WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/400199

El gato del molinero

The mice grow fond of the miller's cat and save him when the grouchy master decides to rid himself of the worthless animal.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Mouse trouble"
  • "Mouse trouble"@it

http://schema.org/description

  • "Een molenaar heeft last van muizen en schaft zich daarom een kat aan, maar weet niet dat de kat en de muizen grote vrienden zijn. Voorlezen aan kinderen vanaf 4 jaar."
  • "Mice grow fond of a miller's cat and save him when the grouchy master decides to rid himself of the cat."
  • "Il gatto é il miglior amico dei topi, soprattutto se é un gatto triste e affamato, troppo debole per correr dietro a centinaia di ladri di farina baffuti e burloni, per divertirsi un po' di più decidoni di aiutarlo a... dar loro la caccia."
  • "Pour chasser les souris de son moulin, le meunier achète un gros chat tigré. Mais les souris n'en font qu'à leur tête ! Avec un CD audio et des jeux d'écoute."
  • "Des centaines de souris se plaisent dans un vieux moulin abondonné. Au grand désespoir du meunier, elles résistent à la présence du chat, mauvais chasseur, s'en font un ami et s'amusent ensemble à jouer au chat et à la souris."
  • "The mice grow fond of the miller's cat and save him when the grouchy master decides to rid himself of the worthless animal."@en
  • "The mice grow fond of the miller's cat and save him when the grouchy master decides to rid himself of the worthless animal."
  • "Een molenaar heeft last van muizen en schaft zich daarom een kat aan, maar weet niet dat de kat en de muizen grote vrienden worden. Prentenboek met grote, zwierige tekeningen in kleur. Vanaf ca. 4 jaar."
  • "Des centaines de souris se plaisent dans un vieux moulin abandonn.̌ Au grand dšespoir du meunier, elles ršistent ̉la pršence du chat, mauvais chasseur, s'en font un ami et s'amusent ensemble ̉jouer au chat et ̉la souris."
  • "Back in print, an exuberant and funny Yeoman-Blake story in which hundreds of mice trick a grumpy millerThe grumpy miller is having mouse trouble, so he buys himself a large tabby cat. Fortunately for the mice, the cat is too unfit to catch even a single mouse. But when the miller loses his temper and threatens to drown the poor tabby, the mice decide they must intervene, as they have grown surprisingly fond of him."@en

http://schema.org/genre

  • "Electronic books"@en
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Ouvrages pour la jeunesse"
  • "Livres d'images pour enfants"
  • "Readers"
  • "Genres littéraires"

http://schema.org/name

  • "Le chat ne sachant pas chasser"
  • "El gato del molinero"
  • "El gato del molinero"@en
  • "El gato del molinero"@es
  • "Katz und Mäuse"
  • "Mouse trouble : story"
  • "Attenti al gatto!"@it
  • "Attenti al gatto!"
  • "MOUSE TROUBLE"@en
  • "Kat en muis"
  • "Mouse trouble"
  • "Mouse trouble"@en
  • "Mouse Trouble"
  • "Mouse Trouble"@en
  • "Le Chat ne sachant pas chasser : kamishibai"
  • "Topolini sempre in festa"
  • "Topolini sempre in festa"@it
  • "Le Chat ne sachant pas chasser"

http://schema.org/workExample