"Amerikaanse letterkunde." . . "Wojna światowa (1939-1945) powieści." . . "Pearl Harbor (Hawaii)" . . "Guerra Mundial, 1939-1945 Novela." . . "Psychological fiction." . . "Mondadori," . . "Guerre mondiale 1939-1945. Opérations. Pacifique. Iles Hawaï" . . "Estados Unidos. Armada" . . "Estados Unidos Armada" . "Fiction." . . "FICTION / Literary" . . "From here to eternity (Motion picture)" . . "Soldados Novela." . . "United States" . . "United States." . "Moving picture plays Texts and outlines." . . "Etats-Unis. Romans." . . "Pearl Harbor." . . "World War, 1939-1945 Fiction." . . "Pearl Harbor <Hawaii>" . . "Armed Forces Military life." . . "NOVELAS ESTADOUNIDENSES." . . "Soldados Estados Unidos Novela." . . "Guions cinematogràfics." . . "Columbia Pictures Corporation." . . "Estados Unidos" . . "USA." . . "USA" . "Soldiers Fiction." . . "Amerikanisch." . . "Guerra Mundial II, 1939-1945 Novela." . . "Roman." . . "United States. Army" . . "United States. Army." . "Literatura estadounidense Siglo XX." . . "War stories." . . "War stories" . "Novela norteamericana Siglo XX." . . "Spojené státy americké" . . . . "Fiction in English." . . "Fiction in English" . "Pearl Harbor (Hawaii) Überfall." . . "Powieść amerykańska 1945-1970 tłumaczenia polskie." . . "Ozbrojené síly Spojené státy americké" . . "Literatură americană." . . "Soldiers." . . . "From here to Eternity"@en . "From here to Eternity" . . . . . . . "Winner of the National Book Award, this bestseller describes army life in Hawaii on the eve of Pearl Harbor." . . . . . . . . . . "'s levens taptoe" . "Verdammt in alle Ewigkeit : Roman" . . . . . . . . . . . . . . . . "From here to Eternity. (Seventh impression.)" . "Herfra til evigheden / (Overs. fra amerikansk efter \"From here to eternity\")"@da . . . . . "Herfra til evigheden : Omsl.: Steff Hartvig"@da . . "Levens taptoe" . . . "De aquí a la eternidad"@es . "De aquí a la eternidad" . . "From Here to Eternity" . . . "De aquí a la eternidad I"@es . . "İnsanlar yaşadıkça = from here to eternity" . . "From here to eternity"@en . "From here to eternity" . . "Stad do wieczności" . . "Verdammt in alle Ewigkeit : Roman. Übers. von Otto Schrag" . . . . . . . . . . . . . "From Here to Eternity" . "From Here to Eternity"@en . . . "Belletristische Darstellung" . . . . . . . "Epic literature" . "Most és mindörökké" . . "Naveky odsúdení" . . "Most és mindörökké"@hu . . . . "A day in infamy. A night of passion. A time they will never forget."@en . . . . . . . . "Até à eternidade" . "Tant qu'il y aura des hommes : \"From here to eternity" . . . "Odsada do vječnosti" . . . . . . . . . "Herfra - til evigheden : I-II (1 vol.)"@da . "Most és mindörökké : [regény]"@hu . . . . . . . . "'s Levens taptoe" . . . . . . . . . . . . "Tant qu'il y aura des hommes : [\"From here to eternity\". Traduction et adaptation de l'anglais par G. M. Dumoulin.]" . . . . . . . . . . . . . . . . . "'S Levens taptoe" . "Täältä ijuisuuteen" . . . . . . . . . . . . . . "Otnyne i vovek : roman" . . . . . . . "James Jones's epic story of army life in the calm before Pearl Harbor." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "A masterpiece of WWII drama concerning the lives of two compelling soldiers and how they cope with the horrors of war and their personal lives."@en . . . . "Romans (teksten)" . . . . . . . . . "Verdammt in alle Ewigkeit Roman" . . . . . . "מעתה ועד עולם" . . . . . . . . "First pub 1951. Set in Schofield Barracks, Hawaii, a realistic depiction of army life ending with the Japanese attack on Pearl Harbour. Bestseller which was made into a film." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Verdammt in alle Ewigkeit : [Fibel zur Jahrhundert-Edition]" . . "This is a novel of the soldiers who were poised on the brink of real manhood when World War II flung them unceremoniously into that abyss. Private Robert E. Lee Prewitt is the nonconformist hero who refuses to box at Schofield Barracks and is slowly destroyed by his own rebelliousness. Around him, others are fighing their own small battles--and losing. --From publisher's description."@en . . . . . . . . . . . "Od sada do vječnosti" . . . . . . . . . . . "Härifrån till evigheten"@sv . . "Härifrån till evigheten" . . . . . . . . . . "Stąd do wieczności"@pl . "Stąd do wieczności" . "Vertalingen (vorm)" . . . "This edition includes an afterword by George hendrick, who discusses the novel's origin and eventual censorship at the hands of its first publisher. The original language has been restored."@en . "This edition includes an afterword by George hendrick, who discusses the novel's origin and eventual censorship at the hands of its first publisher. The original language has been restored." . "Herfra til evigheden"@da . "Herfra til evigheden" . . . "Fiction"@es . "Fiction"@en . "Fiction" . "Een individualistisch ingestelde Amerikaanse soldaat, die zich moeilijk kan vereenzelvigen met de gefrustreerde levenswijze van zijn dienstgenoten, tracht een eigen weg te kiezen." . . . . "'S levens taptoe" . . . . "Herfra til evigheden : I-II"@da . . . . . . "Verdammt in alle Ewigkeit" . "Krig"@da . "From here to eternity"@it . "From here to eternity" . "From here to eternity"@pl . . . "... až navěky" . . . . "From here to eternity : ['s Levens taptoe]" . "Ausgabe" . . "Täältä ikuisuuteen"@fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Tant qu'il y aura des hommes : [Traduction et adaptation de G.-M. Dumoulin.]" . . . . . . . . . "Insanlar yaşadikça" . . . "Classics. Prew won't conform. He could have been the best boxer and the best bugler in his division, but he chooses the life of a straight soldier in Hawaii under the fierce tutelage of Sergeant Milt Warden. When he refuses to box for his company, he is given 'The Treatment', a relentless campaign of physical and mental abuse. Meanwhile, Warden wages his own campaign against authority by seducing the Captain's wife Karen just because he can. Both men are bound to the Army, even though it may destroy them." . . . . . . "Sta̜d do wieczności" . . . . . . . . . . . . . "Epic fiction"@en . . . "Da qui all'eternita" . . . . . . . . . . "From here to eternity : [screenplay]"@en . . . . . . . . . . . "From here to eternity : [the most famous novel of the world war 2]" . . . . "Da qui all'eternità : romanzo" . "Da qui all'eternità : romanzo"@it . . . . . . . . . "Realistische beschrijving van het leven van enkele Amerikaanse militairen op Hawaï, enkele maanden voor de aanval op Pearl Harbour." . . . . . . . . . . . "Tant qu'il y aura des hommes" . . . . "Traduction et adaptation de G.-M. Dumoulin" . . . . "Me-ʻatah ṿe-ʻad ʻolam" . "Herfra, til evigheden" . . . . . "Powieść amerykańska" . "Powieść amerykańska"@pl . . . . "Opowiadania wojenne amerykańskie" . "Opowiadania wojenne amerykańskie"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "From here to eternity. 11th impression"@en . . . . . . . . "Love stories" . "Love stories"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Herfra -til evigheden"@da . . . . . . . "Most es mindorokke" . . . . . "De aqui a la eternidad"@es . . "Translations" . . . . "A um passo da eternidade" . . . . . . "Tant qu'il y aura des hommes : [\"From here to eternity\". Traduction et adaptation de G.-M. Dumoulin.]" . . . . . . . . . . . . "Military history" . "-až navěky" . "Military history"@en . "Military history"@es . "War stories" . "War stories"@en . . "Od tod do večnosti" . "Od tod do večnosti"@sl . . "Realistische beschrijving van het leven van enkele Amerikaanse militairen op Hawaii, enkele maanden voor de aanval op Pearl Harbour." . . "From Here to Eternity : a novel" . "American fiction" . . . . . . . . . "Herfra - til evigheden"@da . . . . . "Psychological fiction"@en . "Psychological fiction" . "From here to eternity, 1952"@pl . . . "\"A story of Army life in Hawaii in the last months before Pearl Harbor. The chief characters are two soldiers -- Pfc Robert Prewitt and First Sergeant Milton Warden -- and the women they love.\" Atl Mon."@en . . "Americké romány" . . . . . . . . . . . "Härifrån till evigheten : [roman]"@sv . . "Verdammt in alle Ewigkeit ; Roman" . . . . . "'s Levens taptoe / [1e dl.]" . . . . . . . . . . . . . . . . . . "'S Levens taptoe" . . . . "Amerikaans" . . . . "FROM HERE TO ETERNITY" . . . . . "Electronic books" . . . . "Herfra til evigheten" . . "Da qui all'eternità" . . "Da qui all'eternità"@it . . "Me-ʻatah ve-ʻad ʻolam" . . . . . . . "Stąd do wiecznosci" . . "Romans" . . . . . "Tekstuitgave" . "From here to eternity : a novel"@en . "From here to eternity : a novel" . . . . . . . . . . . . . . "De Aquí a la eternidad" . . . . . . . . "A story of army life in Hawaii in 1941 during the second World War. Private Robert Lee Prewitt is a champion welterweight and a fine bugler who refuses to join the company's boxing team. He gets \"the treatment\" which may break him or kill him."@en . . . "Otsi︠u︡da i v vechnostʹ; roman" . . "Verdammt in alle Ewigkeit; Roman" . "United States. -- History, Military -- 20th century -- Fiction." . . "1939 - 1945" . . "Signet." . . "Amerikanisches Englisch." . . "From Here to Eternity." . . "Angol irodalom regény." . . "Soldat." . . "Soldat" . "World War (1939-1945)." . . "1900 - 1999" . . "Guerre mondiale 1939-1945. Psychologie du combattant." . . "Geschichte 1941" . . "Novela estadounidense Siglo XX." . . "Weltkrieg (1939-1945)" . . "Vojáci Spojené státy americké" . . "Opowiadania wojenne amerykańskie 1945-1970 tłumaczenia polskie." . . "World War (1939-1945)" . . . "Soldiers United States Fiction." . .