WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/434637

The Other Side of Midnight

An innocent American woman, Catherine Douglas, wife of pilot-playboy Larry Douglas, becomes the bewildered, horror-stricken pawn in a game of vengeance and betrayal that ranges from Washington, D.C., to Paris, and to a villa in Greece.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "The other side of midnight"@th
  • "깊은 밤 의 저편"
  • "Kipŭn pam ŭi chŏp'yŏn"
  • "Other side of midnight"@th
  • "Other side of midnight"
  • "Other side of midnight"@it
  • "Other side of midnight"@en
  • "Other side of midnight"@pl
  • "--- és rátört a sötétség"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "From Paris to Washington, Hollywood to the Greek Islands, against the glittering world of theatre, films, high finance and beautiful people, four star-crossed lives play out a deadly game of passion, intrigue and corruption."
  • "An innocent American woman, Catherine Douglas, wife of pilot-playboy Larry Douglas, becomes the bewildered, horror-stricken pawn in a game of vengeance and betrayal that ranges from Washington, D.C., to Paris, and to a villa in Greece."@en
  • "An innocent American woman, Catherine Douglas, wife of pilot-playboy Larry Douglas, becomes the bewildered, horror-stricken pawn in a game of vengeance and betrayal that ranges from Washington, D.C., to Paris, and to a villa in Greece."
  • "Een verbroken verhouding tussen een jonge Amerikaan en een mooie Franse vissersdochter aan het begin van de Tweede Wereldoorlog is de oorzaak van vele onverwachte wendingen in de levensloop van enkele mensen."
  • "In Paris ... Washington... and a fabulous villa in Greece, an innocent American girl becomes a bewildered, horror-stricken pawn in a game of vengeance and betrayal. She is Catherine Douglas, a woman caught in a web of four lives intertwined by passion as her handsome husband pursues an incredibly beautiful film star... and as Constantin Demeris, a legendary Greek tycoon, tightens the strands that control them all..."
  • "Abridged."@en
  • "Een verboden verhouding tussen een jonge Amerikaan en een mooie Franse vissersdochter aan het begin van de Tweede Wereldoorlog is de oorzaak van vele onverwachte wendingen in de levensloop van enkele mensen."
  • "In Paris, Washington, and at a breathtaking villa in Greece, an innocent American becomes a bewildered, horror-stricken pawn in a game of vengeance and betrayal, in this paperback reissue of Sheldon's #1 bestseller."@en
  • "In Paris, Washington, and at a breathtaking villa in Greece, an innocent American becomes a bewildered, horror-stricken pawn in a game of vengeance and betrayal, in this paperback reissue of Sheldon's #1 bestseller."
  • "Long récit d'aventures romanesques (1974) où la vengeance sert de fil conducteur à une série d'épisodes alternant par rapport aux deux héroïnes. Du Guy Des Cars américain, en mieux."
  • "The lives of three people are controlled by the Greek tycoon Constantin Demiris."@en
  • "The Other Side of Midnight is Sidney Sheldon at his best. This page-turner is full of tortured romantic entanglements, reverses of fortune, thrilling suspense, and ultimate justice. In Paris, Washington, and a fabulous villa in Greece, an innocent American becomes a bewildered, horror-stricken pawn in a game of vengeance and betrayal. She is Catherine Douglas, a woman caught in a web of four lives intertwined by passion as her handsome husband pursues an incredibly beautiful film star . . . and as Constantin Demeris, a legendary Greek tycoon, tightens the strands that control them all."@en
  • "A sweeping drama of two continents and four passionately intertwined lives."

http://schema.org/genre

  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Suspense fiction"@en
  • "Powieść amerykańska"
  • "Suspense fiction"
  • "Love stories"@en
  • "Americké romány"
  • "Mystery fiction"
  • "Detective and mystery stories"
  • "Detective and mystery stories"@en
  • "Tekstuitgave"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Gujarati fiction"
  • "Adventure fiction"
  • "Adventure fiction"@en
  • "American fiction"
  • "American fiction"@he
  • "Adventure stories"
  • "Translations"
  • "Anglické romány"
  • "Romantic suspense fiction"@en
  • "Romantic suspense fiction"
  • "Romány"

http://schema.org/name

  • "The Other Side of Midnight"
  • "The Other Side of Midnight"@en
  • "Wu ye de ling yi mian"
  • "午夜情挑"
  • "Venseits von Mitternacht : Roman"
  • "Druga strana ponoći"
  • "Wie de goden verderven willen"
  • "Dha adhara sāiḍa opha miḍanāīṭa"
  • "Kip'ŭn pam kip'ŭn kot e"
  • "The other side of midnight. (Third impression.)"@en
  • "真夜中は別の顔"
  • "Ansuy-i nymihshab"
  • "Keerzijde van middernacht"
  • "<&gt"@th
  • "<&gt"@he
  • "Lewat tengah malam : buku kedua"
  • "The other side of midnight / Sidney Sheldon"@en
  • "De l'autre côté de minuit : roman"
  • "Ānsū-yi nīmah shab"
  • "Gece yarısının ötesi"
  • "Druga strana ponoci"@en
  • "Druga strana ponoci"
  • "Más allá de la media noche"@es
  • "Más allá de la media noche"
  • "The Other Side Of Midnight : Cassette Pack"@en
  • "Fai rak fai phayābāt"
  • "情与仇"
  • "O Outro Lado da meia-noite"@pt
  • "Wu ye qing tiao"
  • "午夜情挑 = The other side of midnight"
  • "Lewat tengah malam = [The other side of midnight]"
  • "Paeban ŭi ch'ukpae = The other side of midnight"
  • "Fram yfir miðnætti"
  • "L'altra faccia di mezzanotte"
  • "L'altra faccia di mezzanotte"@it
  • "깊은밤깊은곳에"
  • "Sydänyön tuolla puolen"
  • "Sydänyön tuolla puolen"@fi
  • "Gece yarısının ötesi = The other side of midnight"
  • "Qing yu chou"
  • "Other side of midnight"@en
  • "Other side of midnight"
  • "The other side of Midnight"
  • "The Other Side Of Midnight"
  • "Aānsuȳi nimeh shab"
  • "Más allá de la medianoche"@es
  • "Más allá de la medianoche"
  • "Me-ʻever le-ḥatsot"
  • "Odvrátená tvár polnoci"
  • "Odvratena tvar polnoci"
  • "Phiá bên kia nửa đêm : tiẻ̂u thuyé̂t Mỹ"
  • "Kjærlighetens masker"
  • "Anurāgaye haṃsa gītaya"
  • "Mas alla de la medianoche"@es
  • "Mas alla de la medianoche"
  • "Phía bên kia nửa đêm"
  • "Mas alla de la media noche"
  • "The other side of midnight. O outro lado da meia-noite"
  • "Más alla de la media noche"@es
  • "Hanbam ŭi chŏjjok"
  • "午夜的另一面"
  • "På andra sidan midnatt"@sv
  • "På andra sidan midnatt"
  • "Es ratort a sotetseg"
  • "Lewat Tengah Malam"
  • "Phiá bên kia nửa đêm"
  • "Mayonaka wa betsu no kao"
  • "Phía bên kia nửa đêm : tiểu thuyết"
  • "Kærlighedens masker"@da
  • "Lewat tengah malam : buku kesatu"
  • "Jenseits von Mitternacht Roman"
  • "Druga strane ponoći"
  • "Jenseits von Mitternacht : roman"
  • "The Other side of midnight"@en
  • "O outro lado da meia-noite"@en
  • "O outro lado da meia-noite"@pt
  • "O outro lado da meia-noite"
  • "Me-ʻever la-ḥatsot : roman"
  • "ไฟรัก-ไฟพยาบาท"
  • "Onkraj polnoči"
  • "Po drugiej stronie ciemności"
  • "Po drugiej stronie ciemności"@pl
  • "És rátört a sötétség"
  • "מעבר לחצות : רומן"
  • "The other side of midnight"
  • "The other side of midnight"@en
  • "Odvrácená strana půlnoci"
  • "ไฟรักไฟพยาบาท"
  • "Lewat tengah malam"
  • "Hē allē opsē tou mesonyktiou"
  • "배반 의 축배 = The other side of midnight"
  • "Wu ye qing tiao = The other side of midnight"
  • "Jenseits von Mitternacht : Roman"@en
  • "Jenseits von Mitternacht : Roman"
  • "Das nachte gesicht"
  • "The other side of midnight / S"
  • "De keerzijde van middernacht"
  • "Jenseits von Mitternacht"
  • "De l'autre cõté de minuit : roman"

http://schema.org/workExample