WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/452263

Dom Casmurro. A novel ... Translated by Helen Caldwell. With an introduction by Waldo Frank

Like other great nineteenth century novels--The Scarlet Letter, Anna Karenina, Madame Bovary--Machado de Assis's Dom Casmurro explores the themes of marriage and adultery. But what distinguishes Machado's novel and what makes it such a delightful discovery for English-speaking readers, is its eccentric and wildly unpredictable narrative style. As he recounts the events of his life from the vantage of a lonely old age, the narrator Bento continually interrupts his story to reflect on the writing of it. But the novel is more than a performance of stylistic acrobatics. It is an ironic critique of Catholicism, in which God appears as a kind of divine accountant whose ledgers may be balanced in devious as well as pious ways. It is also a story about love and its obstacles, about deception and self-deception, and about the failure of memory to make life's beginning fit neatly into its end. This crisp new translation by John Gledson is the only complete, unabridged, and annotated edition available of one of the most distinctive novels of the turn of the century.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Dom Casmurro"
  • "Dom Casmurro"@pl
  • "Dom Casmurro"@it
  • "Lord Taciturn"@en
  • "Don Casmurro"@it
  • "Machado de Assis"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "A novel."
  • "Like other great nineteenth century novels--The Scarlet Letter, Anna Karenina, Madame Bovary--Machado de Assis's Dom Casmurro explores the themes of marriage and adultery. But what distinguishes Machado's novel and what makes it such a delightful discovery for English-speaking readers, is its eccentric and wildly unpredictable narrative style. As he recounts the events of his life from the vantage of a lonely old age, the narrator Bento continually interrupts his story to reflect on the writing of it. But the novel is more than a performance of stylistic acrobatics. It is an ironic critique of Catholicism, in which God appears as a kind of divine accountant whose ledgers may be balanced in devious as well as pious ways. It is also a story about love and its obstacles, about deception and self-deception, and about the failure of memory to make life's beginning fit neatly into its end. This crisp new translation by John Gledson is the only complete, unabridged, and annotated edition available of one of the most distinctive novels of the turn of the century."@en
  • "An adaptation of the story about a man who believes his wife has had an affair with his best friend."
  • "An adaptation of the story about a man who believes his wife has had an affair with his best friend"
  • "A classic story of love and jealousy, Dom Casmurro is the story of Bento and his childhood love, Capitu, who overcome their parents' reluctance to marry. But Bento jealously suspects that their son is not his."
  • "Er stammte aus einfachen Verhältnissen, war Autodidakt, zunächst Druckerlehrling, dann Journalist und schliesslich hoher Regierungsbeamter. Er gilt als bedeutendster Erzähler der brasilianischen Literatur."
  • "Psychologische roman in de vorm van memoires, opgetekend door een Braziliaanse edelman, die vooral zijn verhouding tot zijn jeugdvriendin en latere echtgenote beschrijft."
  • "A classic story of love and jealousy, Dom Casmurro is the story of Bento and his childhood love, Capitu, who overcame their parents' reluctance to marry. But Bento jealously suspects that their son is not his."
  • "Der grosse Klassiker der brasilianischen Literatur in einer Neuübersetzung Machado de Assis ist der unumstrittene Leitstern unter den Klassikern Brasiliens, sein literarisches Vermächtnis ein Feuerwerk an Witz und Originalität. Unterhaltsam und mit feiner Ironie erzählt er von einer grossen Liebe, von Eifersucht und der Macht des Zweifels. Wie viele grosse Liebesgeschichten beginnt auch diese im Verborgenen: Nur heimlich dürfen Bento und Capitu sich treffen, denn der junge Mann soll in den Dienst der Kirche treten. Als es Bento gelingt, dem Priesterseminar zu entfliehen und Capitu zu heiraten, ist das Glück zunächst perfekt. Da fällt Bento plötzlich auf, dass sein Sohn seinem besten Freund Escobar verblüffend ähnlich sieht. Bento zieht seine Schlüsse... Hat Capitu ihn betrogen - oder hat sie nicht? Diese Frage treibt Bento immer noch um, als er im fortgeschrittenen Alter sein Leben Revue passieren lässt.-"
  • "Und auch wenn er, der sich selbst für ein Muster an Tugendhaftigkeit hält, keinen Zweifel hegt: Der Leser wird bald misstrauisch, scheint "Dom Casmurro" ? "Herr Griesgram", wie die Leute ihn inzwischen getauft haben - doch nicht gerade ein verlässlicher Zeuge der Vergangenheit. Machado de Assis (1839?1908) erzählt die Geschichte einer Ehe vor dem Hintergrund dramatischer Umbrüche. Die Moderne hält Einzug in Brasilien, und mit ihr die Unsicherheit und die Sehnsucht nach dem Altbewährten. "?Dom Casmurro? handelt von Krisen und Veränderung. Es handelt von den Sorgen der Brasilianer am Ende des 19. Jahrhunderts. Und indirekt auch von denen, die sich heute, in Zeiten globaler Schuldenkrisen, einstellen" (Kersten Knipp). Neuübersetzung ausgezeichnet mit dem renommierten Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW 2014 Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908) wurde in Rio de Janeiro geboren.-"

http://schema.org/genre

  • "Graphic novels"
  • "Bandes dessinées"
  • "Text"
  • "Comic books, strips, etc"
  • "Ausgabe"
  • "Juvenile works"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Brazilian fiction"
  • "Electronic books"@en
  • "Electronic books"
  • "Literatura"@pt
  • "Tekstuitgave"
  • "Roman brésilien"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Romans (teksten)"
  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"
  • "Online-Publikation"
  • "Historical fiction"@en
  • "Historical fiction"
  • "Historical"
  • "Love stories"@en
  • "Erzählende Literatur"

http://schema.org/name

  • "O Dom Casmurro"@pt
  • "Dom Casmurro. A novel ... Translated by Helen Caldwell. With an introduction by Waldo Frank"@en
  • "Dom Casmurro : Traduit du portugais par Francis de Miomandre. Version revue par Ronald de Carvalho. Préface de Afranio Peixoto"
  • "El senyor Casmurro"
  • "El senyor Casmurro"@es
  • "Dom casmurro"@pt
  • "Dom casmurro"
  • "Dom Casmurro : roman"
  • "Dom Casmurro : [roman]"
  • "Dom Casmurro Lord Taciturn"@en
  • "El Senyor Casmurro"@ca
  • "Dom Casmurro [deutsch]"
  • "Dom Casmurro : texto integral"
  • "Dom Casmurro : texto integral"@pt
  • "Dom Casmurro : Lord Taciturn"
  • "Don Casmurro = Dom Casmurro"
  • "Don Casmurro = Dom Casmurro"@es
  • "Dom Casmurro : a novel"
  • "Dom Casmurro : a novel"@en
  • "Dom Casmurro = Lord Taciturn"@en
  • "Don Casmurro"@en
  • "Don Casmurro"@it
  • "Don Casmurro"
  • "Don Casmurro"@es
  • "Dom Casmurro : liefde en haat in Rio"
  • "Dom Casmurro; a novel by Machado de Assis"@en
  • "... Dom Casmurro"
  • "Dom Casmurro = Don Casmurro"@es
  • "Don Casmurro. romance"
  • "Dom Casmurro a novel"@en
  • "Dom Casmurro a novel"
  • "Dom Casmurro Roman"
  • "Don casmurro"
  • "Don Casmurro [Texto impreso]"@es
  • "Dūn Kāzmūrrū"
  • "Dom Casmurro ; O alienista"@pt
  • "On Casmurro"
  • "Dom Casmurro : texto integral cotejado com a edição crítica do Instituto Nacional do Livro"
  • "Dom Casmurro : Roman"
  • "Dom Casmurro et les yeux de ressac"
  • "Dom Cassmurro; a novel"@en
  • "Dom Casmurro : Traduit du portugais par Francis de Miomandre, version revue par Ronald de Carvalho. Préface de Afrenio Peixoto"
  • "Dom Casmurro"@sv
  • "Dom Casmurro"@da
  • "Dom Casmurro"@pl
  • "Dom Casmurro"@pt
  • "Dom Casmurro"@en
  • "Dom Casmurro"
  • "Dom Casmurro. Organização, introdução, revisão de texto e notas de Massaud Moises"

http://schema.org/workExample