"Pflanzen." . . "Pflanzen" . "Pflanzenphysiologie." . . "Pflanzenphysiologie" . . . "Osobliwości i cuda przyrodnicze." . . "Shokubutsugaku." . . "植物学" . "Plantas evolución." . . "Rośliny miscellanea." . . "Flora" . . "Rośliny fizjologia." . . "Bionik." . . "Bionik" . "Fizjologia roślin wydawnictwa popularne." . . "Kyōi no dezainā : shokubutsu no orinasu fushigi na sekai" . . . "Растения, гениальные инженеры природы" . "Shokubutsu wa kyōi no dezainā"@ja . . . . . "Kyôi no dezainâ shokubutsu no ori nasu fushigi na sekai" . . "Engineering of plant life"@en . . . . "Geniale Ingenieure der Natur" . "Geniale Ingenieure der Natur"@en . "Geniale Ingenieure der Natur"@ja . "Geniale Ingenieure der Natur"@pl . . "Miscellanea" . . . "Geniale Ingenieure der Natur : [wodurch uns Pflanzen techn. überlegen sind]" . "驚異のデザイナー : 植物の織りなす不思議な世界" . . "Geniale Ingenieure der Natur wodurch uns Pflanzen techn. überlegen sind" . "Geniale Ingenieure der Natur" . "Rasteniâ : genial'nye inženery prirody" . . . . "Nature, mother of invention"@en . . "Rastenija, genial'nye inženery prirody" . "Shokubutsu wa kyōi no dezainā : keitai tekiō seizon" . . . . . . "Rastenija-genial'nye inženery prirody" . "Nature, mother of invention : the engineering of plant life" . . "Nature, mother of invention : the engineering of plant life"@en . "NATURE, MOTHER OF INVENTION : the engineering of plant life" . . . . . "Geniale Ingenieure der Natur : wodurch uns, Pflanzen technisch überlegen sind" . . . "Ewolucja czy konstrukcja : rośliny genialnymi inżynierami przyrody"@pl . . . . . . . . . . . . "Ewolucja czy konstrukcja rośliny genialnymi inżynierami przyrody" . . . . . . "Nature, mother of invention the engineering of plant life"@en . "Rastenii︠a︡, genialʹnye inzhenery prirody" . . . . . . . "Nature mother of invention : the engineering of plant life" . "Kyōi no dezainā"@ja . . . "植物は驚異のデザイナー : 形態・適応・生存" . . . . "Rośliny." . . "Natur." . . "Technik." . . "Naturschutz." . . "Ökologie." . . "Ökologie" .