WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/377586

The rune of the ancient mariner

Doré's engravings for The Rime are considered by many to be his greatest work. The terrifying space of the open sea, the storms and whirlpools of an unknown ocean, the hot equatorial seas swarming with monsters, the ice of Antarctica, more are all rendered in a powerful manner. Full text and 38 plates.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "The rime of the ancient mariner"@it
  • "Ballata del vecchio marinaio"@en
  • "English of all ages"
  • "Christabel and other poems"
  • "Illustrated by Gustave Doré"@en
  • "Rō suifukō"@en
  • "Diomedea"@en
  • "Elegy written in a country churchyard"@en
  • "Supernatural and the poetic imagination"
  • "Geste du marinier chenu"
  • "Dit du vieux marin"
  • "Jiraṇṭum Enittum"
  • "Rime of the Ancient Mariner in seven parts"
  • "Vision of Sir Launfal"@en
  • "Vision of Sir Launfal"
  • "Coleridge's ancient mariner"@en
  • "Coleridge's Rime of the ancient mariner"@en
  • "Coleridge's Rime of the ancient mariner"
  • "Chanson du Marin"
  • "Rime of the ancient mariner in seven parts"
  • "Rime of the ancient mariner"
  • "Rime of the ancient mariner"@en
  • "Coleridge's Ancient mariner"
  • "Coleridge's Ancient mariner"@en
  • "Christabel"@en
  • "Annotated ancient mariner"
  • "Old sailor"
  • "Ancient mariner"
  • "Ancient mariner"@en

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Doré's engravings for The Rime are considered by many to be his greatest work. The terrifying space of the open sea, the storms and whirlpools of an unknown ocean, the hot equatorial seas swarming with monsters, the ice of Antarctica, more are all rendered in a powerful manner. Full text and 38 plates."@en
  • "In this illustrated edition of the classic poem, a sailor recounts the terrible fate that befell his ship when he shot down an albatross."@en
  • "In this illustrated edition of the classic poem, a sailor recounts the terrible fate that befell his ship when he shot down an albatross."
  • "Skillful engravings accompany this edition of Samuel Taylor Coleridge's classic poem."@en
  • "Poem about the fate of a sailor who shot down an albatross and brought ill luck upon himself and his ship."@en
  • "This edition of Coleridge's classic poem reprints the 1798 and 1817 texts along with critical essays, newly commissioned or revised for students."@en
  • "The Rime Of The Ancient Mariner is a hauntingly beautiful work, acclaimed both for the lyrical quality of its language and for the ghostly atmosphere it evokes. Samuel Taylor Coleridge's masterpiece related the tale of a sailor who shoots a lucky albatross and is condemned to wander the sea in search of redemption, burdened with guilt over his deed and the resulting deaths of his shipmates."@en
  • "Illustrated edition of the well-known poem about the fate of the sailor who shot down an albatross and brought ill luck upon himself and his ship."
  • "A reproduction of the epic poem in its entirety, and includes all of the illustrated plates in their original size."
  • "Romantische ballade over een zeeman die een vloek over zichzelf en zijn schip uitspreekt door zijn mascotte, een albatros, te doden."
  • "In this illustrated edition of the English poem, a sailor recounts the terrible fate that befell his ship when he shot down an albatross."
  • "Gedicht over een zeeman die een vloek over zichzelf en zijn schip uitroept door zijn mascotte een albatros te doden."

http://schema.org/genre

  • "Private press books (Publishing)"@en
  • "Letterpress types"@en
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Multiple printers (Printing)"@en
  • "Printing in multiple colors at separate passes (Printing)"@en
  • "Narrative poetry, American"@en
  • "Gedichten"
  • "Lyric poetry"
  • "Livres électroniques"
  • "Publishers' cloth bindings (Binding)"@en
  • "Comic books, strips, etc"@en
  • "Aquatint (printing process)"@en
  • "Printed papers"@en
  • "Gold blocked bindings (Bindings)"@en
  • "Dust jackets (Bindings)"@en
  • "Dust jackets (Bindings)"
  • "Genres littéraires"
  • "Poems"@en
  • "English poetry"@en
  • "Silkscreen printing"@en
  • "Gedichten (teksten)"
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Criticism, interpretation, etc"@en
  • "Artists' books"
  • "Poetry"@en
  • "Poetry"
  • "Sea poetry, English"
  • "Tekstuitgave"
  • "Poezja angielska"
  • "Translations"
  • "Tyepfaces (Type evidence)"
  • "Livres d'artistes"@en
  • "Color printing"@en
  • "Specimens"@en
  • "Specimens"
  • "Engravings"@en
  • "Electronic books"@en
  • "Electronic books"
  • "Graphic novels"@en
  • "Ostrich leather bindings (Binding)"
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Illustrations"@en
  • "Illustrations"
  • "Handmade papers"@en
  • "Color lithographs"@en
  • "Narrative poetry, English"@en
  • "Narrative poetry, English"
  • "Juvenile literature"@en

http://schema.org/name

  • "La rima del vecchio marinaio"
  • "La rima del vecchio marinaio"@it
  • "The rune of the ancient mariner"@en
  • "Píseň o starém námořníku"
  • "Skládání o starém námořníku ; Christabel ; Kublaj Chan"
  • "Der alte matrose"
  • "The Rime of the Ancient Mariner : Edition classique par A. Barbeau"
  • "Marinel zaharraren balada = The rime of the ancient mariner"
  • "Старый морякъ = The ancient mariner"
  • "La Chanson du vieux marin : Traduction et notice de Valery Larbaud. Illustrations originales de J.-G. Daragnès [gravées à la manière noire par Galanis]"
  • "Der alte Seefahrer Wie e. Schiff, nachdem es d. Äquator passiert hatte, von Stürmen in d. Kalte Land nahe d. Südpol verschlagen wurde"
  • "Der alte Matrose"
  • "La Oda del viejo marinero"@ca
  • "La Oda del viejo marinero"
  • "The rime of the ancient mariner. Annotated poems of English authors"@en
  • "Kil̲a mālumik katai : explanatory translation of Coleridge's "The Rime of the Ancient Mariner""
  • "The rime of the ancient mariner, Christabel, and other poems"@en
  • "The rime of the ancient mariner, Christabel, and other poems"
  • "La Chanson du vieux marin. Traduction française par A. Barbeau"
  • "Poėma o starom mori︠a︡ke"
  • "Staryi moriak"
  • "Poėma o starom morjake"
  • "The Rhyme of the ancient mariner"
  • "The rime of the ancient mariner, Christable and other poems"@en
  • "Rima del anciano marinero"
  • "Der alte Seefahrer"
  • "The rime of the Ancient Mariner"@en
  • "The rhyme of the Ancient Mariner"@en
  • "Rime of the Ancient mariner"
  • "The rime of the ancient mariner : édition classique"
  • "The rime of the ancient mariner and other classic stories in verse"
  • "The rime of the ancient mariner and other classic stories in verse"@en
  • "Skazanīe starago mori︠a︡ka"
  • "The rime of the ancient mariner; illustrated by Mervyn Peake"@en
  • "[The Rime of the Ancient Mariner.]"@en
  • "שירת המלח הקדמוני וקבלה כן"
  • "Het lied van de oude zeeman"
  • "De ballade van den oud matroos"
  • "Písen o starém námorníku"
  • "The Rime of the ancient mariner. Illustrated by Gustave Doré"
  • "The rime of the ancient mariner : the annotated ancient marnier"
  • "The Rime of the ancient Mariner"
  • "<&gt"@he
  • "Ének a vén tengerészről. (The Ancient Mariner.)"
  • "Píseň o starém námořníkovi"
  • "Der alte Seefahrer : englisch und deutsch; wie ein Schiff, nachdem es den Äquator passiert hatte, von Stürmen in das kalte Land nahe dem Südpol verschlagen wurde;und wie es von dort seinen Kurs in die tropischen Breiten des Großen Stillen Ozeans nahm; und von den unerhörten Begebenheiten, die widerfuhren; und auf welche Weise der alte Seefahrer in sein eigenes Land zurückkehrte"
  • "De oude zeeman : gedicht"
  • "The rime of the ancient mariner. [Colophon. Here ends the rime of the ancient mariner by S.T. Coleridge, printed among the great poems of the language, at the Essex House press, Campden, Gloucestershire, with a frontispiece by W. Strange and under the care of C.R. Ashbee. Anno Domini MDCCCCIII.]"@en
  • "Rime of the ancient mariner"@en
  • "Rime of the ancient mariner"
  • "Shirat yored-ha-yam ha-yashish be-shivʻah ḥalaḳim"
  • "The Rime of the ancient mariner, édition classique, par A. Barbeau"
  • "The Rime of the ancient mariner : Illustrated by Gustave Doré. ["Le Dit du vieux marin". Traduit de l'anglais par Henri Parisot.]"
  • "The annotation ancient mariner the rime of the ancient mariner"@en
  • "Der Alte Matrose"
  • "The rime of the ancient mariner = Le dit du vieux marin"
  • "Rime of the ancient mariner : with other poems"@en
  • "De ballade van den oud-matroos"
  • "Hē ballanta tou gerou nautikou"
  • "Shirat ha-malaḥ ha-ḳadmoni ṿe-Ḳublah Ḳan"
  • "The rime of the ancient mariner : complete, authoritative texts of the 1798 and 1817 versions with biographical and historical contexts, critical history, and essays from contemporary critical perspectives"@en
  • "The rime of the ancient mariner : complete, authoritative texts of the 1798 and 1817 versions with biographical and historical contexts, critical history, and essays from contemporary critical perspectives"
  • "The rhyme of the ancient mariner"@en
  • "La Chanson du vieux marin : Traduction française par A. Barbeau"
  • "The rime of the ancient mariner, and The vision of Sir Launfal"
  • "Der alte Seefahrer : wie ein Schiff, nachdem es den Äquator passiert hatte, von Stürmen in das kalte Land nahe des Südpol verschlagen wurde; und wie es von dort seinen Kurs in die tropischen Breiten des grossen Stillen Ozeans nahm; und von den unerhörten Begebenheiten, die widerfuhren; und auf welche Weise der alte Seefahrer in sein eigenes Land zurückkehrte"
  • "Marinel zaharraren balada"
  • "Le marin de jadis"
  • "The Rime of the ancient mariner. The annotated Ancient mariner"
  • "The Rime of the Ancient Mariner, and other poems ... With wood-engravings by Hans Alexander Mueller"@en
  • "Ének a vén tengerészről Hét részben"
  • "The rime of the ancient mariner Christabel, and other poems"@en
  • "The rime of the ancient mariner : complete, authoritative texts of the 1798 and 1817 versions with biographical and historical contexts"
  • "שירת יורד־הים הישיש"
  • "La Chanson du vieux marin/The Rime of the ancient mariner"
  • "Rime of the Ancient Mariner"
  • "Rime of the Ancient Mariner"@en
  • "[The rime of the ancient mariner]"@en
  • "[Poema o starom moryak (romanized form)]"
  • "[The rime of the ancient mariner.]"@en
  • "Shirat yored-ha-yam ha-yashish : be-shivʻah ḥalaḳim"
  • "Skládání o starém námořníku : Christabel-Kublaj Chán"
  • "La chanson du vieux maria"
  • "La Chanson du vieux marin"
  • "Coleridge's Ancient mariner an experimental edition of texts and revisions 1798-1828"@en
  • "The rime of the ancient mariner = La ballata del vecchio marinaio"@en
  • "Shirat ha-malaḥ ha-ḳadmoni ṿe-Ḳublah Khan"
  • "The rime of the ancyent marinere"
  • "The rime of the ancient mariner : Christabel, and other poems"@en
  • "The rime of the ancient mariner : Christabel, and other poems"
  • "The rime of the ancient mariner : in seven parts"@en
  • "The rime of the ancient mariner : in seven parts"
  • "Staryĭ moriak"
  • "Der alte Seefahrer. The rime of the ancient mariner"
  • "The Rime of the Ancient Mariner"
  • "The Rime of the Ancient Mariner"@en
  • "Staryĭ mori︠a︡k = The ancient mariner"
  • "Coleridge's Ancient mariner : an experimental edition of texts and revisions 1798-1828"
  • "The rime of the ancient mariner : And other poems. With wood-engravings by Hans Alexander Mueller"
  • "The rime of the ancient mariner = Diomedea"@en
  • "Ének a vén tengerészröl"
  • "The rime of the ancient, mariner"
  • "La oda del viejo marinero"@es
  • "The Rime of the ancient mariner = la Geste du marinier chenu"
  • "The rime of the ancient mariner : complete, authoritative text of the 1798 and 1817 versions with biographical and historical contexts, critical history, and essays from contemporary critical perspectives"
  • "The rime of the ancient mariner by Samuel Taylor Coleridge and The vision of Sir Launfal by James Russell Lowell"@en
  • "The rime of the ancient mariner. Illustrated by Edward A. Wilson. With an introduction by John Livingston Lowes"@en
  • "Der alte Matrose, von Ferdinand Freiligrath"
  • "Staryi moriak = The ancient mariner"@en
  • "The Rime of the Ancient mariner"
  • "The rime of the Ancient mariner"
  • "The rime of the Ancient mariner"@en
  • "Ének a vén tengerészről = The ancient mariner"
  • "The rime of the ancient mariner, and other poems. With wood-engravings by Hans Alexander Mueller"@en
  • "The Rime of the Ancient Mariner. (Frontispiece by Leo Bensemann.)"@en
  • "The rime of the Ancient Mariner. (Decorated by Charles Ricketts)"@en
  • "Staryi matros morskoe predané"
  • "The rime of the ancient mariner"
  • "The rime of the ancient mariner"@en
  • "Ének a vén tengerészről : hét részben"
  • "La chanson du vieux marin. Traduction et notice de Valery Larbaud. Illustrations originales de J.-G. Daragnès. [Gravées à la manière noire par Galanis]"
  • "De oude zeeman gedicht"
  • "The Rhyme of the Ancient Mariner"@en
  • "Staryĭ mori︠a︡kʺ = The ancient mariner poema"
  • "Der alte Seefahrer : wie ein Schiff, nachdem es den Äquator passiert hatte, von Stürmen in das Kalte Land nahe dem Südpol verschlagen wurde; und wie es von dort seinen Kurs in die tropischen Breiten des Großen Stillen Ozeans nahm; und von den unerhörten Begebenheiten, die sich zutrugen; und auf welche Weise der alte Seefahrer in sein eigenes Land zurückkehrte"
  • "Piseň o starém námořniku"
  • "The rime of the ancient mariner : Ill. by Mervyn Peake"
  • "The rime of the ancient mariner poem"
  • "The rime of the ancient mariner complete, authoritative texts of the 1798 and 1817 versions with biographical and historical contexts, critical history, and essays from contemporary critical perspectives"
  • "La chanson du vieux marin"
  • "The Rime of the ancient mariner"
  • "The Rime of the ancient mariner"@en

http://schema.org/workExample