WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/440486

Twee mandjies brame

A young boy recounts his efforts to adjust to the accidental death of his best friend.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/description

  • "Een 9-jarige jongen vertelt over zijn vriendje Jamie, die is gestorven nadat hij door een bij is gestoken. Maar gelukkig begrijpen de mensen om hem heen hoe hij zich voelt."
  • "Een jongetje vertelt over de dood van zijn vriendje, wat ze samen beleefd hebben en het verdriet waarmee hij te kampen heeft."
  • "A young boy recounts his efforts to adjust to the accidental death of his best friend."
  • "A young boy recounts his efforts to adjust to the accidental death of his best friend."@en
  • "Tom l'exubérant, Tom aux quatre cents coups, Tom l'invincible, Tom mort, comme çà, pour avoir fourragé dans un nid d'abeilles. Le narrateur raconte leur amitié et ses états d'âme après ce douloureux départ. Quelques réflexions sur la mort complètent cet émouvant récit aux personnages bien campés."
  • "A young boy recounts his efforts to adjust to the accidental death of his best friend. Grade 3.8; Points 2.0."
  • "En esta novela el niño Jamie muere y su mejor amigo tiene que encarar solo la tragedia."
  • "A young boy recounts his efforts to adjust to the accidental death of his friend."@en
  • "A portrayal of a young boy's attempt to understand and accept his best friend's sudden death."@en
  • "A boy comes to grips with the tragedy and learns to manage his grief."@en

http://schema.org/genre

  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Juvenile works"
  • "Juvenile works"@en

http://schema.org/name

  • "Le goût des mures"
  • "Twee mandjies brame"
  • "Twee mandjies brame"@en
  • "A taste of blackberries : a novel"@en
  • "We gingen bramen plukken"
  • "A taste of blackberries. Illustrated by Charles Robinson"@en
  • "Husker du smagen af brombær?"@da
  • "Un sabor a moras"
  • "A taste of blackberries"
  • "A taste of blackberries"@en
  • "A taste of blackberries / M"
  • "Husker du smagen af brombær"@da
  • "Le goût des mûres"

http://schema.org/workExample