WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/37426

Metamorphoses. With an English translation by Frank Justus Miller

In his most influential work, the Metamorphoses, Ovid (43 BCE-17 CE) weaves a hexametric whole from a huge range of myths, which are connected by the theme of change and ingeniously linked as the narrative proceeds from earliest creation to transformation in Ovid's own time.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Metamorfozy"
  • "Ovidius"
  • "Metamorphoseon"
  • "Epistres"
  • "30 eaux-fortes barrées de Picasso pour les Métamorphoses d'Ovide"
  • "Métamorphoses"
  • "Metamorphoses in European culture"
  • "Jugement de Paris"
  • "P. Ovidius Naso"
  • "P. Ovidi Nasonis metamorphoseon"
  • "Ovidii metamorphosis cum commento familiari et eiusdem annotationibus in tabulam collectis"
  • "Metamorphoses in Latin and English, with historical explications of the fables"
  • "Ovide : Les métamorphoses"
  • "Ovide metamorphoses"
  • "Verwandlungen"
  • "Internet Classics Archive, Metamorphoses by Ovid"@en
  • "Pierwsza miłość Apollina"@pl
  • "[Metamorphoses. English. Miller]"
  • "Ovid in six volumes ; 4"
  • "Metamorphoses cum commentario Raphaelis Regii"
  • "Ovid in six volumes"
  • "Ovid in six volumes"@en
  • "Loeb classical library. A"
  • "Ovid, Metamorphoses"@en
  • "Ovid's metamorphoses in European culture"
  • "Ovid"
  • "Ovid in six volumes ; 3"
  • "Metamorphoses"
  • "Metamorphoses"@en
  • "Metamorfoze"
  • "Eaux-fortes pour les Métamorphoses d'Ovide"
  • "Ovid. [Works]"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "This new translation reproduces in modern idiom the graceful, fluent style of one of the great poets of classical antiquity."
  • "In his most influential work, the Metamorphoses, Ovid (43 BCE-17 CE) weaves a hexametric whole from a huge range of myths, which are connected by the theme of change and ingeniously linked as the narrative proceeds from earliest creation to transformation in Ovid's own time."@en
  • ""Ovid is, after Homer, the single most important source for classical mythology. The Metamorphoses, which he wrote over the six-year period leading up to his exile from Rome in 8 a.d., is the primary source for over two hundred classical legends that survived to the twenty-first century. Many of the most familiar classical myths, including the stories of Apollo and Daphne and Pyramus and Thisbe, come directly from Ovid. The Metamorphoses is a twelve-thousand-line poem, written in dactylic hexameters and arranged loosely in chronological order from the beginning of the universe's creation to the Augustan Rome of Ovid's own time. The major theme of the Metamorphoses, as the title suggests, is metamorphosis, or change. Throughout the fifteen books making up the Metamorphoses, the idea of change is pervasive. Gods are continually transforming their own selves and shapes, as well as the shapes and beings of humans. The theme of power is also ever-present in Ovid's work. The gods as depicted by the Roman poets are wrathful, vengeful, capricious creatures who are forever turning their powers against weaker mortals and half-mortals, especially females. Ovid's own situation as a poet who was exiled because of Augustus's capriciousness is thought by many to be reflected in his depictions of the relationships between the gods and humans."--Http://www.enotes.com/metamorphoses-of-ovid (Jan. 24, 2011.)."
  • ""Ovid is, after Homer, the single most important source for classical mythology. The Metamorphoses, which he wrote over the six-year period leading up to his exile from Rome in 8 a.d., is the primary source for over two hundred classical legends that survived to the twenty-first century. Many of the most familiar classical myths, including the stories of Apollo and Daphne and Pyramus and Thisbe, come directly from Ovid. The Metamorphoses is a twelve-thousand-line poem, written in dactylic hexameters and arranged loosely in chronological order from the beginning of the universe's creation to the Augustan Rome of Ovid's own time. The major theme of the Metamorphoses, as the title suggests, is metamorphosis, or change. Throughout the fifteen books making up the Metamorphoses, the idea of change is pervasive. Gods are continually transforming their own selves and shapes, as well as the shapes and beings of humans. The theme of power is also ever-present in Ovid's work. The gods as depicted by the Roman poets are wrathful, vengeful, capricious creatures who are forever turning their powers against weaker mortals and half-mortals, especially females. Ovid's own situation as a poet who was exiled because of Augustus's capriciousness is thought by many to be reflected in his depictions of the relationships between the gods and humans."--Http://www.enotes.com/metamorphoses-of-ovid (Jan. 24, 2011.)."@en
  • "A new translation of the epic Roman poem on the dynamics of change seeks to remain faithful to the author's original text and reflects Ovid's themes of speed and liveliness."@en
  • "Ovid's Metamorphoses gains its ideal twenty-first-century herald in Stanley Lombardo's bracing translation of a wellspring of Western art and literature that is too often treated, even by poets, as a mere vehicle for the scores of myths it recasts and transmits rather than as a unified work of art with epic-scale ambitions of its own. Such misconceptions are unlikely to survive a reading of Lombardo's rendering, which vividly mirrors the brutality, sadness, comedy, irony, tenderness, and eeriness of Ovid's vast world as well as the poem's effortless pacing. Under Lombardo's spell, neither Argu."@en
  • "Literature GuidesCreated by Harvard students for students everywhere, SparkNotes is a new breed of study guide: smarter, better, faster. Geared to what today's students need to know, SparkNotes provides: *Chapter-by-chapter analysis*Explanations of key themes, motifs, and symbols*A review quiz and essay topicsLively and accessible, these guides are perfect for late-night studying and writing papers"@en
  • "A masterpiece of Western culture, this is the first attempt to link all the Greek myths in a cohesive whole to the Roman myths of Ovid's day. Horace Gregory, in this modern translation, turns his own poetic gifts toward a deft reconstruction of Ovid's ancient themes."@en
  • "A masterpiece of Western culture, this is the first attempt to link all the Greek myths in a cohesive whole to the Roman myths of Ovid's day. Horace Gregory, in this modern translation, turns his own poetic gifts toward a deft reconstruction of Ovid's ancient themes."
  • """The Metamorphoses of Ovid offers to the modern world such a key to the literary and religious culture of the ancients that it becomes an important event when at last a good poet comes up with a translation into English verse.""--John Crowe Ransom"" ... a charming and expert English version, which is right in tone for the Metamorphoses."" -Francis Fergusson""This new Ovid, fresh and faithful, is right for our time and should help to restore a great reputation."" -Mark Van DorenThe first and still the best modern verse translation of the Metamorphose."@en
  • "L'un des textes fondateurs de la littérature universelle revisité par une traduction en vers libres."
  • "The modern, unacademic idiom of A.D. Melville's translation opens the way to a fresh understanding of Ovid's unique and elusive vision of reality."@en
  • "Des textes réunis autour du thème de la métamorphose : après des extraits d'Ovide, des textes d'Hésiode, Charles Perrault, Lewis Carroll, Jules Supervielle, Francis Ponge et Marcel Aymé."
  • "Computer version of the Metamorphoses of P. Ovidius Naso."
  • "The Metamorphoses, by Ovid, is part of the <A href=http://www.barnesandnoble.com/classics/index.asp?z=y&cds2Pid=16447&sLinkPrefix>Barnes & Noble Classics</A> series, which offers quality editions at affordable prices to the student and the general reader, including new scholarship, thoughtful design, and pages of carefully crafted extras. Here are some of the remarkable features of Barnes & Noble Classics:<UL type=disc><LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>New introductions commissioned from today's top writers and scholars <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Biographies of the authors <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Chronologies of contemporary historical, biographical, and cultural events <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Footnotes and endnotes <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Selective discussions of imitations, parodies, poems, books, plays, paintings, operas, statuary, and films inspired by the work <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Comments by other famous authors <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Study questions to challenge the reader's viewpoints and expectations <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Bibliographies for further reading <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Indices & Glossaries, when appropriateAll editions are beautifully designed and are printed to superior specifications; some include illustrations of historical interest. Barnes & Noble Classics pulls together a constellation of influences—biographical, historical, and literary—to enrich each reader's understanding of these enduring works. <P style=MARGIN: 0in 0in 0pt class=MsoNormal>First published in 8 A.D., Ovid's Metamorphoses remains one of the most accessible and attractive avenues to the riches of Greek mythology. Beginning with the creation of the universe and ending with the death and deification of Julius Caesar, Ovid's masterful epic poem features a rich assortment of tales, including those of Jason and the Argonauts, Orpheus and Eurydice, the Trojan War, Echo and Narcissus, the slaying of the Minotaur, Daedalus and Icarus, Hercules, Aeneas and Dido, the wedding of Perseus and Andromeda, and many others. These stories all have one element in common: transformation. Mortals become gods, animals turn to stone, and humans change into flowers, trees, or stars. Mingling pathos, humor, beauty, and cruelty, Ovid reveals how the endless ebb and flow of the universe itself is mirrored in the often paradoxical and always arbitrary fate of the poem's characters, both human and divine. A cosmic comedy of manners, Metamorphoses was read with delight in Ovid's own time and continues to charm audiences today, providing a treasure trove of myth and legend from which the whole of Western art and literature has derived incalculable inspiration. <P style=MARGIN: 0in 0in 0pt>Robert Squillace teaches Cultural Foundations courses in the General Studies Program of New York University. He has published extensively on the field of modern British literature, most notably in his study Modernism, Modernity and Arnold Bennett (Bucknell University Press, 1997). His recent teaching has involved him deeply in the world of the ancients. He lives in Brooklyn with his wife, the medievalist Angela Jane Weisl. Squillace also wrote the Introduction and Notes for the Barnes & Noble Classics edition of Homer's Odyssey."@en
  • "The modern, unacademic idiom of this translation of 'Metamorphoses' opens the way to a fresh understanding of Ovid's unique and elusive vision of reality."
  • "The modern, unacademic idiom of this translation of 'Metamorphoses' opens the way to a fresh understanding of Ovid's unique and elusive vision of reality."@en
  • "This Web site is part of a large online library of electronic texts that, in particular, provides visitors with the text of Metamorphoses by Ovid. Come and see why the poetic work is our best classical source of 250 myths handed down from ancient times. Visitors can read the work in direct order or skip to one of fourteen book sections of their choice."@en
  • "The Horace Gregory translation of one the great works of classical mythology."@en
  • "A series of narrative poems, based on both Greek mythology and Latin folklore, centered on the common theme of transformation."@en
  • "Computer version of Ovid's Metamorphoses in English translation, plus DOS applications."@en
  • "Ovid's masterpiece, spanning from the creation of the world to the apotheosis of Julius Caesar, tells numerous legends sharing the theme of change in shape, often tales of humans who are transformed into animals, plants, or heavenly bodies in various encounters with the gods."

http://schema.org/genre

  • "Incunables"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Printed waste (Binding)"
  • "Theater programs"@en
  • "Illustrations"@en
  • "Plaatwerk. Prentenboek. Fotoboek"
  • "Text. Monograph"@en
  • "Matériel didactique"
  • "Decorated papers (Binding)"
  • "Miniatures (Illuminations)"
  • "Annotations (Provenance)"
  • "Genres littéraires"
  • "Handschrift"
  • "Poetry"@en
  • "Poetry"
  • "Poezja łacińska"@pl
  • "Illuminated manuscripts"
  • "Lehrmittel"
  • "Vellum"
  • "Translations"@en
  • "Translations"
  • "Early works"
  • "Quelle"
  • "Quelle"@en
  • "Ausgabe"
  • "Libros electronicos"@en
  • "Software"
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Half bindings (Binding)"
  • "Manuscritos iluminados"@es
  • "Readers"
  • "Readers"@en
  • "Commentaren (vorm)"
  • "Electronic books"@en
  • "Electronic books"
  • "Bastarda"
  • "Manuscripts"
  • "Goatskin bindings (Binding)"
  • "Livres électroniques"
  • "Bilingual books"
  • "Fables, Latin"
  • "Illustrated works"
  • "Epic poetry, Latin"
  • "Facsimiles"
  • "Poëzie"
  • "Illustrations (Layout features)"
  • "Tekstuitgave"
  • "Gedichten (teksten)"

http://schema.org/name

  • "Les Métamorphoses. Livre II"
  • "Metamorphoses. With an English translation by Frank Justus Miller"@en
  • "Les métamorphoses : Texte établi et traduit par Georges Lafaye"
  • "Les Metamorphoses Ovide ; texte betabli et traduit par Georges LaFaye"
  • "Les Métamorphoses : Traduction nouvelle, avec introduction et notes par J. Chamonard"
  • "P. Ovidius Naso Metamorphoses"
  • "Ovid"@en
  • "Les mėtamorphoses"
  • "Métamorphoses / 2"
  • "Métamorphoses"
  • "Les Metamorphoses d'Ovide : en Latin et en François, de la Traduction de M. l'Abbé Banier, avec des explications historiques. 4"
  • "Les métamorphoses ... Texte établi et traduit par Georges Lafaye"
  • "Les métamorphoses . Texte établi et traduit par Georges Lafaye"
  • "Les métamorphoses = Metamorphoseon"
  • "Les métamorphoses ... Texte établi et traduit par Georges Lafay"
  • "Les métamorphoses Metamorphoseon"
  • "Les Métamorphoses"
  • "Metamorphoses = Verwandlungen : eine Auswahl"
  • "Metamorphoses : mit Exsilium Ovidii von Domitius Calderinus und mit Versen aus Ovids Tristia (I, 7. 35-40)"
  • "Metamorphoses [lat. u. engl.]"
  • "Metamorphoses; with an English translation"@en
  • "Ovide les metamorphoses"
  • "Metamorphoses : with an English translation"
  • "Les métamorphoses. 2"
  • "Metamorphoses. Vol. 2"
  • "Metamorphoses. [2]"
  • "The Metamorphoses [ 변신 이야기 ]"
  • "Les Métamorphoses / 3"
  • "Metamorphoses, transl. by the most eminent hands : a selection from the 1717 ed"@en
  • "Métamorphoses d'Ovide"
  • "Les métamorphoses d'Ovide"
  • "Metamorphoses : [Program. Sept. 2001]"@en
  • "Ovid's Metamorphoses ... in English blank verse"@en
  • "The metamorphoses : a complete new version"@en
  • "Les Metamorphoses / 2"
  • "Les metamorphoses : traduction nouvelle"
  • "Metamorphoses in two volumes"@en
  • "Metamorphoses"@pl
  • "Metamorphoses"@da
  • "Les Métamorphoses / 2"
  • "Metamorphoses"@en
  • "Metamorphoses"
  • "Metamorphoses"@es
  • "Metamorphoses mit vita Ovidii"
  • "Métamorphoses : extraits"
  • "Les métamorphoses. Traduction de Gros refondu avec le plus grand soin par m. Cabaret-Dupaty. Précédée d'une notice sur Ovide par m. Charpentier"
  • "ˆLes‰ Métamorphoses"
  • "Les Métamorphoses. 03"
  • "Metamorphoses. 3"
  • "Metamorphoses. Tom. 2"
  • "Metamorphoses. 4"
  • "Metamorphoses : [Program. Sept. 2002]"@en
  • "Metamorphoses [deutsch, mittelhochdeutsch]"
  • "Les metamorphoses : traduction, introduction et notes par joseph chamonard"
  • "Metamorphoses I"
  • "Métamorphoses T. III"
  • "Metamorphoses : [Liber 1-15]"
  • "Metamorphoses [Teilausg.]"
  • "Metamorphoses [Italian]. : Tr: Giovanni Bonsignore"
  • "Les métamorphoses"
  • "The Metamorphoses"
  • "The Metamorphoses"@en
  • "Les métamorphoses : [extraits]"
  • "Les Métamorphoses : tome 3. (11.-15.)"
  • "Les Metamorphoses. 2"
  • "Ovidii Metamorphoses"
  • "Metamorphoses [deutsch/mittelhochdeutsch]"
  • "Metamorphoses. [3]"
  • "Ovid: Metamorphoses"@en
  • "Les metamorphoses : 3e ed.rev.et corr"
  • "[Ovid's Metamorphoses. Translated by Dr. Garth and others.]"@en
  • "Métamorphoses / 3"
  • "Metamorphoses. 2. Vol"
  • "P. Ovidii Nasonis metamorphoses"
  • "Les metamorphoses"
  • "Les métamorphoses 2"
  • "The metamorphoses"@en
  • "The metamorphoses"
  • "Les métamorphoses Tome 2"
  • "Metamorphoses. [1]"
  • "[Metamorphoses]"
  • "[Metamorphoses]"@en
  • "Les Metamorphoses"
  • "The metamorphoses. Book II"
  • "Metamorphoses / 2"
  • "Les Métamorphoses. 02"
  • "Metamorphoses. 2"
  • "Metamorphoses, with an English translation"
  • "Ovid Metamorphoses"@en
  • "Ovid Metamorphoses"
  • "Les Métamorphoses. 2"
  • "Metamorphoses = Metamorfozy"
  • "<&gt"
  • "Ovid : metamorphoses"@en
  • "Metamorphoses : in two volumes"
  • "Metamorphoses. [Selections.]"
  • "Metamorphoses = Verwandlungen"
  • "Ovid metamorphoses"@en
  • "The Metamorphoses of Ovid (the Fasti, Tristia, etc. The Heroides ... the Amours ... and minor works of Ovid) literally translated into English prose. With copious notes ... by H.T. Riley"@en
  • "Metamorphoses / T. 2"
  • "Metamorphoses 2"
  • "Metamorphoses. [4]"
  • "Metamorphoses [engl.]"
  • "Les Métamorphoses d'Ovide"
  • "Ovid's metamorphoses"
  • "Les Métamorphoses / 4"
  • "Ovid : Metamorphoses"@en
  • "Ovid : Metamorphoses"
  • "Metamorphoses [Teilausg., lat. u. franz.]"
  • "Metamorphoses [Ausz. lat.]"
  • "Metamorphoses [French]"
  • "Les Métamorphoses. Traduction, introduction et notes par Joseph Chamonard"
  • "Ovid's Metamorphoses: translated by eminent persons. Published by Sir Samuel Garth"
  • "Metamorphoses. English"@en
  • "Metamorphoseon. XIII. XIV. The metamorphoses. Books XIII and XIV"
  • "Les metamorphoses : texte etabli et traduit par G. Lafaye"
  • "Ovid. Metamorphoses"
  • "Ovid. Metamorphoses"@en
  • "Metamorphoses [Ovid]"@en

http://schema.org/workExample