema.org/name

  • "A rettegés tornya"
  • "A Night in Terror Tower"@en
  • "A Night in Terror Tower"
  • "Les pierres magiques"
  • "I prigionieri della torre"@it
  • "I prigionieri della torre"
  • "A Night in Terror Tower : 27"@en
  • "Semalam di menara teror"
  • "Night in terror tower"@en
  • "Noche en la torre del terror ; El cuco maldito ; ¡Hay algo vivo!"
  • "A night in terror tower--Goosebumps"
  • "A night in terror tower / Goosebumps"@en
  • "A night in terror tower / Goosebumps"
  • "Lailah be-áš­irat ha-emah"
  • "Semalam di Menara Teror"
  • "Una nit a la torre del terror"
  • "Goosebumps: A night in terror tower #27"
  • "A night in terror tower, 27"@en
  • "Nit a la torre del terror"@ca
  • "A Night In Terror Tower : Goosebumps #27"@en
  • "Goosebumps - A Night In Terror Tower"
  • "A night in terror tower (Goosebumps)"
  • "Goosebumps : a night in terror tower"@en
  • "Noche en la torre del terror"@es
  • "Noche en la torre del terror"
  • "A night in terror tower : Goosebumps"@en
  • "A night in Terror Tower"
  • "A night in Terror Tower"@en
  • "Una noche en la torre del terror"@es
  • "Nit a la Torre del Terror"
  • "A night in terror tower"
  • "A night in terror tower"@en
  • "Noche en la torre del terror ; El cuco maldito"@es
  • "Mia nychta ston pyrgo tou tromou"
  • "Goosebumps-A night in terror tower"@en

http://schema.org/workExample