"Mei guo xiao shuo chang pian." . . "美國小說 長篇" . "Fiction in English." . . . . "Riddles Fiction." . . "English fiction." . . "Fiction Translations into Hebrew." . . "Fantasy fiction." . . "Fantasy fiction Juvenile fiction." . . "Wizards Fiction." . . . "In seeking the answer to the riddle of the three stars on his forehead and the three stars on the enchanted harp and sword, Morgon, Prince of Hed, goes ultimately to the High One, himself." . "In seeking the answer to the riddle of the three stars on his forehead and the three stars on the enchanted harp and sword, Morgon, Prince of Hed, goes ultimately to the High One, himself."@en . . "In seeking the answer to the riddle of the three stars on his forehead and the three stars on the enchanted harp and sword, Morgan, Prince of Hed, goes ultimately to the High One, himself."@en . . . "Translations" . "בעל החידות מהד : יורש של ים ואש, נבל ברוח" . . . . "The Riddle-Master of Hed"@en . . . "Riddle master of hed" . . . . "The riddle-master of Hed" . "The riddle-master of Hed"@en . . . "Nevel ba-ruaḥ" . . . . "Hedeyu mi shi = The riddle master of hed" . . . . . . "The riddle-master of Hed : fantasy" . "Baʻal ha-ḥidot me-Hed : Yoresh shel yam ṿa-esh" . . . "De raadselmeester van Hed" . . . . "בעל החידות מהד/יורש של ים ואש/ נבל ברוח" . . "Fantastic fiction" . . . . . . "The Riddle-master of Hed" . "Morgon van Hed, raadselmeester en vorst van een klein boerenrijk, wint na een riskant raadselspel met een eeuwenoude schim de hand van een beeldschone vrouw." . . . "Mistrz Zagadek z Hed"@pl . . . . "The riddlemaster of Hed" . . . . "Juvenile works" . . . "赫德御謎士" . . "Riddle-master of Hed"@pl . "Riddle-master of Hed"@he . "<>"@he . "He de yu mi shi" . "Maestro de enigmas"@es . . . . "Fiction" . "Fiction"@en . . . . . . . . . .