WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/41304329

Nutcracker and Mouse King, and The Educated Cat ... From the German. Translated by A.R. Hope

Nutcracker and the Mouse-King was originally published in 1816 by the German author E. T. A. Hoffman. It was later adapted by the French novelist Alexandre Dumas and served as the basis for the libretto of Tchaikovsky's beloved ballet The Nutcracker.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Print︠s︡essa Brambilla"
  • "Nutcracker and the Mouse-King"
  • "Fremde Kind"
  • "Merry Christmas book"@en
  • "Conte d'Hoffmann"
  • "Educated cat"@en
  • "Nussknacker und Mausekönig ; Die Königsbraut"
  • "Nut-cracker and mouse-king"@en
  • "Принцесса Брамбилла"
  • "Rey de los ratones ; El salon del rey Artus"
  • "Nuknacker und Mausekönig ... Bearbeitet von Hans Fraungruber"
  • "Nussknacker und Mäusekönig"@it
  • "Nussknacker und Mausekönig"@it
  • "Nussknacker und Mausekönig"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "After hearing how her toy nutcracker got his ugly face, a little girl helps break the spell and changes him into a handsome prince."
  • "Retelling of the story of the nutcracker that comes to life."
  • "A little girl receives an enchanted nutcracker from her godfather and after many adventures, the nutcracker becomes a handsome prince."
  • "The original stories behind everyone's favorite Christmas ballet It wasn't until the 1950s that seeing The Nutcracker"
  • "Combines the original stories behind the noted Christmas ballet--a German tale from 1816, and a French reworking of the story of Marie and her nutcracker from 1845."
  • "A nutcracker Christmas present comes to life."
  • "After hearing how her toy nutcracker got his ugly face, a little girl helps break the spell and change him into a handsome prince."
  • "After hearing how her toy nutcracker got his ugly face, a little girl helps break the spell and watches him change into a handsome prince."
  • "After hearing how her toy nutcracker got his ugly face, a little girl helps break the spell he is under and watches him change into a handsome prince."
  • "Nutcracker and the Mouse-King was originally published in 1816 by the German author E. T. A. Hoffman. It was later adapted by the French novelist Alexandre Dumas and served as the basis for the libretto of Tchaikovsky's beloved ballet The Nutcracker."@en

http://schema.org/genre

  • "undervisningsmaterialer"
  • "Fantasy literature"@en
  • "Bajki niemieckie"
  • "Translations"@en
  • "Translations"
  • "Fairy tales"
  • "Fairy tales"@en
  • "øvelser"
  • "Pictorial cloth bindings (Binding)"
  • "Pictorial cloth bindings (Binding)"@en
  • "Llibres i lectura per a infants i joves"
  • "Publishers' catalogues"
  • "Hand-colored illustrations"@en
  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"
  • "Verhalend proza"
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en
  • "Německé pohádky"
  • "Märchen und Sagen für Kinder und Jugendliche"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Slovak language materials"
  • "Children's stories, German"
  • "Jeugdliteratuur"
  • "Kinderbuch"
  • "Children's stories"@en
  • "Publikace pro děti"

http://schema.org/name

  • "Shchelkunchik i Myshinyĭ Korolʹ"
  • "Nußknacker und Mausekönig Ein Märchen"
  • "Nussknacker und Mausekönig : Märchen"
  • "Nußknacker und Mausekönig : das fremde Kind ; 2 Märchen"
  • "Ščelkunčik i myšinyj korol' = Nussknacker und Mausekönig. Zolotoj goršok"
  • "Nußknacker und Mausekönig : [für die Jugend bearbeitet]"
  • "Ščelkunčik i myšinyj korol"
  • "Ščelkunčik i myšinyj korol' : skazka"
  • "El rey de los ratones (novela fantástica)"@es
  • "Cascanueces : "the Story of the nutcracker" coloring book in Spanish"
  • "Shchelkunchik i myshinyĭ korolʹ"
  • "Luskáčik a Myší kráľ"
  • "Ščelkunčik i myšinyj korol' roždestvenskaja skazka"
  • "Cascanueces : "the story of the Nutcracker" coloring book in Spanish"
  • "Nußknacker und Mausekönig : das fremde Kind ; zwei Märchen"
  • "El Cascanueces y el rey de los ratones"
  • "Schiaccianoci e il re del topi"
  • "El Cascanueces y el rey de los ratones"@es
  • "Schiaccianoci e il re dei topi"
  • "Nussknacker und Mausekönig : Märchen; mit Anmerkungen und einer Nachbemerkung"
  • "The nutcracker and mouse king"
  • "Nußknacker und Mausekönig : ein Märchen. Mit Holzstichen von Andreas Brylka"
  • "Spragtukas ir pelių karalius"
  • "Nussknacker und der Mausekönig"
  • "Shchelkunchik i Myshinkyĭ korolʹ : skazka"
  • "Lo Schiaccianoci"
  • "Nußknacker und Mäusekönig"
  • "Cascanueces y el rey de los ratones"@es
  • "Cascanueces y el rey de los ratones"
  • "Diótörő és Egérkirály"
  • "Nuknacker und Mausekönig"
  • "Diótörö és egérkirály"
  • "<&gt"
  • "Nußknacker und Mausekönig : Zwei Märchen. Ill. von L. Bertall u. F. Klee-Palvi"
  • "Nussknacker & Mausekönig"
  • "Spragtukas ir peliu̧ karalius"
  • "El rey de los ratones ; El salon del rey Artus"
  • "Nutcracker and Mouse King, and The Educated Cat ... From the German. Translated by A.R. Hope"@en
  • "Shchelkunchik i myshinyĭ korolʹ ; Print︠s︡essa Brambilla : [skazki]"
  • "Nussknacker und Mausekönig : Ein Märchen von E.T.A. Hoffmann"
  • "The nutcracker ; and, The strange child"
  • "Nøddeknækker og Musekonge : et Eventyr"@da
  • "Luskáčik a Myší král̕"
  • "Щелкунчик и мышиный король ; Принцесса Брамбилла : [сказки]"
  • "Pähkinänsärkijä"@fi
  • "Pähkinänsärkijä"
  • "Pähkinänrusentaja ja hiirikuningas"@fi
  • "Ščelkunčik i myšinyj korol : 12 otkrytok"
  • "Nussknacker und Mäusekönig : [Illustrationen von Hanns von Krannhals.]"
  • "Nußknacker und Mausekönig. Das fremde Kind"
  • "Shchelkunchik i myshinii korol!"
  • "Nussknacker und Mausekönig : Ein Weihnachtsmärchen"
  • "Nußknacker und Mausekönig [eine Weihnachtsgeschichte]"
  • "Nussknaker und Mausekönig"
  • "Lo schiaccianoci e il re dei sorci"
  • "Щелкунчик и мышиный король"
  • "Nøtteknekkeren"
  • "Luskacik a Mysi kral"
  • "Ščelkunčik : po motivam skazki Ėrnsta Teodora Amadeja Gofmana "Ščelkunčik i myšinyj korolʹ""
  • "Nußknacker und Mausekönig Märchen : mit Anmerkungen und einer Nachbemerkung"
  • "Nußknacker und Mausekönig ; Das fremde Kind. Zwei Märchen"
  • "Nussknacker und Mausekönig ein fantastisches Märchen"
  • "El Cascanueces : y el Rey de los ratones"
  • "Nussknacker und Mausekönig; das fremde Kind. Zwei Märchen"
  • "Ščelkunčik i myšinyj korolʹ"
  • "Pähklipureja ja hiirekuningas"
  • "קנאקניסל און מויזנקייסער"
  • "Krcko Oraščić i kralj miševa bajka ; prevod i prerada sa nemačkog"
  • "Spărgătorul de Nuci"
  • "Nuszknacker und Mausekönig : ein Märchen"
  • "Nußknacker und Mausekönig : die Königsbraut ; 2 Märchen"
  • "Nussknacker und der Mausekönig ; Die Königsbraut : 2 Märchen"
  • "Nutcracker and mouse king and, the educated cat"@en
  • "Nussknacker und Mausekönig Aus: "Die Serapionsbrüder""
  • "Nutcracker and The Strange Child"@en
  • "Nußknacker und Mausekönig : ein Weihnachtsmärchen"
  • "Ščelkunčik i myšinyj korolʹ. Princessa Brambilla"
  • "Nøddeknækkeren"
  • "Nøddeknækkeren"@da
  • "Shchelkunchik i myshinyĭ korolʹ = The nutcracker and the mouse-king"
  • "Histoire d'un casse-noisette"
  • "Nusskracker und Mausekönig"
  • "El Cascanueces y el Rey de los Ratones"
  • "Lo Schiaccianoci e il re dei sorci"@it
  • "El Cascanueces y el Rey de los ratones"
  • "Nußknacker und Mausekönig : ein Märchen"
  • "Nussknacker un Mausekönig : ein Märchen"
  • "Nussknacker und Mausekönig Märchen ; mit Anmerkungen und einer Nachbemerkung"
  • "Histoire du prince casse-noisette et du roi des souris : un conte"
  • "Nußknacker und Mausekönig : Ein Märchen. Mit Federzeichnungen v. Hans Volkert"
  • "Historia de un cascanueces"
  • "Historia de un cascanueces"@es
  • "Ḳnaḳnisl un moyznḳeyser"
  • "História de um quebra-nozes"
  • "Nußknacker und Mausekönig"
  • "Lo schiaccianoci e il dei sorci"
  • "Nötknäpparen"
  • "Nötknäpparen"@sv
  • "Nutcracker and Mouse King ; and the educated cat"@en
  • "Luskáčik a myší král'"
  • "Nutcracker and mouse king and the educated cat"@en
  • "Nussnacker und Mausekönig. Ein Märchen"
  • "Shchelkunchik i myshinyĭ korolʹ ; Print︠s︡essa Brambilla"
  • "Scelkuncik i mysinyj korol'"
  • "Spragtukas ir peliū karaliūs"
  • "Nussknacker und Mausekönig : märchën"
  • "Pähkinänsärkija"
  • "Lo schiaccianoci"
  • "Lo schiaccianoci"@it
  • "El cascanueces y el rey de los ratones"
  • "El cascanueces y el rey de los ratones"@es
  • "Schiaccianoci e il Re dei topi"
  • "Schiaccianoci e il Re dei topi"@it
  • "Nussnacker und Mausekönig"
  • "Historia de un Cascanueces"
  • "Nussknacker und Mausekönig ; Die Konigsbraut : zwei Marchen"
  • "Nussknacker und Mausekönig ; Das fremde Kind ; E. T.A. Hoffmann"
  • "Luskunchyk"
  • "Nutcracker and mouse king : and, the educated cat"@en
  • "Nutcracker and mouse-king"
  • "Spragtukas ir peliu karalius"
  • "Nussknacker und Mausekönig ; Die Königsbraut : zwei Märchen"
  • "Nussknacker und Mauskönig"
  • "Nutcracker and mouse king, and Educated cat"
  • "Nussknacker und Mausekönig Ein Märchen"
  • "Ščelkunčik i Myšinyj Korol' skazka ; [dlja mladšego vozrasta]"
  • "Nussknacker und Mausekönig : eine Märchen"
  • "Nutcracker and mouse king ; and, the educated cat"@en
  • "Nutcracker and mouse king ; and, The educated cat"@en
  • "Nutcracker and mouse king ; and, The educated cat"
  • "Nussknacker und Mausekönig mit farbigen Illustrationen von Monika Wurmdobler"
  • "Ščelkunčik i myšinyj korolʹ [skazki]"
  • "Nußknacker und Mausekönig ein Märchen"
  • "Luskáčik a Myší král'"
  • "Ščelkunčik i myšinyj korol'"
  • "Nussknacker und Mausekönig : ein Märchen"
  • "Nussknacker und Mausekönig. Ein Märchen"
  • "Nutcracker and Mouse-king"
  • "Nutcracker and Mouse-king"@en
  • "Schiaccianoci"
  • "Schiaccianoci"@it
  • "Nussknacker und Mausekönig : [für d. Jugend bearb.]"
  • "Nußknacker und Mausekönig : e. Märchen"
  • "Nussknacker und Mausekönig = Nutcracker and the Mouse King'"
  • "Krcko orašcić"
  • "Nussknacker und Mausekönig : für die Jugend bearbeitet = Nutcracker and the Mouse King : arranged for the young"
  • "Nußknacker und Mausekönig : Märchen"
  • "Riekstkodis"
  • "The Merry Christmas book, or, Nut-cracker and Mouse-king"@en
  • "Shehelkunchik i myshinyi korol'"
  • "Spărgătorul de nuci"
  • "Ščelkunčik i myšinyj korol : skazka"
  • "Nutcracker and mouse king"
  • "Nutcracker and mouse king"@en
  • "Nussknacker und Mäusekönig"
  • "Nussknacker und Mausekönig Märchen"
  • "Nussknacker und Mausekönig ein Märchen"
  • "Pähklipureja"
  • "Nussknacker und mausekönig : ein märchen"
  • "Nussknacker und Mausekönig"
  • "Cascanueces y el Rey de los ratones"

http://schema.org/workExample