WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/372810102

Zero Tolerance

Being young is tough, especially if you're Black, Latino, Arab or Asian. In a city like Montreal, you can get targeted and treated as a criminal for no good reason. Zero Tolerance reveals how deep seated prejudice can be. On one side are the city's young people, and on the other, its police force. Two worlds, two visions. Yet one of these groups is a minority, while the other wields real power. One has no voice, while the other makes life-and-death decisions. When a policy of zero tolerance to crime masks an intolerance to young people of colour, the delicate balance between order and personal freedom is upset. A blend of cinéma vérité and personal testimonies, this hard-hitting film will broaden your mind and change your way of thinking. In French with English sub-titles.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Zero tolerance"
  • "Zéro tolérance"
  • "Zéro tolérance"@en

http://schema.org/description

  • "Dans ce documentaire sur les relations entre policiers et groupes minoritaires de Montréal, des immigrants victimes ou témoins d'un certain racisme policier expriment leur révolte. Les répressions abusives et ciblages ethniques existent et perdurent. Maurice Chalom, immigré, docteur en éducation et conseiller au Service de police de Montréal, travaille sur la question."
  • "Reveals the deep seated racial prejudice toward the city's young people of color and the police force in Montreal."
  • "Being young is tough, especially if you're Black, Latino, Arab or Asian. In a city like Montreal, you can get targeted and treated as a criminal for no good reason. Zero Tolerance reveals how deep seated prejudice can be. On one side are the city's young people, and on the other, its police force. Two worlds, two visions. Yet one of these groups is a minority, while the other wields real power. One has no voice, while the other makes life-and-death decisions. When a policy of zero tolerance to crime masks an intolerance to young people of colour, the delicate balance between order and personal freedom is upset. A blend of cinéma vérité and personal testimonies, this hard-hitting film will broaden your mind and change your way of thinking. In French with English sub-titles."@en
  • "Being young is tough, especially if you're Black, Latino, Arab or Asian. In a city like Montreal, you can get targeted and treated as a criminal for no good reason. Zero Tolerance reveals how deep seated prejudice can be. On one side are the city's young people, and on the other, its police force. Two worlds, two visions. Yet one of these groups is a minority, while the other wields real power. One has no voice, while the other makes life-and-death decisions. When a policy of zero tolerance to crime masks an intolerance to young people of colour, the delicate balance between order and personal freedom is upset. A blend of cinéma vérité and personal testimonies, this hard-hitting film will broaden your mind and change your way of thinking. In French with English sub-titles."
  • "La police de Montréal est un service d'avant-garde. Comment se fait-il que malgré les études, les réformes, la police de quartier, l'égalité à l'emploi, le partenariat, l'embauche de civils spécialisés ... les relations entre policiers et groupes minoritaires restent si mauvaises ? Et que non seulement, répressions abusives et ciblages ethniques existent et perdurent, mais ils se multiplient ? C'est la question su rlaquelle Maurice Chalom, immigré, arrivé au Québec en 1979, docteur en Education et conseiller au Service de police de Montréal, travaille quotidiennement."
  • "Indiqué sur la jaquette : Pas facile d'être jeunes. Surtout lorsque l'on est noirs, latinos, arabes, asiatiques. A Montreal, on est souvent ciblés et parfois traités comme des criminels, sans motif apparent. Zéro tolérance nous montre à quel point les préjugés sont tenaces. D'un côté, il y a les jeunes ; de l'autre les forces policières. Deux mondes, deux visions des choses. Le premier est sans pouvoir, le second l'exerce. Le premier n' a pas sa voix au chapitre, l'autre a droit de vie ou de mort. Dans ce film, le rap de l'intimidation et de la répression se chante dans toutes les langues."
  • ""Being young is tough, especially if you're Black, Latino, Arab or Asian. In a city like Montreal, you can get targeted and treated as a criminal for no good reason. Zero Tolerance reveals how deep seated prejudice can be. On one side are the city's young people, and on the other, its police force. Two worlds, two visions. Yet one of these groups is a minority, while the other wields real power. One has no voice, while the other makes life-and-death decisions. When a policy of zero tolerance to crime masks an intolerance to young people of colour, the delicate balance between order and personal freedom is upset. A blend of cinéma vérité and personal testimonies, this hard-hitting film will broaden your mind and change your way of thinking"--Container."
  • "Being young is tough, especially if you're Black, Latino, Arab or Asian. In a city like Montreal, you can get targeted and treated as a criminal for no good reason. Zero Tolerance reveals how deep seated prejudice can be. On one side are the city's young people, and on the other, its police force. Two worlds, two visions. Yet one of these groups is a minority, while the other wields real power. One has no voice, while the other makes life-and-death decisions. When a policy of zero tolerance to crime masks an intolerance to young people of colour, the delicate balance between order and personal freedom is upset. A blend of cinéma vérité and personal testimonies, this hard-hitting film will broaden your mind and change your way of thinking."
  • "Documentaire. Comment se fait-il que malgré les études, les réformes, la police de quartier, l'égalité à l'emploi, le partenariat, l'embauche de civils spécialistes, les relations entre policiers et groupes minoritaires restent si mauvaises à Montréal? Et que répressions abusives et ciblages ethniques perdurent? Ce problème révolte beaucoup d'immigrants victimes ou témoins d'attitudes racistes de la part de certains policiers. C'est la question que des groupes d'action et des organismes socio-communautaires posent à la société québécoise. C'est la question sur laquelle Maurice Chalom, immigré, arrivé au Québec en 1979, se penche quotidiennement dans son travail de conseiller au Service de police de Montréal."
  • ""Moyen métrage documentaire explorant les relations entre policiers et groupes minoritaires à Montréal. La réalisatrice se questionne : comment se fait-il que malgré les études, les réformes, la police de quartier, l'égalité à l'emploi, le partenariat, l'embauche de civils spécialistes... les relations entre policiers et groupes minoritaires restent si mauvaises? "--Site Web de l'ONF."
  • "Being young is tough, especially if you're Black, Latino, Arab or Asian. In a city like Montreal, you can get targeted and treated as a criminal for no good reason. "Zero tolerance" reveals how deep seated prejudice can be. On one side are the city's young people, and on the other, its police force. Two worlds, two visions. Yet one of these groups is a minority, while the other wields real power. One has no voice, while the other makes life-and-death decisions. When a policy of zero tolerance to crime masks an intolerance to young people of colour, the delicate balance between order and personal freedom is upset. A blend of cinéma vérité and personal testimonies, this hard-hitting film will broaden your mind and change your way of thinking."
  • "Being young is tough, especially if you're Black, Latino, Arab or Asian. In a city like Montreal, you can get targeted and treated as a criminal for no good reason. Zero tolerance reveals how deep seated prejudice can be. On one side are the city's young people, and on the other, its police force. Two worlds, two visions. Yet one of these groups is a minority, while the other wields real power. One has no voice, while the other makes life-and-death decisions. When a policy of zero tolerance to crime masks an intolerance to young people of colour, the delicate balance between order and personal freedom is upset. In French with English sub-titles."
  • "Explores the Montreal police policy of zero tolerance to crime that masks an intolerance to young people of colour. Reveals how deep seated prejudice can be."@en
  • "Explores the Montreal police policy of zero tolerance to crime that masks an intolerance to young people of colour. Reveals how deep seated prejudice can be."
  • "Comment se fait-il que malgré les études, les réformes, la police de quartier, l'égalité à l'emploi, le partenariat, l'embauche de civils spécialistes, les relations entre policiers et groupes minoritaires restent si mauvaises à Montréal? Et que répressions abusives et ciblages ethniques perdurent? Ce problème révolte beaucoup d'immigrants victimes ou témoins d'attitudes racistes de la part de certains policiers. C'est la question que des groupes d'action et des organismes socio-communautaires posent à la société québécoise. C'est la question sur laquelle Maurice Chalom, immigré, arrivé au Québec en 1979, se penche quotidiennement dans son travail de conseiller au Service de police de Montréal."
  • "La police de Montréal est un service d'avant-garde. Comment se fait-il que malgré les études, les réformes, la police de quartier, l'égalité à l'emploi, le partenariat, l'embauche de civils spécialistes... les relations entre policiers et groupes minoritaires restent si mauvaises? Et que non seulement, répressions abusives et ciblages ethniques existent et perdurent, mais ils se multiplient? C'est la question qui révolte beaucoup d'immigrants victimes ou témoins d'un certain racisme policier. C'est la question que des groupes d'action et des organismes socio-communautaires posent à notre société. C'est la question sur laquelle Maurice Chalom, immigré, arrivé au Québec en 1979, docteur en Éducation et conseiller au Service de police de Montréal, travaille quotidiennement."
  • "Comment se fait-il que malgré les études, les réformes, la police de quartier, l'égalité à l'emploi, le partenariat, l'embauche de civils spécialistes, les relations entre policiers et groupes minoritaires restent si mauvaises à Montréal? Et que répressions abusives et ciblages ethniques perdurent? Ce problème révolte beaucoup d'immigrants victimes ou témoins d'attitudes racistes de la part de certains policiers. C'est la question que des groupes d'action et des organismes socio-communautaires posent à la société québécoise. C'est la question sur laquelle Maurice Chalom, immigré, arrivé au Québec en 1979, se penche quotidiennement dans son travail de conseiller au Service de police de Montréal. (SDM)."

http://schema.org/genre

  • "Publications officielles"
  • "Vidéos pour handicapés auditifs"
  • "Video recordings for the hearing impaired"
  • "Film documentaire (Descripteur de forme)"
  • "Ressources Internet"
  • "Films ethnographiques"

http://schema.org/name

  • "Zero tolerance a film"
  • "Zero Tolerance"@en
  • "Zero Tolerance"
  • "Zero tolerance [DVD]"
  • "Zero tolerance"@en
  • "Zero tolerance"
  • "Zéro tolérance"