WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/424701

Las brujas = The witches

A young boy and his Norwegian grandmother, who is an expert on witches, together foil a witches plot to destroy the world's children by turning them into mice.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Churail"
  • "Giraffe and the pelly and me"
  • "The witches"@it
  • "Witches"@pl
  • "Witches"@it
  • "Witches"
  • "Witches"@es
  • "Twits"
  • "Esio trot"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "A young boy and his Norwiegen grandmother try to foil a plan by a group of witches to destroy the world's children by turning them into mice."
  • "A young boy and his Norwegian grandmother, who is an expert on witches, together foil a witches plot to destroy the world's children by turning them into mice."@en
  • "Goguenard et farceur, l'écrivain s'est amusé et nous amuse avec cette histoire où les sorcières sont tout à fait ordinaires, ce qui est inquiétant."
  • "A young boy and his Norwegian grandmother, who is an expert on witches, together foil a witches' plot to destroy the world's children by turning them into mice."@en
  • "A young boy and his Norwegian grandmother, who is an expert on witches, together foil a witches' plot to destroy the world's children by turning them into mice."
  • "A young boy and his Norwegian grandmother, who is an expert on witches, together foil a witches' plot to destroy the world's children by turning them into mice."@es
  • "Après la mort accidentelle de ses parents, Roald vit avec sa grand-mère norvégienne qui fume le cigare, ne mâche pas ses mots et déborde d'imagination. Elle l'entraîne dans une guerre contre les sorcières, créatures qui se font passer pour des dames respectables d'une société de protection de l'enfance. Dissimulé dans une salle où elles se réunissent, Roald découvre leur arme secrète."
  • "000540492 - 99/894 000540321 - 99/829 000055461 - 9-5/87."
  • "Turned into a mouse by the Grand High Witch when he discovers her plot to destroy every child in England, a little boy--aided by his intrepid grandmother--takes on the witch and her coven."
  • ""Grandmamma loves to tell about witches. ... Her grandson listens closely to Grandmamma's stories--but nothing can prepare him for the day he comes face-to-face with The Grand High Witch herself"--P. [4] of cover."@en
  • "A young boy and his Norwegian grandmother, who is an expert on witches, together foil a witches' plot to destroy the worlds's children by turning them into mice."
  • "Young boy and his Norwegian grandmother, who is an expert on witches, together foil a witches' plot to destroy the world's children by turning them into mice."
  • "Meet a hero, a wise old grandmother, and the most gruesome, grotesque gang of witches imaginable!"
  • "This Roald Dahl classic tells the scary, funny and imaginative tale of a seven-year-old boy who has a run-in with some real-life witches! In fairy tales witches always wear silly black hats and black cloaks and they ride on broomsticks. But this is not a fairy tale. This is about REAL WITCHES. REAL WITCHES dress in ordinary clothes and look very much like ordinary women. They live in ordinary houses and they work in ordinary jobs. That is why they are so hard to catch. Witches, as our hero learns, hate children. With the help of a friend and his somewhat-magical grandmother, our hero tries to expose the witches before they dispose of him."@en
  • "Destinado a: niños desde los 10 años."@es
  • "A young boy and his Norwegian grandmother, who is an expert on witches, together foil a witches' plot to destory the world's children by turning them into mice."
  • "Ook al heeft een 7-jarige jongen (ik-figuur) van zijn oma geleerd hoe hij heksen kan herkennen, toch lukt het hen om hem in een muis te veranderen. Vanaf ca. 10 jaar."
  • "A young boy and his Norwegian grandmother, who is an expert on witches, together foil a witches' plot to destroy the world's children by turning them into mice"
  • "Features 'real witches' - the ones that absolutely loathe children and are always plotting to get rid of them."@en
  • "Une histoire avec de vraies sorcières qui détestent tous les enfants."
  • "A young boy and his Norwegian grandmother, who is an expert in witches, together foil a witches' plot to destroy the world's children by turning them into mice."
  • "Only when you come face to face with a witch do you realize what they are really like."
  • "A young boy narrowly escapes being squished by witches."@en
  • "A young boy and his Norwegian grandmother, who is an expert on witches, together foil a witches' plot to destroy the world's children by turning them into mice. Suggested level: primary."
  • "Ook al heeft een 7-jarige jongen van zijn oma geleerd hoe hij heksen kan herkennen, toch lukt het hen om hem in een muis te veranderen."
  • "A young boy and his grandmother foil a witches' plot to destroy the world's children by turning them into mice."
  • "En esta novela las brujas malvadas están celebrando su convención anual. Han decidido aniquilar a todos los niños. Pero el protagonista y su abuela consiguen vencerlas."@es
  • "A young boy and his Norwegian grandmother, who is an expert on witches, together foil a witch's plot to destroy the world's children by turning them into mice."@en
  • "A young boy and his Norwegian grandmother, who is an expert on witches, together foil a witch's plot to destroy the world's children by turning them into mice."

http://schema.org/genre

  • "Kinderbuch"
  • "Adaptations"
  • "General fiction (Children's/YA) (Children's)"@en
  • "Spanish language materials"
  • "Powieść angielska dla młodzieży"@pl
  • "Jeugdliteratuur"
  • "Literatura angielska dla młodzieży"@pl
  • "Literatura angielska dla młodzieży"
  • "Humorous fiction"@en
  • "Tekstuitgave"
  • "Electronic books"@en
  • "Publikace pro děti"
  • "Materiales en español"
  • "Novel·les infantils i juvenils"
  • "Novel·les infantils i juvenils"@ca
  • "Powieść dziecięca angielska"@pl
  • "Drama"
  • "Childrens stories"
  • "Braille books"@en
  • "Jeugdliteratuur: van 7 tot 12 jaar"
  • "Large type books"@en
  • "Filmade böcker"@sv
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@es
  • "Russian language materials"
  • "Blindendruck"
  • "Translations"
  • "Mellanåldersböcker"@sv
  • "Humor"@en
  • "Verhalend proza"
  • "Juvenile works"@en
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@es
  • "Children's stories"
  • "Children's stories"@en
  • "Children's stories, English"@es
  • "Children's stories, English"
  • "Novel·la anglesa"
  • "Povídky"
  • "Children stories"@en
  • "English fiction"

http://schema.org/name

  • "Las brujas"@es
  • "Las brujas"
  • "Churail = The witches"
  • "Kuka pelkää noitia"@fi
  • "Sacrées sorcières : pièces pour enfants, Roald Dahl"
  • "Las brujas = The witches"@en
  • "De heksen"
  • "As bruxas"
  • "Cuṛaila = The witches"
  • "Wiedźmy"@pl
  • "Wiedźmy"
  • "Heksene"@da
  • "Heksene"
  • "Witches"@en
  • "Witches"
  • "Sorginak"
  • "The witches"@en
  • "The witches"
  • "Hexen Hexen"
  • "The Witches"@en
  • "The Witches"
  • "Les bruixes"
  • "The witches: a novel"
  • "The WITCHES"
  • "Mǣmot"
  • "Heksinar"
  • "Māyākāriyō"
  • "Sacrées sorcières"
  • "Czarownice"
  • "Czarownice"@pl
  • "Les Bruixes"@ca
  • "Chusail = The witches"
  • "Hoi magisses"
  • "Y gwrachod"
  • "Hexen hexen"
  • "Haxorna"
  • "Hexen hexen vollständige Lesung"
  • "Las Brujas"
  • "Las Brujas"@es
  • "Čarodějnice"
  • "마녀가우글우글"
  • "Sacrees sorcieres"
  • "Manyŏ ka ugŭlugŭl"
  • "Heksen"
  • "Le streghe"
  • "Le streghe"@it
  • "Hexen hexen : [das Buch zum Film]"
  • "Häxorna"@sv
  • "Jadugar'ha"
  • "Sacrées sorcières : pièces pour enfants"
  • "Ведьмы : сказочная повесть"
  • "La brujas"
  • "The witches = Mǣmot"
  • "Vedʹmy : skazochnai︠a︡ povestʹ"

http://schema.org/workExample