WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/38463

Shogun : a novel of Japan, Vol 1

A narrative of conflicting cultures, loyalties, motivations, and traditions in early-seventeenth-century Japan, involving the powerful and power-hungry Lord Toranaga, the ambitious Englishman, Blackthorne, and the Lady Mariko, a Catholic convert in love with the barbarian Englishman.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Shogun"
  • "Shōgun"
  • "Shōgun"@en
  • "James Clavell's Shōgun"@en
  • "James Clavell's Shōgun"
  • "Sh̄ogun"@it
  • "Sh̄ogun"
  • "Tohum"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "A narrative of conflicting cultures, loyalties, motivations, and traditions in early-seventeenth-century Japan, involving the powerful and power-hungry Lord Toranaga, the ambitious Englishman, Blackthorne, and the Lady Mariko, a Catholic convert in love with the barbarian Englishman."@en
  • "Een gestrande Engelsman maakt van nabij de ingewikkelde strijd om de macht in het feodale Japan in het jaar 1600 mee."
  • "English captain, Blackthorne, is shipwrecked in medieval Japan and becomes entangled in the politics of the country and the terrifying battles between the shoguns fighting to control Japan."@en
  • "A narrative of conflicting cultures, loyalties, motivations, and traditions in early-seventeenth-century Japan, involving the powerful and powerhungry Lord Toranaga, the ambitious Englishman, Blackthorne, and the Lady Mariko, a Catholic convert in love with the barbarian Englishman."
  • "A narrative of conflicting cultures, loyalties, motivations, and traditions in early-seventeenth-century Japan, involving the powerful and powerhungry Lord Toranaga, the ambitious Englishman, Blackthorne, and the Lady Mariko, a Catholic convert in love with the barbarian Englishman."@en
  • "Beginning in feudal Japan some months before the critical Battle of Sekigahara in 1600, Shōgun gives an account of the rise of the daimyo "Toranaga" (based upon the actual Tokugawa Ieyasu). Toranaga's rise to the Shogunate is seen through the eyes of the English sailor "John Blackthorne", called Anjin ("Pilot") by the Japanese, whose fictional heroics are loosely based on the historical exploits of William Adams."
  • "In medieval Japan, a beautiful woman is torn between two ways of life when she meets an English adventurer."
  • "A bold English adventurer. An invincible Japanese warlord. A beautiful woman torn between two ways of life, two ways of love. All brought together in an extraordinary saga of a time and a place aflame with conflict, passion, ambition, lust, and the struggle for power... From the Paperback edition."@en
  • "Immense fresque historique publiée en 1975 et relatant, au début du 17e siècle, les aventures hautes en couleurs d'un aventurier anglais face aux samouraïs. Best-seller en Amérique, ce grand roman fascinant et éblouissant s'adresse à des lecteurs qui ont du souffle vu ses dimensions. Il faut ajouter que la reconstitution du climat japonais est extraordinairement bien rendue et que l'intérêt ne faiblit pas. [SDM]."
  • "Beschrijving van de Amerikaanse verfilming van de roman Shogun van James Clavell."
  • "English navigator John Blackthorne's arrival in Japan in the year 1600 coincides with an intense power struggle between two Samurai warlords over the long-vacant title of Shogun. Blackthorne soon finds himself a pawn in a deadly game of oriental power politics."@en
  • "Shipwrecked English adventurer, John Blackthorn, finds himself a key figure in a vast power struggle that is to plunge medieval Japan into civil war. Set in the exotic world of Oriental intrigue, passions, discipline, courage, and rigid moral and martial codes."@en
  • "Shipwrecked English adventurer, John Blackthorn, finds himself a key figure in a vast power struggle that is to plunge medieval Japan into civil war. Set in the exotic world of Oriental intrigue, passions, discipline, courage, and rigid moral and martial codes."
  • "Italian translation of "Shōgun". A ship-wrecked English navigator becomes a samurai in feudal Japan."
  • "After John Blackthorne shipwrecks in Japan, he makes himself useful to a feudal lord in a power struggle with another and becomes a samurai."
  • "After John Blackthorne shipwrecks in Japan, he makes himself useful to a feudal lord in a power struggle with another and becomes a samurai."@en
  • "An epic in which an English sea pilot and his crew are shipwrecked in seventeenth-century Japan and must learn to adapt to a culture in which feudal lords are locked in a power struggle."

http://schema.org/genre

  • "Historical fiction"@en
  • "Historical fiction"
  • "Powieść przygodowa angielska"@pl
  • "Historical novels"
  • "Powieść przygodowa amerykańska"@pl
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "History"
  • "History"@en
  • "Novel·la australiana"@ca
  • "Historické romány"
  • "American fiction"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Romans (teksten)"
  • "Criticism, interpretation, etc"@en
  • "Adventure fiction"
  • "Adventure fiction"@en
  • "Case studies"@en
  • "Translations"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Electronic books"@en
  • "Electronic books"
  • "Americké romány"
  • "Excerpts"@en
  • "Genres littéraires"

http://schema.org/name

  • "Shōgun der Roman Japans"
  • "SHOGUN : LE ROMAN DES SAMOURAIS"
  • "SHOGUN, A NOVEL OF JAPAN; 2 V"
  • "Shōgun : d. Roman Japans"
  • "Shōgun : le roman des samouraïs"
  • "Shōgun Roman"
  • "幕府將軍"
  • "Shōgun d. Roman Japans"
  • "Shōgun : der Roman Japans"
  • "A sogun"
  • "Mu Fu jiang jun"
  • "Shōgun Shōgun : a novel of Japan"
  • "Shōgun : Roman"
  • "Sh̄ogun : der Roman Japans"
  • "Shogún"@es
  • "Shogún"@ca
  • "Shogún"
  • "James Clavell's Shogun"
  • "Shögun"
  • "Mort et éternité"
  • "Shogun : una novela del Japón"
  • "Shogun : una novela del Japón"@es
  • "Shogun : a novel of Japan, Vol 1"@en
  • "James Clavell's Shogun : het verhaal van een film"
  • "Shōgun [dt.] Der Roman Japans"
  • "James Clavell's shogun"
  • "A sógun"
  • "将軍"
  • "Şogun"
  • "Shogun : der roman Japans"
  • "[Shôgun]"
  • "Shògun"@ca
  • "Changgun = Shōgun"
  • "Shōgun : [roman]"
  • "Sogun = (Shogun)"
  • "Shogun: a novel of Japan"
  • "Sëgun"
  • "SHOGUN, LE ROMAN DES SAMOURAIS"
  • "Shogun : der Roman Japans"
  • "Shōgun : una novela de Japon"
  • "Shôgun tướng quân"
  • "Changgun"
  • "Shogun : Roman Japans"
  • "Shogun : le roman des samourais"
  • "Sogun"
  • "Mu fu jiang jun"
  • "Shogun tướng quân"
  • "Shōgun le roman des Smouraïs"
  • "Šógun"
  • "Shö̈gun"
  • "Shogun : Una novela del Japón"@ca
  • "Shogun : a novel"
  • "Shōgun : a novel of Japan"
  • "Shōgun : a novel of Japan"@en
  • "Shōgun : una novela del Japón"
  • "Sh̄ogun"@it
  • "Shåogun : a novel of Japan"
  • "James Clavell's Shōgun"
  • "James Clavell's Shōgun"@en
  • "Shogun : le roman des samouraïs"
  • "Shōgun a novel of Japan"
  • "Shōgun a novel of Japan"@en
  • "Shōgun"@da
  • "Shōgun"@en
  • "Shōgun"
  • "Shōgun"@pl
  • "Shōgun"@sv
  • "Shōgun"@fi
  • "Shogun Vol. 1"@en
  • "將軍"
  • "Sh̄ogun : romanzo"@it
  • "Сёгун"
  • "Šogun"
  • "Šogun"@sl
  • "Shogun"@da
  • "Shogun"
  • "Shogun"@es
  • "Shogun"@en
  • "幕府将军"
  • "Shōgun : romanzo"
  • "Jardins secrets de l'amour"
  • "Shogun : a novel of Japan"
  • "Shogun : a novel of Japan"@en
  • "Segun"
  • "Shogun : le roman des Samourais"
  • "Shōgun : le roman des Samouraïs"

http://schema.org/workExample