WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/4490532

The garden of pleasure : contayninge most pleasante tales, worthy deeds and witty sayings of noble princes & learned philosophers, moralized, no lesse delectable, than profitable

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Les Heures de récra︢tion"
  • "Hevres de recreation, ov, Les flevrs des apotegmes"
  • "ricreazione"
  • "Heures de recreation et apres-disnees"
  • "Hevres de recreation"
  • "Garden of pleasure"@en
  • "L'hore di ricreatione"@en
  • "L'hore di ricreatione"
  • "Heures de recreation de M. Loys Guiccardin gentilhomme florentin"
  • "Erquickstunden Dess Edlen Herrn Lodovici Guicciardini"
  • "Fleurs des apotegmes"
  • "Hore di ricreatione"
  • "Erquickstunden"
  • "Erquickstunden H. Ludivigs Guicciardini, Burgers und Edelmans von Florentz/ [et]c"
  • "Hore di ricreatione di M. Lodovico Gviccardini patritio fiorentino"
  • "Heures de recreation"
  • "Heures De Recreation De Louys Guicciardin"
  • "Grave sayings & pleasant deedes"@en
  • "Hore Di Recreatione"
  • "Grave sayings & pleasant deedes"
  • "Heures De Recreation De Louys Guicciardin, Citoyen Et Gentilhomme Florentin"
  • "Erquickstunden H. Ludwigs Guicciardini, Bürgers und Edelmanns von Florentz/ [et]c"
  • "Erquickstunden H. Ludwigs Guicciardini"
  • "Hore di ricreatione di M. Lodovico Guiccardini patritio fiorentino"
  • "Graue sayings & pleasant deedes"@en
  • "Graue sayings & pleasant deedes"
  • "Heures de récra︢t︣ion"
  • "Heures De Recreation"
  • "L[e] hore di recreatione : Oder Erquickstunden"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/genre

  • "Translations"
  • "Early works"@en
  • "Early works"
  • "Printing privileges (Publishing)"

http://schema.org/name

  • "L'hore di recreatione"@it
  • "L'Hore Di Recreatione Di M. Lodovico Gvicciardini Patritio Florentino = Les Heures De Recreation De Lovys Gvicciardin, Citoyen Et Gentilhomme Florentin = Erquickstunden H. Ludwigs Guicciardini, Bürgers vnd Edelmanns von Florentz/ [et]c"
  • "L'Hore Di Ricreatione, Di M. Lodovico Gvicciardini [...] = Les Hevres De Recreation, de M. Loys Gvicciardin"
  • "L'Hore Di Ricreatione"
  • "Erquickstunden : von allerlei kurtzveiligen Historien, philosophischen und poetischen Sprüchen, lehrreichen Fabeln, und schimpfflichen Bossen ... zusammengesetzt"
  • "L'hore di ricreatione"
  • "L'hore di ricreatione"@it
  • "L' Hore Di Recreatione Di M. Lodovico Guicciardini Patritio Florentino = Les Heures De Recreation De Louys Guicciardin ... = Erquickstunden H. Ludwigs Guicciardini"
  • "L' Hore Di Ricreatione"
  • "Hore di ricreatione <engl.&gt"
  • "L'Hore Di Recreatione Di M. Lodovico Gvicciardini ... les heures de recreation ... Erquickstunden"
  • "L' hore di ricreatione"
  • "L' hore de Recreatione"
  • "The garden of pleasure : contayninge most pleasante tales, worthy deeds and witty sayings of noble princes & learned philosophers, moralized, no lesse delectable, than profitable"@en
  • "Les heures de recreation et apres-disnées de Louys Guicciardin ... Traduit d'italien en françois par François de Belle-Forest"
  • "Les Heures de Recreation et Apres-disnees"
  • "L'hore di ricreatione di Lodovico Guicciardini = Erquickstunden Ludwigs Guicciardini"
  • "L'hore di recreatione- Erquilsstunden"
  • "L'Hore di Recreatione"
  • "L'Hore Di Ricreatione Di M. Lodovico Guicciardini [...]. : Nuouamente ristampate, e con somma diligenza ricorette [...]"
  • "L'Hore di ricreatione. Riuedute di nuouo, aumentate assai, & ripartite in tre libri, con buon' ordine"
  • "Les Hevres De Recreation Et Apres-Disnees De Louys Guicciardin, Citoyen & Gentil-homme Florentin. Traduit d' Italien en François, par François de Belle-Forest Comingeois"
  • "L'Hore di recreatione = Les heures de recreation : Erquickstunden : bey und neben ein ander getruckt"
  • "L'Hore Di Recreatione Di M. Lodovico Guicciardini Patritio Florentino = Erquickstunden H. Ludivigs Guicciardini, Burgers und Edelmans von Florentz/ [et]c. : Denen so beyde Sprachen zu lehren begehren/ zu nutz und Lieb also bey und neben ein ander gedruckt"
  • "Les heures de récréation et après-disnées de Louys Guicciardin : ,... Traduit d'italien en français par François de Belle-Forest"
  • "L'Hore di ricreatione di M. Lodovico Guiciardini,... novamente stampato e con somma diligenza coretto"
  • "The Garden of pleasure: contayninge most pleasante tales, worthy deeds and witty sayings of noble princes & learned philosophrs, moralized. No lesse delectable, than profitable"@en
  • "The garden of pleasure : contayninge most pleasante tales, worthy deeds and witty sayings of noble princes & learned philosophers, moralized : no less delectable than profitable"@en
  • "L' Hore Di Recreatione"
  • "L'hore di ricreatione di m. Lodovico Gvicciardini ... Riuedute di nuouo, aumentate assai, # ripartite in tre libri, con buon' ordine, dal medesimo autore"
  • "Les Heures de récréation et après-disnées de Louys Guicciardin"
  • "L'hore di recreatione ... Les heures de recreation ... Erquickstunden ... Denen so diese drey Sprachen zu lehrnen begehren, zu nutz und lieb also bey und neben ein ander getruckt"
  • "Hore di recreatione"
  • "Les hevres de recreation et apresdisnées"
  • "L'Hore di recreatione ... nouamente stampate, e con somma diligenza corrette. [ep. nunc. al duca di Seminara]"
  • "Les hevres de recreation et apres-disnees"
  • "Les hevres de recreation et apres - disnees"
  • "L'hore di recreatione : Nuouamente ristampate, e con somma diligenza ricorrette"
  • "The garden of pleasure"
  • "Les heures de recreation et apres-disnées /de Louys Guicciardin ; trad. d'italien par Francçois de Belle-Forest"
  • "L' hore di rècreatione"
  • "L[e] hore di recreatione Oder Erquickstunden deß Edlen Herrn Ludovici Gvicciardini auß der Italianischen in unsere Muttersprach vbertragen durch Casp. Ens"
  • "L'Hore di Ricreatione"
  • "L'Hore Di Ricreatione Di M. Lodovico Guicciardini [...]. : Nuouamente ristampate, e con somma diligenza ricorette"
  • "The garden of Pleasure contayninge most pleasante tales, worthy deeds and witty sayings of noble princes & learned philosophers, moralized. No lesse delectable, than profitable"@en
  • "L'hore di ricreatione di M. Lodovico Guiciardini, patritio fiorentino... : novamente ristampato e con somma diligenza coretto"
  • "L'Hore di ricreatione di M. Lodovico Guicciardini,..., rivedute... aumentate... e ripartite in tre libri... dal medesimo autore"
  • "Houres of recreation, or afterdinners, which may aptly be called the garden of pleasure"
  • "L' Hore Di Recreatione Di Lodovico Guicciardini = Les Heures De Recreation = Erquickstunden"
  • "L' hore di recreatione"
  • "Houres of recreation or afterdinners, which may aptly be called the garden of pleasure ; Done firste out of Italian into Englishe by Iames Sandford and now by him newly perused, corr., and enl"@en
  • "L'hore di ricreatione di M. Lodouico Guiccardini patritio fiorentino = Les heures de recreation de M. Loys Guiccardin gentilhomme florentin"
  • "L'Hore di ricreatione"
  • "Les Heures de récréation et après-disnées de Louys Guicciardin,... Traduit d'italien en français par François de Belle-Forest"
  • "L'Hore di Ricreatione di M. Ludovico Guicciardini"
  • "Heures de recreation, ou, Les fleurs des apotegmes : ou des dits & faits notables"
  • "Les Heures de récréation et aprèsdisnées"
  • "The garden of Pleasure"@en
  • "[Les heures de recreation et apres-disnées de L. Guicciardin ... Traduit d'Italien en François par F. de Belle-Forest ... Seconde edition.]"
  • "Houres of recreation or afterdinners : which may aptly be called the Garden of Pleasure"@en
  • "L'hore di recreatione = d.i. Erquickstunden"
  • "L' hore di ricreatione di Lodovico Guicciardini"
  • "The garden of pleasure contayninge most pleasante tales"@en
  • "Les Heures de Recreation et Apres-disnées"
  • "Les heures de recreation et apres-disnees"
  • "L'hore di ricreatione ... nuouamente ristampate, e con somma diligenza ricorrette"
  • "L'Hore di recreatione ... Nuouamente ristampate, e ... ricorrette"@en
  • "L'Hore di recreatione ... Nuouamente ristampate, e ... ricorrette"
  • "L'hore di ricreatione, di M. Lvdovico Gvicciardini, patritio fiorentino = Les hevres de recreation"
  • "Erquickstunden : Von allerlei kurtz weiligen Historien, philosophischen und poetischen sprüchen, lehrreichen Fabeln, und schimpfflichen Bossen ... zusammengesetzt"
  • "Houres of recreation, or afterdinners which may aptly be called The garden of pleasure: containing most pleasant tales, worthy deedes, and wittie sayings of noble princes [et] learned philosophers, with their morals. No lesse delectable, than profitable"
  • "The Garden of Pleasure: Contayninge most pleasante Tales, worthy deeds and witty sayings of noble Princes learned Philosophers, Moralized. No less delectable than profitable. [By Lodovico Guicciardini.] Done out of Italian into English by James Sanforde, Gent., etc. B.L"@en
  • "Garden of pleasure contayninge most pleasante tales, worthy deeds and witty sayings of noble princes [et] learned philosophers, moralized. No lesse delectable, than profitable. Done out of Italian into English, by Iames Sanforde, Gent. Wherein are also"
  • "Houres of recreation, or afterdinners which may aptly be called The garden of pleasure: containing most pleasant tales, worthy deedes, and wittie sayings of noble princes [et] learned philosophers, with their morals. No lesse delectable, than profitable. Done firste out of Italian into Englishe by Iames Sandford, Gent. and now by him newly perused, corrected, and enlarged. Wherein are also set foorth diuers verses and sentences in Italian, vvith the English to the same, for the benefit of students in both toungs"@en
  • "The garden of pleasure : contayninge most pleasante tales, worthy deeds and witty sayings of noble princes [et] learned philosophers, moralized. No lesse delectable, than profitable. Done out of Italian into English, by Iames Sanforde, Gent. Wherein are also set forth diuers verses and sentences in Italian, with the Englishe to the same, for the benefit of students in both tongs"
  • "Erquickstunden : von allerlei kurz weiligen Historien u.s.w"
  • "L'hore di ricreatione, di Ludovico Guicciardini = Les heures de recreation de Loys Guicciardin, faictes italiennes & françoises"
  • "L'hore di recreatione : durch Casp. Ens. Cöllen"
  • "Erquickstunden : von allerlei kurtzweiligen Historien / Philosophischen und Poetischen sprüchen / lehrreichen Fabeln/und schimpfflichen Bossen / so man mit nutz und lust in allen fürfallenden Reden brauchen kan / zusammen gesetzt"
  • "Les Heures de récréation et après-disnées"
  • "L'Hore di ricreatione di M. Ludovico Guicciardini,... Les Heures de récréation de M. Loys Guicciardin,... faites italiennes et françaises [par Fr. de Belleforest]"
  • "L'hore di ricreatione di M. Lodovico Guicciardini patritio fiorentino : nuotamente ristampate, e con somma diligenza ricorrette"
  • "The garden of pleasure: contayninge most pleasante tales, worthy deeds and witty sayings of noble princes [et] learned philosophers, moralized. No lesse delectable, than profitable. Done out of Italian into English, by Iames Sanforde, Gent. Wherein are also set forth diuers verses and sentences in Italian, with the Englishe to the same, for the benefit of students in both tongs"@en
  • "Erquickstunden"
  • "The garden of pleasure contayninge most pleasante tales, worthy deeds and witty sayings of noble princes [et] learned philosophers, moralized. No lesse delectable, than profitable. Done out of Italian into English, by Iames Sanforde, Gent. Wherein are also set forth diuers verses and sentences in Italian, with the Englishe to the same, for the benefit of students in both tongs"@en
  • "Erquickstunden : von allerlei kurtzweiligen Historien, philosophischen vnd poetischen sprüchen"
  • "L'Hore di recreatione"
  • "Houres of recreation, or after-dinners : Which may aptly be called the Garden of Pleasure"
  • "The garden of Pleasure contayninge most pleasante tales, worthy deeds and witty sayings of noble princes & learned philosophers, moralized : no lesse delectable, than profitable"@en
  • "Houres of recreation, or afterdinners, which may aptly be called The garden of pleasure: containing most pleasant tales, worthy deedes, and wittie sayings of noble princes [et] learned philosophers, with their morals. No lesse delectable, than profitable. Done firste out of Italian into Englishe by Iames Sandford, Gent. and now by him newly perused, corrected, and enlarged. Wherein are also set foorth diuers verses and sentences in Italian, vvith the English to the same, for the benefit of students in both toungs"@en
  • "L'hore de ricreatione"
  • "L'hore di recreatione"

http://schema.org/workExample