WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/452554

Dragon seed

When the Japanese take Nanking, Ling Tan and his family must adjust to the changes in their lives and become guerilla fighters.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "When the Japanese take Nanking, Ling Tan and his family must adjust to the changes in their lives and become guerilla fighters."
  • "When the Japanese take Nanking, Ling Tan and his family must adjust to the changes in their lives and become guerilla fighters."@en
  • "A story of modern China and the effect of the Japanese war on a family of sturdy farmers near Nanking."@en
  • "A reprint of a 1941 novel that tells the story of Ling Tan and his family and their struggles during the time of war in China."
  • "A reprint of a 1941 novel that tells the story of Ling Tan and his family and their struggles during the time of war in China."@en
  • ""When the Japanese take Nanking, Ling Tan and his family must adjust to the changes in their lives and become guerilla fighters.""@en
  • "Ling Taan, a Chinese peasant farmer, had a loyal, affectionate wife and three strong sons. For many years the rich land brought comfort and security to his family. Then the enemy invaded and the old life was shattered. A sick woman was raped and murdered.Forgien soldiers plundered Ling Tan's farm. They ravished his youngest son whowent to hide his shame in the hills. They killed his daughter-in-law. In grief and desperation Ling Tan and his family started to fight back."@en
  • "Translation of "Dragon's seed". Describes the miseries inflicted on the Chinese common folk by the Japanese who occupied their country during the war, and how the Chinese learned to fight back."
  • "A Nobel laureate’s gripping historical novel about the Japanese invasion of Nanking Farmer Liang Tan knows only a quiet, traditional life in his remote Chinese farming community. When news filters in that Japanese forces are invading the country, he and his fellow villagers believe that if they behave decently to the Japanese soldiers, the civilians might remain undisturbed. They’re in for a shock, as the attackers lay waste to the country and install a puppet government designed to systematically carry out Japanese interests. In response, the Chinese farmers and their families form a resistance—which not only carries grave risk, but also breaks their vow of nonviolence, leading them to wonder if they’re any different than their enemy. Later adapted into a film featuring Katharine Hepburn, Dragon Seed is a brilliant and unflinching look at the horrors of war. This ebook features an illustrated biography of Pearl S. Buck including rare images from the author’s estate."
  • "The farmer Ling Tan, and his wife and sons and daughters live in Nanking during the Japanese assault. This book covers the fall and rape of the city and life of the people afterward under the heels of a bestial master who rules but cannot conquer."@en

http://schema.org/genre

  • "Belletristische Darstellung"
  • "Tekstuitgave"
  • "Americké romány"
  • "Translations"
  • "Textbooks"@en
  • "History"@es
  • "History"@en
  • "History"
  • "Prirejene izdaje"
  • "Romans (teksten)"
  • "Domestic fiction"
  • "Domestic fiction"@en
  • "Powieść amerykańska"
  • "Historical fiction"
  • "Historical fiction"@en
  • "Electronic books"
  • "American fiction"
  • "Fiction"@es
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en

http://schema.org/name

  • "La estirpe del dragon : (novela)"@es
  • "Fils de dragon : Roman"
  • "Phan mangkō̜n"
  • "Drachensaat : roman"
  • "龙子"
  • "Stirpe di drago : traduzione di biorgio Monicelli"
  • "Fils de Dragon"
  • "Dragon seed"@sv
  • "Dragon seed"
  • "Dragon seed"@en
  • "Fils de dragon; roman traduit de l'angelals"
  • "Smocze ziarno"@pl
  • "Zmajevo seme; roman"
  • "Drachensaat : Roman"
  • "Putra-putra naga"
  • "Dračí sémě = [Dragon leed]"
  • "Drachensaat : Roman ; [einzig berechtigte Übersetzung aus dem Amerikanischen]"
  • "Dragon seed : [a novel]"
  • "Hat giong cua rong"
  • "La estirpe del dragón : novela"
  • "La estirpe del dragón : novela"@es
  • "Zeraʻ ha-draḳon"
  • "Long zi"
  • "Dragesæd"
  • "Dragesæd"@da
  • "Drakenzaad"
  • "Stirpe di drago. Romanzo"
  • "Drachensaat Roman ; [Autor. Übers.]"
  • "Fils de dragon : ["Dragon seed"]. Traduit de l'anglais par Jane Fillion. [Illustrations de René Péron.]"
  • "Drachensaat Roman"
  • "Nasl-i azhdaḥā"
  • "La estirpe del dragón"@es
  • "La Estirpe del dragón"@en
  • "La Estirpe del dragón"
  • "... Fils de dragon; roman traduit de l'angelals"
  • "La estirpe del dragon"@es
  • "La estirpe del dragon"
  • "Stirpe di drago"
  • "Stirpe di drago"@it
  • "Draći sémě"
  • "Stirpe di drago, romanzo"
  • "Drachensaat Roman ; [Einzig autor. Übertr. aus d. Amerik.]"
  • "Dragon seed : a novel"
  • "Fils de dragon"
  • "Ejder Tohumu"
  • "Dragon Seed"@en
  • "Dragon Seed"
  • "Fils de dragon ; roman"
  • "Zmajevo seme"@sl
  • "Zmajevo seme"@sr
  • "Zmajevo seme"
  • "Hạt giống của rồng"
  • "La estirpe del dragoń"
  • "Fils de Dragon : roman"
  • "Dragon seed : [the story of China at war]"
  • "Drachensa*at : Roman"
  • "Ejder tohumu"@tr
  • "La estirpe del Dragón"@es
  • "La estirpe del Dragón"
  • "Dračí sémě = [Dragon Seed]"
  • "Drachensaat"
  • "Nasl-i azhdahā"
  • "Dračí sémě"
  • "Stirpe di drago : romanzo"
  • "Stirpe di drago : romanzo"@it
  • "Nasl-i izhdihā"
  • "Zmajevo seme : roman"
  • "Sárkányivadék, regény"
  • "Fils de dragon : roman"

http://schema.org/workExample