WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/376286523

Tabu

Filmed in Tahiti and Bora-Bora in 1928-29, the story of the consecration of a maiden to the gods, who is, as a result forbidden to all men. Unfortunately, she and a young fisherman fall in love and must flee their homeland.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Story of the South Seas"@en
  • "Story of the South Seas"
  • "Tabou, français"
  • "Treibjagd in der Südsee"
  • "Tabu <videoregistrazione&gt"@it
  • "Tabu - a story of thte south seas"
  • "Le langage des ombres, français"
  • "Story of the south seas"
  • "Story of the south seas"@en
  • "Tabou"
  • "F.W. Murnau and Robert Flaherty's Tabu"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "La última obra maestra de F.W. Murnau, fue una producción propia iniciada junto al documentalista Robert J. Flaherty. Flaherty deseaba glorificar la vida tradicional de los indígenas enfrentados al acoso de la civilización occidental. Murnau, por su parte deseaba rodar una película romántica que enfatizase el exotismo y la belleza de los paisajes e indígenas. Una historia triangular en la que uno de los vértices representa a funestas fuerzas sobrenaturales. En definitiva un planteamiento similar al de Nosferatu que Murnau no llegó a ver estrenado"
  • "Filmed in Tahiti and Bora-Bora in 1928-29, the story of the consecration of a maiden to the gods, who is, as a result forbidden to all men. Unfortunately, she and a young fisherman fall in love and must flee their homeland."@en
  • "Filmed entirely in Tahiti, this film represented an unsual collaboration between directors Murnau and Flaherty. Combining Flaherty's poetic sense of the people and Murnau's filmic and storytelling sensibilities, it is the story of two lovers doomed by tribal decree. The narrative, introduced by an old chief's scroll and carried along by a white man's diary, is divided into two parts, Paradise and Paradise Lost. Reri, a beautiful native girl, is consecrated to the gods by her people and forbidden to fall in love with or marry a mortal. She does fall in love despite the "tabu," and to prevent her from consummating the emotion, the island's holy man has the young woman snatched from the arms of her lover and spirited away on his ship. The heartbroken young man attempts to swim after them but becomes exhausted and perishes. Completion of the production was imperiled by bad weather, numerous accidents, illness and strife between the directors which caused Flaherty to abandon the project. Nonetheless, the film fuses elements from the directors' earlier films: the moving camera, the use of symbols, the play of light and shadow, and celebration of the human body, nature, and innocence.(Circulates)."
  • "The love of a young couple violates a local taboo in this folk tale of the Pacific Islands. Although filmed on location, Tabu is in no sense anthropological in intent. The sense of freedom that seems to have been released in Murnau by the South Seas is expressed stylistically. The inevitable tragedy set in motion by the virility of the young hero is intensified by the rhapsody of textures and sensuous sometimes homoerotic play of light on the human body only partially evident in this print. The space in the frame and its evocation beyond is charged with the menace of a hostile world. Murnau's last film was initially to be a collaboration with Robert Flaherty but Flaherty pulled out early in the production and sold his interest to Murnau. Tabu was shot as a silent film in 1929 and realeased in 1931 with a musical soundtrack."@en
  • "A boy (Matahi) and a girl (Reri) are in love. She is chosen by a high priest to join the ranks of the sacred virgins, thereby becoming tabu to all men. The two escape by canoe to another island for awhile but Matahi becomes indebted to a Chinese merchant. The story ends tragically when Matahi is left to drown by the high priest."@en
  • "A boy (Matahi) and a girl (Reri) are in love. She is chosen by a high priest to join the ranks of the sacred virgins, thereby becoming tabu to all men. The two escape by canoe to another island for awhile but Matahi becomes indebted to a Chinese merchant. The story ends tragically when Matahi is left to drown by the high priest."
  • "Story of love, renunciation, the curse of Tabu, and the lover's death, set on an idyllic island. Without dialogue."@en
  • "Dans une des îles Sous-le-Vent, en Polysénie, une jeune fille est proclamée tabou, c'est-à-dire que sa virginité incarnera l'honneur de la tribu. Si un homme venait à la convoiter, il serait aussitôt puni de mort. Mais le coeur de la jeune fille est déjà pris et elle s'enfuit pour rejoindre son amoureux dans une île voisine. Le chef de la tribu entre en scène et lui impose de revenir parmi les siens. Un voilier la ramène alors que le jeune hommme nage en vain et se noie pour la rattraper."
  • "Begun in collaboration with Robert Flaherty and shot on location in Tahiti, F.W. Murnau's last film is a visual paean to the beauty of a now-vanished way of life. In the South Seas land of Bora Bora, a maiden is chosen to be the new sacred maiden of all the islands. For the young man who loves her, this is a sad moment, for it means she is forever tabu and must remain untouched by any man."@en
  • "Filmed in Tahiti and Bora-Bora, 1928-29, the story of the consecration of a maiden to the gods, who is, as a result forbidden to all men."@en
  • "Based on a Polynesian legend of lovers who break the tribal taboos against forbidden love, the film was made on the island of Bora Bora and Takapota."
  • "Matahi is torn between his love for Reri decreed to be sacrificed, and his love for the law."@en
  • "The story of two lovers doomed by a tribal edict decreeing that the girl is "tabu" to all men."@en
  • "Dans une des îles Sous-le-Vent, en Polysénie, une jeune fille est proclamée tabou, c'est-à-dire que sa virginité incarnera l'honneur de la tribu. Si un homme venait à la convoiter, il serait aussitôt puni de mort. Mais le coeur de la jeune fille est déjà pris et elle s'enfuit pour rejoindre son amoureux dans une île voisine. Le chef de la tribu entre en scène et lui impose de revenir parmi les siens. Un voilier la ramène alors que le jeune hommme nage en vain pour la rattraper."
  • "Filmed entirely in Tahiti. Two lovers are doomed by a tribal edict decreeing that the girl is "tabu" to all men."
  • "Restored by the UCLA Film and Television Archive, the film tells the story of two lovers doomed by a tribal edict decreeing that the girl is "tabu" to all men. Filmed on location in Tahiti."@en
  • "The love of a young couple violates a local taboo in this folk tale of the Pacific Islands. Although filmed on location, Tabu is in no sense anthropological in intent. The sense of freedom that seems to have been released in Murnau by the South Seas is expressed stylistically. The inevitable tragedy set in motion by the virility of the young hero is intensified by the rhapsody of textures and sensuous sometimes homoerotic play of light on the human body. The space in the frame and its evocation beyond is charged with the menace of a hostile world. Murnau's last film was initially to be a collaboration with Robert Flaherty but Flaherty pulled out early in the production and sold his interest to Murnau. Tabu was shot as a silent film in 1929 and released in 1931 with a musical soundtrack."@en
  • "Drame sentimental tourné avec des non-professionnels dans l'île de Bora Bora. Un jeune pêcheur de perles aime une jeune Maori, mais un tabou la voue aux dieux. Ne pouvant l'épouser, il se noie. Sur un scénario de l'auteur et de Robert Flaherty qui donna au film une approche documentaire. Murnau est décédé au moment de la sortie de ce film."
  • "Summary: Story of love, renunciation, the curse of Tabu, and the lover's death, set on an idyllic island. Without dialogue."
  • "Dos amantes son condenados por un edicto tribal que decreta que la muchacha es "tabu" a todos los hombres."
  • "Matahi und Reri, ein junges Paar, leben glücklich auf einer Südsee-Insel, wo noch das Gesetz der alten polynesischen Götter gilt. Eines Tages wird Reri zur Priesterin bestimmt - und ist damit für alle Männer tabu. Matahi und Reri fliehen von ihrer Insel."
  • "Two lovers are doomed by a tribal edict decreeing that the girl is "tabu" to all men."
  • "A Bora Bora l'amore tra due giovani è distrutto da una legge del villaggio che offre la verginità della ragazza agli dei. Da quel momento diventa "tabù" e nessuno può toccarla ma il suo innamorato la rapisce e fugge con lei: verranno raggiunti dal capotribù che riporta la ragazza a Bora Bora, mentre il ragazzo morirà tra le onde nel vano tentativo di inseguire la barca che la sta portando via. (Mereghetti)."@it
  • "The first and last realized joint project of the famed German director F.W. Murnau and the celebrated documentary director Robert J. Flaherty, shot on location in the South Seas. The plot, concerning a doomed pair of young lovers on the island of Bora-Bora, is used only to bring together the elements of a superb travelogue and a romantic psychological drama."
  • "Nell'isola di Bora Bora nei mari del Sud, Reri è scelta come vergine consacrata, dunque tabù: ogni uomo che l'avvicina e la desidera rischia la morte. Reri, però, ama Matahi e con lui si rifugia in un'isola vicina dove il giovane diventa il miglior pescatore di perle della zona. Il grande sacerdote Hitu li ritrova e riconduce Reri a Bora Bora. Nel tentativo di raggiungere la barca a nuoto Matahi annega. (Mymovies)."
  • "In un'isola dell'arcipelago di Bora Bora, un giovane pescatore, Matahi, ama riamato Reri, una bellissima ragazza. Ma Reri viene scelta dal sacerdote per essere consacrata al dio e quindi inviolabile, tabù. Matahi e Reri fuggono, ma saranno felici, lontano dalle tradizioni, in una società più "civile"?"@it
  • "On a South Sea island a girl named Reri is chosen to be the sacred one whom no one may touch. She is tabu and is devastated by it, as is her boyfriend. A celebration is held and Reri is going to be taken to another island, but her love steals her away, and they have several misadventures as the story continues."
  • ""Only native-born South Sea islanders appear in this picture with a few half-castes and Chinese." Filmed entirely in Tahiti."
  • ""Only native-born South Sea islanders appear in this picture with a few half-castes and Chinese." Filmed entirely in Tahiti."@en
  • "Set in the South Seas land of Bora Bora, a maiden is chosen to be the new sacred maiden of all the islands. For the young man who loves her, this is a sad moment as she is forever tabu and must remain untouched by any man."@en
  • "A boy (Matahi) and a girl (Reri) are in love. She is chosen by a high priest to join the ranks of the sacred virgins, thereby becoming tabu to all men. The two escape by canoe to another island for awhile, but Matahi becomes indebted to a Chinese merchant. The story ends tragically when Matahi is left to drown by the high priest."@en
  • "Begun in collaboration with Robert Flaherty and shot on location in Tahiti, F.W. Murnau's last film is a visual paean to the beauty of a now-vanished way of life."@en
  • "Two lovers are doomed by a tribal edict decreeing that the girl is "tabu" to all men. Filmed entirely in Tahiti."

http://schema.org/genre

  • "fiction dramatique (fiction)"
  • "Llargmetratges"
  • "Cine de aventuras y acción"
  • "Silent films"
  • "Silent films"@en
  • "DVD-Video"
  • "Films dramatiques"
  • "UCLA preservation"@en
  • "Feature films"
  • "Feature films"@en
  • "Drama"
  • "Drama"@en
  • "Fiction"
  • "Drama romántico cinematográfico"
  • "Academy Award films"
  • "Academy Award films"@en
  • "Drammatico (Genere)"@it
  • "Drammatico (Genere)"
  • "Videodiscos DVD"
  • "Cine mudo"
  • "Features"
  • "Features"@en
  • "Cinéma muet (Descripteur de forme)"
  • "Fiction films"
  • "Fiction films"@en

http://schema.org/name

  • "Tabu - a story of the south seas, eine Geschichte aus der Südsee Tabu - eine Geschichte aus der Südsee"
  • "Tabu : A Story of the South Seas"
  • "Tabu A story of the South Seas"
  • "Tabu"@it
  • "Tabu"@en
  • "Tabu"
  • "Tabu : a story of the south seas"
  • "Tabu : a story of the south seas"@it
  • "Tabu (Pel.lícula cinematogràfica)"
  • "Tabu (1931)"@en
  • "Tabù"@it
  • "Tabù"
  • "Tabu A story of the south seas"
  • "Tabú a story of the South Seas"
  • "Tabu a story of South Sea"
  • "Tabu, a story of the south seas"
  • "Tabú"@es
  • "Tabú"
  • "Tabu a story of the South Seas"
  • "Tabu a story of the South Seas"@en
  • "Tabú = Tabu, a story of the south seas"
  • "Tabu: a story of the south seas"@en
  • "Tabu a story of the south seas = priča sa Južnih mora"
  • "Tabú a story of the South Seas = Tabu - eine Geschichte aus der Südsee"
  • "Tabu (Film : 1931)"
  • "Tabu a story of the South seas"
  • "Tabu (Motion picture : 1931)"
  • "Tabu (Motion picture : 1931)"@en
  • "Tabu a story of the south seas"
  • "Tabu a story of the south seas"@en
  • "Tabu (Pel·lícula cinematogràfica)"
  • "Tabu (Motion picture)"@en
  • "Tabu (Film)"
  • "Tabu (film)"
  • "Tabu, a story of the South Seas"
  • "Tabu = Tabou : a story of the South Seas"
  • "Tabu : a story of the South Seas"
  • "Tabu : a story of the South Seas"@en
  • "Tabu : a story of the South Seas (special edition)"

http://schema.org/workExample