WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/375449944

The Garderner's year

It is seldom that a practical guide to gardening attains the level of a literary masterpiece, still more seldom that a book on gardening can amuse and instruct even those who have no garden to plant., nor the faintest interest in acquiring one. The GardenerGÇÖs Year is a charismatic product of Karel CapekGÇÖs genius: amusing, informative, and full of a quizzical interest in people, animals and plants. In this new version, Geoffrey Newsome GÇôthe highly acclaimed translator of CapekGÇÖs witty Letters from England GÇôhas captured the grace and irony of the original Czech, to produce a volume that.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Pro poučení všech záhradkářů"
  • "Zahradníkův rok"

http://schema.org/description

  • "Autor, sám náruživý zahrádkář, vypráví o práci, radostech i starostech, úspěších i nezdarech zahradníka v koloběhu ročních dob a měsíců. Zaujme bystrými postřehy a objevnými pohledy na věci zdánlivě všední a dobře známé a udiví běžného čtenáře i odborníka šíří a hloubkou svých odborných zahradnických znalostí."
  • "Un monument à la gloire des jardins, écrit le préfacier, professeur à l'Ecole nationale du paysage, à propos de cet ouvrage du romancier, dramaturge et essayiste tchèque (1890-1938). Les saisons y défilent, avec les travaux à effectuer, la poussée des plantes, les tailles et fumures."
  • "It is seldom that a practical guide to gardening attains the level of a literary masterpiece, still more seldom that a book on gardening can amuse and instruct even those who have no garden to plant., nor the faintest interest in acquiring one. The GardenerGÇÖs Year is a charismatic product of Karel CapekGÇÖs genius: amusing, informative, and full of a quizzical interest in people, animals and plants. In this new version, Geoffrey Newsome GÇôthe highly acclaimed translator of CapekGÇÖs witty Letters from England GÇôhas captured the grace and irony of the original Czech, to produce a volume that."@en
  • "Kniha humorných črt, které uveřejňovaly Lidové noviny na sklonku dvacátých let, vypráví o vášni a trampotách městských zahrádkářů. Miniaturní výsek přírody poskytuje K. Čapkovi, zasvěcenému botanikovi a zkušenému zahrádkáři, dostatek látky k rozveselení čtenáře i k probuzení jeho zájmu o taje života rostlin a zároveň o trpělivé a nezištné lopocení zahrádkářských amatérů."

http://schema.org/genre

  • "Humoristische Darstellung"
  • "Tekstuitgave"
  • "Proza czeska"
  • "Kalendáře"
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"
  • "Feuilletons"
  • "Humor"@en
  • "Humor"
  • "Humor"@he
  • "Anecdotes"
  • "Anecdotes"@en
  • "Fiction"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Electronic books"@en
  • "Calendars"
  • "České prózy"
  • "České povídky"
  • "Felieton czeski"
  • "Czech fiction"@he
  • "Translations"@he
  • "Short stories, Czech"
  • "Geschenkbücher"
  • "Czech prose"
  • "Fejetony"

http://schema.org/name

  • "Et Aar med min Have"@da
  • "Zahradníkuv rok : Obrázky Josefa Čapka"
  • "Das Jahr des Gärtners : Mit Zeichnungen des Verf"
  • "L' année du jardinier"
  • "Zahradnikův rok"
  • "Et Aar med min Have : til Belæring for alle Havevenner"@da
  • "The Garderner's year"@en
  • "Zahradniku̇v rok"
  • "Vrtlarova godina"
  • "Das Jahr des Gärtners : Mit 35 Zeichn. v. Josef Čapek"
  • "Das Jahr des Gärtners : Mit Zeichnungen von Josef Čapek"
  • "Zahradníku̇v rok. Obrázky Josefa Čapka"
  • "Das jahr des gärtners"
  • "Zahradníkův rok, pro poučení všech zahrádkářů"
  • "Zahradníkův rok : pro poučení všech zahrádkářů"
  • "L'anno del giardiniere"
  • "L'anno del giardiniere"@it
  • "Engeika 12kagetsu"@ja
  • "Zahradníkuv rok : Obrázky Josefa Čapka : Vydání 13"
  • "Das Jahr des Gärtners"
  • "A szenvedelmes kertész"@hu
  • "A szenvedelmes kertész"
  • "Engeika jūnikagetsu"@ja
  • "Zahradnikuv rok : Pro poučeni všech zahrádkářu"
  • "Das Jahr des Gartners"
  • "Krakatit. Perevod s angliĭskogo i︠u︡. N. Demi i A.N. Davydovoĭ"
  • "Zahradníkův rok : propoučení všech zahrádkářů"
  • "Ch'orok sup chŏngwŏn esŏ on p'yŏnji : singmul ŭl kakkunŭn chŭlgŏum"
  • "Zahradniki̊v rok"
  • "L'année du jardinier"
  • "Dārzkopja gads"
  • "<&gt"@he
  • "초록숲정원에서온편지 : 식물을가꾸는즐거움"
  • "Zahradníkův rok : Obrázky Josefa Čapka"
  • "Zahradnikuv rok"
  • "Zahradníkův rok pro poučení všech zahrádkářů"
  • "Zahradníkuv rok. : Pro poucení vsech zahrédkáru"
  • "Das Jahr des Gärtners, von Karel Čapek. [Berechtigte Übertragung aus dem Tschechischen von Julius Mader.] Mit Zeichnungen von Josef Čapek"
  • "Zahradníkův rok"
  • "L'Année du jardinier : Traduit du tchécoslovaque par Joseph Gagnaire. Illustré par Joseph Čapek"
  • "Et år med min have : til belæring for alle havevenner"@da
  • "Et år med min have : til belæring for alle havevenner"
  • "Zahradnokův rok"
  • "˜Dasœ Jahr des Gärtners"
  • "Engeika 12-kagetsu"
  • "Zahradníkův rok : obrázky Josefa Čapka"
  • "L'Année du jardinier"
  • "Et aar med min have"
  • "[Zahradníkův rok.] The Gardener's Year Illustrated by Josef Čapek"@en
  • "The gardener's year tr. from the Czech by M. and R. Weatherall"@en
  • "Zahradníkův rok : pro pouďení všech zahrádkářů"
  • "園芸家12カ月"
  • "Zahradníkův rok : Karel Čapek. Obrázky Josefa Čapka"
  • "L'annee du jardinier"
  • "Shenat ha-ganan"
  • "The gardener's year"
  • "The gardener's year"@en
  • "Zahradníkuv rok = [El año del jardinero]"
  • "שנת הגנן"

http://schema.org/workExample