WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/448380

Grave mistake

Sybil Foster of Upper Quintern is terribly proud of her gardener and of her new asparagus beds, but when her unwelcome stepson arrives, she heads for "a chic spa for a rest cure, a liaison with the spa's director ... and an apparent suicide."--Cover.

Open All Close All

http://schema.org/description

  • "Deux fois veuve, Sybil avait hérité d'une grosse fortune, de goûts snobs, d'un beau-fils affreux, d'une propriété ravissante et était d'autant moins femme à se suicider qu'elle avait découvert le jardinier idéal et qu'une grande joie venait de lui arriver ... Une intrigue machiavélique et tout le charme d'un village anglais."
  • ""At first it looked as if Sybil foster had intentionally left the world: with two husbands dead, a daughter marrying the wrong man, and-ti later appeared-a debilitating disease, it was no wonder she took her own life. But no one thought she was the sort-especially Chief Superintendent Roderick Alleyn. For the field was ripe with unfortunate engagements-one of them a very grave mistake."--BOOK COVER."
  • "Sybil Foster of Upper Quintern is terribly proud of her gardener and of her new asparagus beds, but when her unwelcome stepson arrives, she heads for "a chic spa for a rest cure, a liaison with the spa's director ... and an apparent suicide."--Cover."@en

http://schema.org/genre

  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Detective and mystery stories, New Zealand"
  • "Suspense fiction"@en
  • "History"@en
  • "Adventure fiction"@en
  • "Mystery fiction"@en
  • "Mystery fiction"
  • "Detektivní romány"
  • "Detective novels"
  • "Electronic books"@en
  • "New Zealand fiction"
  • "Paperbacks"
  • "Novozélandské romány"
  • "Mystery and detective stories"

http://schema.org/name

  • "Grav åt andra : [detektivroman]"@sv
  • "Zwischen Sarg und Grube [berechtigte Übertragung aus dem Englischen]"
  • "Alvorlig fejltagelse"@da
  • "Grave Mistake"
  • "Vážná chyba"
  • "Grave mistake ;Ngaio Marsh"
  • "Zwischen Sarg und Grube"
  • "Affaire à enterrer"
  • "Grav åt andra"
  • "Grave mistake"@en
  • "Grave mistake"

http://schema.org/workExample