WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/38463

Shōgun

A narrative of conflicting cultures, loyalties, motivations, and traditions in early-seventeenth-century Japan, involving the powerful and power-hungry Lord Toranaga, the ambitious Englishman, Blackthorne, and the Lady Mariko, a Catholic convert in love with the barbarian Englishman.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "James Clavell's Shōgun"
  • "James Clavell's Shōgun"@en
  • "Sh̄ogun"@it
  • "Sh̄ogun"
  • "Shōgun"
  • "Shōgun"@en
  • "Shōgun"@pl
  • "Shogun"
  • "Tohum"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "A narrative of conflicting cultures, loyalties, motivations, and traditions in early-seventeenth-century Japan, involving the powerful and power-hungry Lord Toranaga, the ambitious Englishman, Blackthorne, and the Lady Mariko, a Catholic convert in love with the barbarian Englishman."@en
  • "Beschrijving van de Amerikaanse verfilming van de roman Shogun van James Clavell."
  • "English captain, Blackthorne, is shipwrecked in medieval Japan and becomes entangled in the politics of the country and the terrifying battles between the shoguns fighting to control Japan."@en
  • "A ship-wrecked English navigator becomes a samurai in feudal Japan."@en
  • "Italian translation of "Shōgun". A ship-wrecked English navigator becomes a samurai in feudal Japan."
  • "A narrative of conflicting cultures, loyalties, motivations, and traditions in early-seventeenth-century Japan, involving the powerful and powerhungry Lord Toranaga, the ambitious Englishman, Blackthorne, and the Lady Mariko, a Catholic convert in love with the barbarian Englishman."
  • "A narrative of conflicting cultures, loyalties, motivations, and traditions in early-seventeenth-century Japan, involving the powerful and powerhungry Lord Toranaga, the ambitious Englishman, Blackthorne, and the Lady Mariko, a Catholic convert in love with the barbarian Englishman."@en
  • "Immense fresque historique publiée en 1975 et relatant, au début du 17e siècle, les aventures hautes en couleurs d'un aventurier anglais face aux samouraïs. Best-seller en Amérique, ce grand roman fascinant et éblouissant s'adresse à des lecteurs qui ont du souffle vu ses dimensions. Il faut ajouter que la reconstitution du climat japonais est extraordinairement bien rendue et que l'intérêt ne faiblit pas. [SDM]."
  • "In medieval Japan, a beautiful woman is torn between two ways of life when she meets an English adventurer."
  • "An epic in which an English sea pilot and his crew are shipwrecked in seventeenth-century Japan and must learn to adapt to a culture in which feudal lords are locked in a power struggle."
  • "The story of a shipwrecked English navigator who becomes a samurai during a struggle for power by a Shogun and the Emperor in feudal Japan."
  • "After John Blackthorne shipwrecks in Japan, he makes himself useful to a feudal lord in a power struggle with another and becomes a samurai."@en
  • "After John Blackthorne shipwrecks in Japan, he makes himself useful to a feudal lord in a power struggle with another and becomes a samurai."
  • "Shipwrecked English adventurer, John Blackthorn, finds himself a key figure in a vast power struggle that is to plunge medieval Japan into civil war. Set in the exotic world of Oriental intrigue, passions, discipline, courage, and rigid moral and martial codes."@en
  • "Shipwrecked English adventurer, John Blackthorn, finds himself a key figure in a vast power struggle that is to plunge medieval Japan into civil war. Set in the exotic world of Oriental intrigue, passions, discipline, courage, and rigid moral and martial codes."
  • "Beginning in feudal Japan some months before the critical Battle of Sekigahara in 1600, Shōgun gives an account of the rise of the daimyo "Toranaga" (based upon the actual Tokugawa Ieyasu). Toranaga's rise to the Shogunate is seen through the eyes of the English sailor "John Blackthorne", called Anjin ("Pilot") by the Japanese, whose fictional heroics are loosely based on the historical exploits of William Adams."
  • "English navigator John Blackthorne's arrival in Japan in the year 1600 coincides with an intense power struggle between two Samurai warlords over the long-vacant title of Shogun. Blackthorne soon finds himself a pawn in a deadly game of oriental power politics."@en
  • "A bold English adventurer. An invincible Japanese warlord. A beautiful woman torn between two ways of life, two ways of love. All brought together in an extraordinary saga of a time and a place aflame with conflict, passion, ambition, lust, and the struggle for power... From the Paperback edition."@en
  • "Een gestrande Engelsman maakt van nabij de ingewikkelde strijd om de macht in het feodale Japan in het jaar 1600 mee."

http://schema.org/genre

  • "Americké romány"
  • "Excerpts"@en
  • "American fiction"
  • "Historical fiction"@en
  • "Historical fiction"
  • "Translations"
  • "Romans (teksten)"
  • "History"@en
  • "History"
  • "Historical novels"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Powieść angielska"
  • "Case studies"@en
  • "Romány"
  • "Powieść przygodowa angielska"@pl
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Historické romány"
  • "Powieść przygodowa amerykańska"@pl
  • "Electronic books"@en
  • "Electronic books"
  • "Genres littéraires"
  • "Tekstuitgave"
  • "Criticism, interpretation, etc"@en
  • "Novel·la australiana"@ca
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Powieść amerykańska"@pl
  • "Adventure fiction"
  • "Adventure fiction"@en

http://schema.org/name

  • "Mu Fu jiang jun"
  • "Changgun"
  • "Shogun : una novela del Japón"
  • "Shogun : una novela del Japón"@es
  • "SHOGUN, LE ROMAN DES SAMOURAIS"
  • "Mort et éternité"
  • "Sh̄ogun : der Roman Japans"
  • "Shōgun : der Roman Japans"
  • "Shōgun der Roman Japans"
  • "Shogun. Book 1"
  • "Shōgun. 1. bog"@da
  • "James Clavell's shogun"
  • "幕府大將軍"
  • "SHOGUN, A NOVEL OF JAPAN; 2 V"
  • "Shōgun / 1. nide"@fi
  • "Shogun : Roman Japans"
  • "Сёгун"
  • "将军 一部写日本的小说"
  • "Shōgun"@it
  • "Shōgun"@sv
  • "Shōgun"@en
  • "Shōgun"
  • "Shōgun"@da
  • "Shōgun"@pl
  • "Shōgun"@fi
  • "Shōgun / 2. bog"@da
  • "Shogun : le roman des Samourais"
  • "Shōgun : Roman"
  • "A sogun"
  • "Shogun : a novel of Japan, Vol 1"@en
  • "Shogun : edisi Indonesia"
  • "Shōgun. Volume 2 : a novel of Japan"
  • "Shogun"@da
  • "Shogun"
  • "Shogun"@en
  • "Shogun Vol. 1"@en
  • "Shogun"@es
  • "Šógun : Román o Japonsku"
  • "Shö̈gun"
  • "Le Sang des samouraïs"
  • "Shogun : a novel of Japan. Vol. 2"
  • "Shōgun. 2. bog"@da
  • "Shogun : der Roman aus Japan"
  • "Shogun. Vol. 1. : a Novel Of Japan"@en
  • "Šogun"@sl
  • "Šogun"
  • "Shōgun : the epic novel of Japan / James Clavell"@en
  • "Shōgun : the epic novel of Japan / James Clavell"
  • "Sogun = (Shogun)"
  • "Shōgun d. Roman Japans"
  • "Shogun : der Roman Japans"
  • "Sëgun"
  • "A sógun"
  • "Xogum : a gloriosa saga do Japão"@pt
  • "Mu fu jiang jun"
  • "Shōgun Roman"
  • "Şogun"
  • "Shōgun le roman des Smouraïs"
  • "Shogun. Book 2"
  • "Sh̄ogun"@it
  • "Shogun : le roman des samouraïs"
  • "James Clavell's Shōgun : het verhaal van een film"
  • "Changgun = Shōgun"
  • "Shogun : câu chuyện vè̂ Nhật Bản"
  • "Shōgun [dt.] Der Roman Japans"
  • "Shogun : a novel"
  • "James Clavell's Shogun : het verhaal van een film"
  • "Shôgun tướng quân"
  • "Shōgun : powieść o Japonii. [T. 1-3]"@pl
  • "Shōgun : [årets roman]. 2. bog"
  • "Jardins secrets de l'amour"
  • "Qaggamahāsenā = Shōgun"
  • "Shogun : the epic novel of Japan / James Clavell"@en
  • "Shògun"@ca
  • "Shogun. Volume 2"@en
  • "Shōgun a novel of Japan"
  • "Shōgun a novel of Japan"@en
  • "Segun"
  • "Shōgun / 2. nide"@fi
  • "Shōgun : [roman]"
  • "Sh̄ogun : romanzo"@it
  • "Jiang jun yi bu xie Riben de xiao shuo"
  • "Shōgun : the epic novel of Japan"
  • "Shōgun : the epic novel of Japan"@en
  • "幕府将军"
  • "Shåogun : a novel of Japan"
  • "Šógun : román o Japonsku"
  • "幕府將軍"
  • "L'Empire du soleil levant"
  • "Shōgun : una novela de Japon"
  • "James Clavell's Shōgun"@en
  • "James Clavell's Shōgun"
  • "Shogun : powieść o Japonii"
  • "Shogun tướng quân"
  • "将軍"
  • "Shögun"
  • "Shōgun : d. Roman Japans"
  • "Shōgun : romanzo"
  • "Shogun, Volume I"
  • "Shōgun : una novela del Japón"
  • "Shogun: a novel of Japan"
  • "James Clavell's Shogun"
  • "Sonkoun : to epos tēs iapōnias"
  • "Shōgun Shōgun : a novel of Japan"
  • "Shōgun : le roman des samouraïs"
  • "Shōgun. Volume 1 : a novel of Japan"
  • "Shōgun : le roman des Samouraïs"
  • "Shōgun : [årets roman]. 1. bog"
  • "Šógun"
  • "Shogun : der roman Japans"
  • "Shōgun : a novel of Japan"
  • "Shōgun : a novel of Japan"@en
  • "Mu fu da jiang jun"
  • "Shōgun / 1. bog"@da
  • "Xógum : a gloriosa saga do Japão"
  • "Shogún"@es
  • "Shogún"@ca
  • "Shogún"
  • "[Shôgun]"
  • "將軍"
  • "Shogun : Una novela del Japón"@ca
  • "Shogun : le roman des samourais"
  • "Shogun : a novel of Japan"
  • "Shogun : a novel of Japan"@en
  • "SHOGUN : LE ROMAN DES SAMOURAIS"
  • "Sogun"

http://schema.org/workExample