WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/460647

Stendhal's the Red and the Black ... Translation by Joan Charles ... illustrated by Frede Vidar

A Norton critical edition.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "HONGYUHEI"
  • "Rouge et Le Noir"
  • "Red and the black"
  • "Red and the black"@en
  • "Vanina vanin"
  • "Rojo & negro"
  • "Rouge et le noir"
  • "Rouge et le noir"@it
  • "Rouge et le noir"@pl
  • "Rouge et le noir"@en
  • "Krasnoe i chernoe"
  • "Le Rouge et le noir"
  • "Lamiel"
  • "Wai guo si da ming zhu"
  • "Sammlung"
  • "le rouge et le noir"
  • "Cronaca del 1830"
  • "Rouge et Le'nou"
  • "外国四大名著"
  • "Lerouge at le noir"
  • "Duchesse de Palliano"
  • "缩写本"
  • "Sorkh va siah"
  • "Rot und schwarz"@tr
  • "Vanina Vanini"
  • "Rouge et le'nou"
  • "Hung yü hei"
  • "couverture porte : Collection Michel-Lévy"
  • "Le rouge et le noir"@tr
  • "Le rouge et le noir"
  • "Le Rouge et le Noir, Chronique de XIXe siécle"
  • "カストロの尼"
  • "赤と黒 ; カストロの尼"
  • "Kroniek van de XIXde eeuw"
  • "红与黑"
  • "Œuvres complètes de Stendhal"
  • "A propósito de Stendhal y su obra"
  • "Красное и черное"
  • "Rdeče in črno"
  • "Oeuvres complètes"
  • "Novelly"
  • "L'abbesse de caotro"
  • "Oeuvres de Stendhal"
  • "Rouge et le noir. English"@en
  • "Scarlet and Black"
  • "Rouge Et Le Noir"
  • "Cenci"
  • "Kasutoro no ama"
  • "Œuvres de Stendhal"
  • "Aka to kuro ; Kasutoro no ama"
  • "Jcadet and Black"
  • "Vittoria Accoramboni"
  • "Hong yu hei"@en
  • "Hong yu hei"
  • "Rood en zwart"
  • "Red and black"
  • "Œuvres complètes de Stendhal [pseud.]"
  • "Lal ebang kako"
  • "Rouge et le noir : chronique de 1830"
  • "Red and the Black"
  • "Scarlet and black"
  • "Suo xie ben"
  • "Red and The Black"
  • "Rouge et le Noir"
  • "Rouge et le'noir"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "A Norton critical edition."@en
  • "Handsome and ambitious, Julien Sorel is determined to rise above his humble peasant origins and make something of his life-by adopting the code of hypocrisy by which his society operates. Julien ultimately commits a crime-out of passion, principle, or insanity-that will bring about his downfall. The Red and the Black is a lively, satirical picture of French Restoration society after Waterloo, riddled with corruption, greed, and ennui. The complex, sympathetic portrayal of Julien, the cold exploiter whose Machiavellian campaign is undercut by his own emotions, makes him Stendhal's most brilliant and human creation-and one of the greatest characters in European literature."
  • "Ben shu jiang shu mu jiang de er zi yu lian zai shi chang jia li zuo jia ting jiao shi de shi hou, yu shi chang fu ren chan sheng lian qing, bei fa xian hou, ta bei song ru shen xue yuan, hou lai you cheng wei yi wei hou jue de mi shu, ta you shi hou jue nü er wei shen yu ta, po shi hou jue ying yun hun shi, dan bei shi chang fu ren ji gei hou jue de xin po huai le, yu shi ta xun ji sha shang le shi chang fu ren, bei bu bing bei song shang le duan tou tai."
  • "The story of an ambitious youth without birth or fortune in France in the 19th century."
  • "Un classique accompagné d'un livret du professeur.--[Memento]."
  • "A brilliant young tutor, Julien Sorel, desires power and wealth and at the same time is tortured by these uncontrollable passions during the years following the French Revolution."
  • "Ėto tragicheskai︠a︡ istorii︠a︡ zhiznennogo puti Zhi︠u︡lʹena Soreli︠a︡, mechtai︠u︡shchego o slave Napoleona. Delai︠a︡ karʹeru, Zhi︠u︡lʹen sledoval svoemu kholodnomu, raschetlivomu umu, no v glubine dushi vsegda byl v beskonechnom spore s samim soboĭ, v borʹbe mezhdu chestoli︠u︡biem chestʹi︠u︡. No chestoli︠u︡bivym mechtam ne suzhdeno bylo svershitʹsi︠a︡ ..."
  • "Ben shu zhu ren gong yu lian zai dang di shi chang jia dang jia ting jiao shi shi yu shi chang fu ren gou da cheng jian, shi qing bai lu hou bei po li kai, jin le shen xue yuan. jing shen xue yuan yuan chang ju jian, dao ba li gei la mo mi hou jue dang si ren mi shu, yu ci tong shi, ta you yu hou jue de nü er you le si qing. zui hou zai jiao hui de ce hua xia, shi chang fu ren bei bi xie le yi feng gao mi xin jie fa ta, shi ta de fei huang teng da hui yu yi dan. ta zai qi fen zhi xia, kai qiang ji shang shi chang fu ren, bei pan chu si xing, shang le duan tou tai."
  • "本书主人公于连出身于小业主家庭,醉心于拿破仑丰功伟绩的他,一心希望出人头地,无奈当时的法国正处于波旁王朝复辟时期。从军无门的他选择了教会的道路,由于能够背诵整本《新约》,于连被当地市长看中,成为他家的家庭教师,后又经教会举荐,为保王党中坚人物拉莫尔侯爵担任私人秘书。但最终,一封告密信使他的飞黄腾达毁于一旦."
  • "本书主要讲述了于连想通过个人的奋斗跻身上流社会,而正当他与侯爵女儿相爱,能够平步青云时,被先前和她有私情的市长夫人告发,最后被判处死刑的故事."
  • "Presents the epic novel of the passion between Madame de Renal and Julien Sorel. It is considered to be among the greatest literature of France."
  • "In de stormachtige en tragische levensgeschiedenis van de eerzuchtige Julien Sorel wordt het beeld weerspiegeld van het morele en politieke leven in de eerste helft van de 19e eeuw in Frankrijk."
  • "Set in a small provincial french town, and in Paris, the book tells the story of Julien Sorel, a handsome and brilliant young tutor who is both hero and villain."@en
  • "Mu jiang de er zi yu lian zai shi chang jia li zuo jia ting jiao shi de shi hou, yu shi chang fu ren chan sheng lian qing, bei fa xian hou, ta bei song ru shen xue yuan, hou lai you cheng wei yi wei hou jue de mi shu, ta you shi hou jue nü er wei shen yu ta, po shi hou jue ying yun hun shi, dan bei shi chang fu ren ji gei hou jue de xin po huai le, yu shi ta xun ji sha shang le shi chang fu ren, bei bu bing bei song shang le duan tou tai."
  • ""Julien Sorel, a provincial carpenter's son, plans a conquest of society at its highest level, in imitation of his hero Napoleon. While his brothers supervise the sawing of timber, Julien learns the latin bible by heart and plots the first step of his hypocritical rise, through the priesthood."
  • "Ben shu zhu yao jiang shu le yu lian xiang tong guo ge ren de fen dou ji shen shang liu she hui, er zheng dang ta yu hou jue nü er xiang ai, neng gou ping bu qing yun shi, bei xian qian he ta you si qing de shi chang fu ren gao fa, zui hou bei pan chu si xing de gu shi."
  • "Presents a contemporary colloquial English translation of the nineteenth-century novel based on the 1827 trial of Antoine Berthet, a young man whose dismay over being denied entry into the seminary led him to murder; and includes background and sources, and a sampling of critical commentaries."@en
  • "By choice, Julien Sorel would have worn the scarlet tunic of the soldier, but circumstances make the priest's black seem to be the only alternative in 19th century France."@en
  • "Extrait : ""Quand je serais moins coupable, je vois des hommes qui, sans s'arrêter à ce que ma jeunesse peut mériter de pitié, voudront punir en moi et décourager à jamais cette classe de jeunes gens qui, nés dans un ordre inférieur, et en quelque sorte opprimés parla pauvreté, ont le bonheur de se procurer une bonne éducation, et l'audace de se mêler à ce que l'orgueil des gens riches appelle la société."""
  • "本书讲述木匠的儿子于连在市长家里做家庭教师的时候, 与市长夫人产生恋情, 被发现后, 他被送入神学院, 后来又成为一位侯爵的秘书, 他诱使侯爵女儿委身于他, 迫使候爵应允婚事, 但被市长夫人寄给侯爵的信破坏了, 于是他寻机杀伤了市长夫人, 被捕并被送上了断头台."
  • "Ben shu jin jin wei rao zhu ren gong yu lian ge ren fen dou yu zui zhong shi bai de jing li zhe yi zhu xian, guang fan zhan xian le " 19 shi ji zui chu 30 nian jian ya zai fa guo ren min tou shang de li jie zheng fu suo dai lai de she hui feng qi " , fan ying le 19 shi ji zao qi fa guo de zheng zhi he she hui sheng huo zhong de yi xie ben zhi wen ti."
  • "Enfant du peuple et admirateur de Napoléon sous la Restauration, Julien Sorel choisit par ambition la voie de l'hypocrisie et du calcul, mais sa sensibilité sera la plus forte..."
  • ""Handsome and ambitious, Julien Sorel is determined to rise above his humble peasant origins and make something of his life-by adopting the code of hypocrisy by which his society operates. Julien ultimately commits a crime-out of passion, principle, or insanity-that will bring about his downfall. The Red and the Black is a lively, satirical picture of French Restoration society after Waterloo, riddled with corruption, greed, and ennui. The complex, sympathetic portrayal of Julien, the cold exploiter whose Machiavellian campaign is undercut by his own emotions, makes him Stendhal's most brilliant and human creation-and one of the greatest characters in European literature."--"
  • "本书主人公于连在当地市长家当家庭教师时与市长夫人勾搭成奸,事情败露后被迫离开,进了神学院。经神学院院长举荐,到巴黎给拉莫尔侯爵当私人秘书,与此同时,他又与侯爵的女儿有了私情。最后在教会的策划下,市长夫人被逼写了一封告密信揭发他,使他的飞黄腾达毁于一旦。他在气愤之下,开枪击伤市长夫人,被判处死刑,上了断头台."
  • "Это трагическая история жизненного пути Жюльена Сореля, мечтающего о славе Наполеона. Делая карьеру, Жюльен следовал своему холодному, расчетливому уму, но в глубине души всегда был в бесконечном споре с самим собой, в борьбе между честолюбием честью. Но честолюбивым мечтам не суждено было свершиться ..."
  • "Ben shu zhu ren gong yu lian chu shen yu xiao ye zhu jia ting, zui xin yu na po lun feng gong wei ji de ta, yi xin xi wang chu ren tou di, wu nai dang shi de fa guo zheng chu yu bo pang wang chao fu bi shi qi. cong jun wu men de ta xuan ze le jiao hui de dao lu, you yu neng gou bei song zheng ben " xin yue " , yu lian bei dang di shi chang kan zhong, cheng wei ta jia de jia ting jiao shi, hou you jing jiao hui ju jian, wei bao wang dang zhong jian ren wu la mo mi hou jue dan ren si ren mi shu. dan zui zhong, yi feng gao mi xin shi ta de fei huang teng da hui yu yi dan."
  • ""Handsome and ambitious, Julien Sorel is determined to rise above his humble peasant origins and make something of his life-by adopting the code of hypocrisy by which his society operates. Julien ultimately commits a crime-out of passion, principle, or insanity-that will bring about his downfall. The Red and the Black is a lively, satirical picture of French Restoration society after Waterloo, riddled with corruption, greed, and ennui. The complex, sympathetic portrayal of Julien, the cold exploiter whose Machiavellian campaign is undercut by his own emotions, makes him Stendhal's most brilliant and human creation-and one of the greatest characters in European literature."-- P. [4] of cover."
  • "Zhe shi si tang da de dai biao zuo, shi ou zhou pi pan xian shi zhu yi wen xue de dian ji zuo. xiao shuo zhu ren gong yu lian shi ge mu jiang de er zi, cong ming hao xue, bing qie ju you fan kang jing shen. 19 sui shi jin ru shi chang rui na xian sheng jia dang jia ting jiao shi, yin yu shi chang fu ren guan xi ai mei er bei po li kai xiao cheng lai dao sheng cheng de bei cang song shen xue yuan xue xi. hou lai you yin shen xue yuan de dang pai dou zheng li kai sheng cheng lai dao ba li la mu mi hou jue jia dang si ren mi shu."
  • "Against the backdrop of drawing room conformity that followed Waterloo, Julien Sorel rebels against his circumstances and wills himself to make something out of his life."
  • "During the Bourbon Restoration, Julien Sorel disregards all moral codes as he attempts to accumulate power."@en
  • ""Handsome and ambitious, Julien Sorel is determined to rise above his humble peasant origins and make something of his life-by adopting the code of hypocrisy by which his society operates. Julien ultimately commits a crime-out of passion, principle, or insanity-that will bring about his downfall. The Red and the Black is a lively, satirical picture of French Restoration society after Waterloo, riddled with corruption, greed, and ennui. The complex, sympathetic portrayal of Julien, the cold exploiter whose Machiavellian campaign is undercut by his own emotions, makes him Stendhal's most brilliant and human creation-and one of the greatest characters in European literature."--Page 4 of cover."
  • "Nejznámější a nejoblíbenější román francouzského klasika. Hrdina tohoto nejtypičtějšího psychologického románu Stendhalova Julián Sorel, syn tesaře, chce za každou cenu dosící bohatství a vážnosti. Nejvhodnějším prostředkem kdosažení kariéry jest v té době černá kněžská sutana, nikoli jako dřív, oslnivá červeň napoleonské uniformy. Julián je typ vypočítavého ctižádostivce, využívajícího pro své cíle pokrytectví, přetvářky a milostného poblouzněníurozených žen. Nakonec však ztroskotá a je popraven. Stendhal podává analýzu zpátečnického režimu bourbonské restaurace, kritiku šlechtických kruhů provinčních i pařížských v letech třicátých min. století."
  • "Ben shu jiang shu le zhu ren gong yu lian shi xiao ye zhu de er zi, ping jie xiao cong ming yu shi chang fu ren gou da cheng jian, shi qing bai lu hou bei po jin ru shen xue yuan. hou zai ba li dang hou jue de si ren mi shu, hen kuai de dao shang shi yu zhong yong, yu ci tong shi, ta you yu hou jue de nü er you le si qing. zui hou zai jiao hui de ce hua xia, shi chang fu ren bei bi xie le yi feng gao mi xin jie fa ta, shi ta de fei huang teng da hui yu yi dan. ta zai qi fen zhi xia, kai qiang ji shang le shi chang fu ren, bei pan si xing, shang le duan tou tai."
  • "A landmark in the development of psychological realism, Stendhal's masterpiece chronicles a young man's struggles with the dualities of his nature. Julien Sorel, a young dreamer from the provinces whose imagination is afire with Napoleonic ideals, sets off to make his fortune in Parisian society of Restoration France. His encounters and experiences along the way incite constant inner conflict, drawing him back and forth between sincerity and hypocrisy, idealism and cynicism, humility and pride, love and ambition"@en
  • "Enfant du peuple et admirateur de Napoléon sous la Restauration, Julien Sorel choisit par ambition la voie de l'hypocrisie et du calcul, mais sa sensibilité sera la plus forte.--[Memento]."
  • "本书讲述了主人公于连是小业主的儿子,凭借小聪明与市长夫人勾搭成奸,事情败露后被迫进入神学院。后在巴黎当侯爵的私人秘书,很快得到赏识与重用,与此同时,他又与侯爵的女儿有了私情。最后在教会的策划下,市长夫人被逼写了一封告密信揭发他,使他的飞黄腾达毁于一旦。他在气愤之下,开枪击伤了市长夫人,被判死刑,上了断头台."
  • "Psychologische roman, spelend in het na-Napoleontische Frankrijk, over het leven van een arme, intelligente ;jongeman, wiens ongebreidelde eerzucht hem tenslotte ten val brengt."
  • "The Red and the Black, by Stendhal, is part of the <A href=http://www.barnesandnoble.com/classics/index.asp?z=y&cds2Pid=16447&sLinkPrefix>Barnes & Noble Classics</A> series, which offers quality editions at affordable prices to the student and the general reader, including new scholarship, thoughtful design, and pages of carefully crafted extras. Here are some of the remarkable features of Barnes & Noble Classics:<UL type=disc><LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>New introductions commissioned from today's top writers and scholars <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Biographies of the authors <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Chronologies of contemporary historical, biographical, and cultural events <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Footnotes and endnotes <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Selective discussions of imitations, parodies, poems, books, plays, paintings, operas, statuary, and films inspired by the work <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Comments by other famous authors <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Study questions to challenge the reader's viewpoints and expectations <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Bibliographies for further reading <LI style=MARGIN: 0in 0in 0pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list .5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto class=MsoNormal>Indices & Glossaries, when appropriateAll editions are beautifully designed and are printed to superior specifications; some include illustrations of historical interest. Barnes & Noble Classics pulls together a constellation of influences—biographical, historical, and literary—to enrich each reader's understanding of these enduring works. <P style=MARGIN: 0in 0in 0pt>After Napoleon's defeat, the French aristocracy tried to reassert its power in a government known as the Restoration. Venal and corrupt, the Restoration fell in 1830. Later that year, Stendhal published his scathing satire of Restoration society, The Red and the Black. Its title refers to the military and the clergy, the two career paths open to young men of intelligence and ambition but no social standing.<P style=MARGIN: 0in 0in 0pt> <P style=MARGIN: 0in 0in 0pt>Stendhal's hero, Julien Sorel, is such a young man. A seminary student, he is nevertheless an admirer of Napoleon, and dreams of military glory. When he is hired to tutor the mayor's children, he quickly seduces the mayor's wife, then moves on to Paris where he conquers a nobleman's daughter. Sorel comes to believe that the secret of success is to outperform the hypocrites and vicious opportunists who surround him—and he's right. But when the rich and powerful he so admires align against him, his downfall becomes unavoidable.<P style=MARGIN: 0in 0in 0pt> <P style=MARGIN: 0in 0in 0pt>A master of characterization, Stendhal paints a fascinating, multi-layered portrait of Julien Sorel, who endures as one of literature's most complex and surprisingly sympathetic—a would-be manipulator out of his depth in a sea of sharks.<P style=MARGIN: 0in 0in 0pt> <P style=MARGIN: 0in 0in 0pt>Bruce Robbins is Professor of English and Comparative Literature at Columbia University. He is the author of Feeling Global: Internationalism in Distress, The Servant's Hand: English Fiction from Below, and Secular Vocations: Intellectuals, Professionalism, Culture."
  • "After Napoleon's defeat, the French aristocracy tried to reassert its power in a government known as the Restoration. Venal and corrupt, the Restoration fell in 1830. Later that year, Stendhal published his scathing satire of Restoration society, The Red and the Black . Its title refers to the military and the clergy, the two career paths open to young men of intelligence and ambition but no social standing. Stendha's hero, Julien Sorel, is such a young man. A seminary student, he is nevertheless an admirer of Napoleon, and dreams of military glory. When he is hired to tutor the mayor's children, he quickly seduces the mayor's wife, then moves on to Paris where he conquers a nobleman's daughter. Sorel comes to believe that the secret of success is to outperform the hypocrites and vicious opportunists who surround him and he's right. But when the rich and powerful he so admires align against him, his downfall becomes unavoidable."
  • "The nineteenth century was a time of turmoil and social change, during which the immutable caste system that had defined European society for thousands of years finally began to shift. This transitional period is brought to life in the exhilaratingly ambitious historical novel, The Red and the Black, which follows the life of Julien Sorel, born of a working-class family, who attempts to improve his station in life. Can Sorel overcome the influence of the powers that be through his ..."@en
  • "木匠的儿子于连在市长家里做家庭教师的时候, 与市长夫人产生恋情, 被发现后, 他被送入神学院, 后来又成为一位侯爵的秘书, 他诱使侯爵女儿委身于他, 迫使候爵应允婚事, 但被市长夫人寄给侯爵的信破坏了, 于是他寻机杀伤了市长夫人, 被捕并被送上了断头台."
  • "A Major New Translation The Red and the Black, Stendhal's masterpiece, is the story of Julien Sorel, a young dreamer from the provinces, fueled by Napoleonic ideals, whose desire to make his fortune sets in motion events both mesmerizing and tragic. Sorel's quest to find himself, and the doomed love he encounters along the way, are delineated with an unprecedented psychological depth and realism. At the same time, Stendhal weaves together the social life and fraught political intrigues of post'Napoleonic France, bringing that world to unforgettable, full-color life. His portrait of Julien and early-nineteenth-century France remains an unsurpassed creation, one that brilliantly anticipates modern literature. Neglected during its time, The Red and the Black has assumed its rightful place as one of the world's great books, and Burton Raffel's extraordinary new translation, coupled with an enlightening Introduction by Diane Johnson, helps it shine more brightly than ever before. From the Hardcover edition."@en
  • "Xiao shuo shi yi bu miao xie fa guo qi yue ge ming qian xi, tong zhi zhe ju lie jiao ti de bian dong nian dai zhong, yi wei ping min qing nian ye xin peng zhang yu po mie de bei ju. ping min qing nian yu lian huai zhe peng zhang de ge ren ye xin, yi xin yao chu ren tou di. ping jie zi ji shou guo de liang hao jiao yu he cai zhi, ta zhou xuan yu shang liu she hui, jiang qing chang zuo zhan chang, yi bo de de lei na fu ren he la mo mi hou jue xiao jie de ai qing wei chou ma, bao fu le gui zu men dui ta de mie shi, huo de le zai she jiao chang zhong wu fa man zu de xu rong xin yu zi zun xin."
  • "A psychological study of a young man on the make in early 19th century France. Born poor and obscure, Julien Sorel finds his road to power in the church, but, though ordained as a priest, his religion is one of self-interest and his god, success."
  • "本书紧紧围绕主人公于连个人奋斗与最终失败的经历这一主线,广泛展现了“19世纪最初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,反映了19世纪早期法国的政治和社会生活中的一些本质问题."
  • "Beeld van het morele en politieke leven in de eerste helft van de 19e eeuw in Frankrijk aan de hand van het leven van een ambitieuze timmermanszoon."
  • "The poignant and passionate relationship of Julien Sorel and Madame de Renal."@en
  • "The poignant and passionate relationship of Julien Sorel and Madame de Renal."
  • "Cette édition, dont les extraits ont été judicieusement choisis est enrichie d'une introduction qui retrace la genèse du roman et en propose une étude d'ensemble. un tableau chronologique situe l'oeuvre dans le contexte historique et culturel; des notes et des questions d'analyse aideront le lecteur à mieux comprendre et approfondir les différents aspects thématiques et stylistiques du roman. La cassette contenant de nombreux extraits permettra d'apprécier davantage la beauté du texte."
  • "Novel, based on the social life and customs of France in 19th century."
  • "Set in 1830, the book relates a young man's attempts to rise above his plebeian birth through a combination of talent, hard work, deception and hypocrisy, only to find himself betrayed by his own passions."
  • "A chronicle of the period in French history following the downfall of Napoleon. ''Stendhal's masterpiece'', showing psychological insight into the character of an intensely egotistical and ambitious man."@en

http://schema.org/genre

  • "Novels"
  • "Romans (teksten)"
  • "Verhalend proza"
  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"
  • "Classic fiction"
  • "History"@en
  • "History"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Livres électroniques"
  • "Powieść francuska"@pl
  • "Powieść francuska"
  • "Russian fiction"
  • "Bildungsromane"@en
  • "Bildungsromane"@es
  • "Bildungsromane"
  • "Psychological fiction, French"
  • "Historical fiction"@en
  • "Historical fiction"
  • "French fiction"@en
  • "French fiction"
  • "Ausgabe"
  • "Textbooks"
  • "Translations"@es
  • "Translations"
  • "Electronic books"
  • "Electronic books"@en
  • "Francouzské romány"
  • "Bilingual materials, Chinese/English"
  • "Adaptations"
  • "Matériel didactique"
  • "Genres littéraires"
  • "Fiction"@es
  • "Fiction"@tr
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Bildungsromans"@es
  • "Bildungsromans"
  • "Bildungsromans"@en
  • "Novela de educación"@es
  • "Criticism, interpretation, etc"
  • "Criticism, interpretation, etc"@en
  • "Readers"
  • "Psychological fiction"@en
  • "Psychological fiction"
  • "Prirejene izdaje"
  • "Persian fiction"
  • "Novela francesa"@es
  • "Tekstuitgave"
  • "Bildungsromans, French"
  • "Juvenile works"

http://schema.org/name

  • "Le rouge et le noir : Chronique du XIX siècle : Éd. augm. d'un sommaire biographique"
  • "L'abesse de Castro : Vanina Vanini"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe siècle : [roman]"
  • "Krasnoe i chernoe : khronika XIX veka (roman v dvukh chasti︠a︡kh)"
  • "Czerwone i czarne : kronika z 1830 r. T. 2"@pl
  • "Le rouge et le noir; chronique du XIX. siècle"
  • "붉은것 과 검은것 : 1830년 년대기"
  • "Scarlet and black, [Le Rouge et le noir.] : a chronicle of the nineteenth century"
  • "Le Rouge et le noir. T. 2"
  • "红与黑 = Lerouge et le noir : 缩写本"
  • "Rot und Schwarz [Deutsche Übertragung von Rudolf Lewy]"
  • "La abadesa de castro y otras cronicas italianas"
  • "Le rouge et le noir [vol. 1]"
  • "Le rouge et le noir ; chronique de XIX siecle"
  • "Le rouge et le noir : chronique du xixe siècle"
  • "Le rouge et le noir. --"
  • "Le Rouge et le noir, chronique du XIXe siècle : par de Stendhal (Henri Beyle). Seule édition complète, entièrement revue et corrigée"
  • "Stendhal's the Red and the Black ... Translation by Joan Charles ... illustrated by Frede Vidar"@en
  • "Scarlet and black : a chronicle of the Nineteenth Century. vol. 2"@en
  • "Le Rouge et le noir : Chronique du XIXe siècle"
  • "Rot und Schwarz Zeitbericht des neunzehnten Jahrhunderts"
  • "Stendhal par lui-même images et textes présentés"
  • "Hong yu hei = The red and the black : [ying wen ben]"@en
  • "Il rosso e il nero"
  • "Il rosso e il nero"@it
  • "Červený a černý = [Le Rouge et le Noir] : Kronika devatenáctého století"
  • "Rot und Schwarz Chronik aus dem 19. Jahrhundert"
  • "Rojo y negro crónica del siglo XIX"
  • "Rojo y negro crónica del siglo XIX"@es
  • "红与黑 = The red and the black : [英文本]"
  • "Roşu şi negru : cronica anului 1830"
  • "Le rouge et le noir [par] Stendhal Texte établi et annoté avec une introd. historique par Jules Marsan; préf. de Paul Bourget"
  • "Hong yu hei"
  • "al-Aḥmar wa-al-aswad"
  • "The Red and the black : a chronicle of the nineteenth century"
  • "Le Rouge et le noir. Introduction par Casimir Stryienski"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe siecle"
  • "Le Rouge et le Noir : Chronique du XIX siécle"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIX siècle"
  • "L'abbesse de Castro : Les Cenci ; Vittoria Accoramboni ; Vanina Vanini ; La duchesse de Palliano"
  • "L'Abbesse de Castro : [Vittoria Accaramboni, duchesse de Bracciano. Les Cenci.] Par M. de Stendhal"
  • "Rot und schwarz : der Novellen"
  • "Le rouge et le noir : [roman]"
  • "Rouge et le noir <engl.&gt"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe siècle"
  • "[Red and Black. A story of provincial France ... Translated by Charles Tergie.]"
  • "[Red and Black. A story of provincial France ... Translated by Charles Tergie.]"@en
  • "Scarlet and black ; a chronicle of the nineteenth century"@en
  • "Rot und Schwarz. 1"
  • "Le Rouge et le noir : [Préface de Claude Mettra.]"
  • "Hong yu hei = The red and the black"
  • "Le rouge et le noir chronique du 19e siècle, orné de vignettes de Quint"
  • "Le rouge et le noir : extraits, avec une notice biographique, une notice historique et litteraire, des notes explicatives, des documents, des jugements, un questionnaire et des sujets de devoirs"
  • "Hong Yu Hei = The Red and the Black"
  • "Scarlet and black : a chronicle of the nineteenth century"@en
  • "Scarlet and black : a chronicle of the nineteenth century"
  • "Le Rouge et le noir, chronique du XIXe siècle, par Stendhal, [Introduction par Henri Martineau,]"
  • "Le rouge et le noir, chronique du XIX siècle"
  • "L'abbesse de Castro Les Cenci ; Vittoria Accoramboni ; Vanina Vanini ; La duchesse de Palliano"
  • "Le Rouge et le noir : roman. Adapté en français facile par Jacques Fiot"
  • "Hong yu hei : Quan yi cha tu ben = Scarlet and black"
  • "Le rouge et le noir : chronique du 1830"
  • "Le rouge et le noir : [extraits]. [T.] 2"
  • "Le Rouge et le Noir : tome II"
  • "Le rouge et le noir chronique du XIX siécle"
  • "Rood en zwart : kroniek van de XIXde eeuw"
  • "Le Rouge et le noir chronique du XIXe siècle"
  • "Le rouge et le noir : chronique du 19ème siècle"
  • "红与黑 = The Red and the Black"
  • "Surkh va sīyāh"
  • "The Red and the black a chronicle of the nineteenth century"
  • "Le Rouge et le noir : Stendhal"
  • "Rot und Schwarz. Bd. 2"
  • "Rdeče in črno"
  • "Červený a černý"
  • "Hong Yu Hei"
  • "Le Rouge et le noir T. 2"
  • "Rood en het zwart"
  • "Le Rouge et le noir : [extraits]. I. Avec une notice biographique, une notice historique et littéraire, des notes explicatives, des jugements, un questionnaire et des sujets de devoirs, par René Ternois,... [II. Édité par René Ternois,... et Mme A. Bertaux,...]"
  • "Le rouge et le noir Le rouge et le noir : chronique du XIXe siécle"
  • "Le rouge et le noir : chronique de XIXe siècle"
  • "Rot und Schwarz"
  • "Le rouge et le noir : Extraits"
  • "Le rouge et le noir chronique du xix siècle"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIX e siécle"
  • "紅与黑"
  • "L'Abbesse de Castro - Les Cenci - Vittoria Accoramboni - Vanina Vanini - La Duchesse de Palliano"
  • "Rot und Schwarz Bd. 1"
  • "Le rouge et le noir : texte intégral"
  • "Красное и черное : хроника XIX века : [роман]"
  • "红与黑 = Le rouge et le noir : 权威全译典藏版"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe Siècle"
  • "The red and the black a chronicle of 1830"@en
  • "The red and the black a chronicle of 1830"
  • "Le rouge et le noir : extraits avec notice sur la vie de Stendhal"
  • "Gong yu hei = Jcadet and Black"
  • "سرخ و سياه"
  • "Le rouge et le noir : textes en français facile"
  • "L'abbesse de Castro : ; Les Cenci ; Vittoria Accoramboni ; Vanina Vanini ; La Duchesse de Palliano"
  • "Le rouge et le noir; chronique du XIX siecle"
  • "赤과黑 = Le rouge et le noir ; 까스트로의修女 = L'abbesse de castro ; 바니나바니니 = Vanina vanini"
  • "Le Rouge et le noir ; chronique du XIXe siecle : par Stendhal (pseud.). Texte etabli avec introd., bibliographie, chronologie, notes et variantes par Henri Martineau. Ed. illustree"
  • "Le rouge et le noir; chronique du 19e siècle par Stendhal. Texte établi avec introd., bibliographie, chronologie, notes et variantes"
  • "Le rouge et le noir [vol. 2]"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe siècle 2"
  • "적과흑 = Le rouge et le noir"
  • "Red and black : a chronicle of the nineteenth century"@en
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXs siáecle"
  • "Aka to kuro : 19-seiki nendaiki"
  • "Le Rouge et le noir : Préface de Roger Nimier"
  • "Le rouge et le noir. [T.] 1"
  • "Le rouge et le noir ce livre contient la matière intégrale de deux tomes réunis en un seul volume"
  • "Le rouge et le noir : chronique du Xixe siecle"
  • "Le Rouge et le noir : Préface de Jacques de Lacretelle,... Burin original de Decaris"
  • "Stendhal's The red and the black"
  • "红与黑 = The red and the black"
  • "Stendhal's The red and the black"@en
  • "Le rouge et le noir : Lamiel"
  • "Le Rouge et le Noir... : [Extraits.] Avec une notice biographique, une notice historique et littéraire, des notes explicatives, des jugements, un questionnaire et des sujets de devoirs, par René Ternois,... [13e édition.]"
  • "Surkh ū siyāh"
  • "Rot und schwarz"
  • "Le Rouge et le noir"
  • "L'abesse de Castro, chronique italienne"
  • "Scarlet and Black"@en
  • "Scarlet and Black"
  • "Le Rouge et le noir : roman"
  • "红与黑 = Jcadet and Black"
  • "Le rouge et le noir ; chronique du XIX siecle"
  • "Lerouge et le noir"
  • "Le Rouge et le noir. T. 1"
  • "L'abbesse de Castro. Les Cenci. Vittoria Accorambone. Vanina Vanini. La duchesse de Palliano"
  • "Le Rouge et le noir Roman"
  • "Le rouge et le noir : [extraits]. [T.] 1"
  • "The red and the black a chronicle of the nineteenth century"@en
  • "The red and the black a chronicle of the nineteenth century"
  • "Hong yu hei : 1830 nian ji shi"
  • "The red and the black"
  • "The red and the black"@en
  • "Rødt og sort (Le rouge et le noir)"@da
  • "Czerwone i czarne. T. 2"@pl
  • "Stendhal par lui-même; images et textes présentés"
  • "L'abbesse de Castro Les Cenci. Vittoria Accoramboni. Vanina Vanini. La duchesse de Palliano"
  • "Красное и черное Новеллы"
  • "Vörös és fekete; krónika 1830-ból"
  • "Červený a čierny : [román]"
  • "Rouge et le noir"@en
  • "Rouge et le noir"
  • "Le rouge et le noir Le rouge et le noir"
  • "Le rouge et le noir 2"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIX. siècle"
  • "L'abbesse de Castro suivi de La Duchesse de Palliano, Vanina Vanini, Vittoria Accoramboni Le Philtre"
  • "Le Rouge et le noir, chronique du XIXe siècle, par Stendhal"
  • "Le Rouge et le noir T. 1"
  • "Le rouge et le noir"
  • "Le rouge et le noir"@en
  • "Le rouge et le noir"@ca
  • "Le rouge et le noir"@it
  • "Red and black : a new translation, backgrounds and sources, criticism"@en
  • "Red and black : a new translation, backgrounds and sources, criticism"
  • "Le rouge et le noir : chronique du 19. siècle"
  • "Rojo y negro : crónica de 1830"
  • "Rojo y negro : crónica de 1830"@es
  • "Le rouge et le noir : chronique de 1830 : texte intégral"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XVIIII. siècle"
  • "L' Abesse de Castro : les Ceni, Vittoria Accoramboni, Vanina Vanini, la Duchesse de Palliano"
  • "Le rouge et le Noir : Chronique du 19e siècle. [Roman]"
  • "Sarkanais un melnais : romāns"
  • "Vörös és fekete : Krónika 1830-ból"
  • "Le Rouge et le Noir. Chronique du XIXème siècle"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe siècle ; (texte intégral)"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIX siècle : texte intégral"
  • "The red and the black Stendhal ; translated by Horace B. Samuel, with an introduction and notes by Bruce Robbins"
  • "Il rosso e il nero : romanzo"@it
  • "Rojo y negro : novela"
  • "Rojo y negro : novela"@es
  • "The Red and the Black"@en
  • "Red and black a new translation, backgrounds and sources, criticism"@en
  • "Czerwone i czarne [T. 1-2]"@pl
  • "Le rouge et le noir : chronique du 19e siecle"
  • "Rosu si negru : roman"
  • "The red and the black, a chronicle of 1830"@en
  • "Le Rouge et le noir : chronique du XIXe siècle, par M. de Stendhal. [Illustré par Bertall, 1854.]"
  • "L'Abbesse de Castro. Les Cenci. Vittoria Accoramboni. Vanina Vanini. La Duchesse de Palliano. Par Stendhal (Henry Beyle). Nouvelle édition"
  • "Красное и черное"
  • "Le Rouge et le noir extraits"
  • "Hong yu hei : [gai bian ben]"
  • "Le rouge et le noir; Tom. 1"
  • "Le rouge et le noir. 1 extraits"
  • "˜L'œ Abesse de Castro"
  • "Le rouge et le noir I"
  • "Le rouge et le noir : chronique du 19. siecle"
  • "Gong yu hei"
  • "Opatica iz Castra"@hr
  • "Opatica iz Castra"
  • "Red and Black. A story of provincial France ... Translated by Charles Tergie"@en
  • "Rot und schwarz. [2]"
  • "Le rouge et le noir : [quatrième niveau]"
  • "Le Rouge et le noir ... Abridged and edited by M.F. Dufour"
  • "Pulgŭn kŏt kwa kŏmŭn kŏt"
  • "Kırmızı ve siyah = rouge et le noir"
  • "Le Rouge et le noir. 2"
  • "Roşu şi negru : cronica anului 1830 : [roman]"
  • "红与黑 = LE ROUGE ET LE NOIR : 缩写本"
  • "Voros es fekete"
  • "Le rouge et le noir : (chronique du XIXe siècle) ; (texte intégral)"
  • "L'abbesse de Castro Vanini"
  • "Le Rouge et Le Noir. T. I"
  • "Le Rouge et le noir, chronique du XIXe siècle, par de Stendhal. Édition complète, revue et corrigée"
  • "Le rouge et le noir : chronique du 19me siècle"
  • "Le rouge et le noir : Chronique du 19. siecle, texte etabli avec introd. bibliographie, chronologie, notes et variantes"
  • "O Vermelho e o negro"@pt
  • "O Vermelho e o negro"
  • "<&gt"
  • "Le rouge et le noir. [1]"
  • "Rojo y negro : crónica del siglpo XIX"@es
  • "赤と黒"
  • "O vermelho e o negro : crónica de 1830"
  • "Rot und Schwarz : mit e. Vorw. u. Anm. hrsg. von Ursula Mathis. Dt. Neubearb. auf der Grundlage von Friedrich von Oppeln-Bronikowski"
  • "红与黑 : [英汉对照]"
  • "Le rouge et le noir : (chronique du XIXe siècle) : (texte intégral)"
  • "L'Abbesse de Castro : Les Cenci ; Vittoria Accoramboni ; Vanina Vanini ; La duchesse de Palliano"
  • "El Roig i el negre"@ca
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe siècle. 2"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe. siècle"
  • "The red and black = 红与黑"
  • "Rood en zwart : roman"
  • "Le rouge et le noir : Chronique du XIXe siècle. 2"
  • "Vörọs es fekete"
  • "Le rouge et le noir 1"
  • "ROUGE ET LE NOIR"
  • "Red and black : a new translation backgrounds and sources criticism"@it
  • "Le rouge et le noir : [extraits]"
  • "Rødt og sort : (Le rouge et le noir)"@da
  • "Hong yu hei = Le rouge et le noir"
  • "The Red and the Black ... A new and complete translation by Lowell Bair, etc"@en
  • "红与黑 : 1830年纪事"
  • "Scarlet and black; a chronicle of the nineteenth century"@en
  • "Scarlet and black; a chronicle of the nineteenth century"
  • "Rojo y negro = Le rouge et le noir novela"@es
  • "Le rouge et le noir, chronique du xixe siècle. Text intégral"
  • "Le rouge et le nour : chronique du XIX siecle"
  • "Le Rouge Et Le Noir 2"
  • "Aka to kuro ; Kasutoro no ama, hoka"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIX siécle"
  • "Le rouge et le noir. Compositions de A. Robaudi, gravées à l'eau-forte par Pennequin"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXème siècle"
  • "Le rouge et le noir ; Lamiel"
  • "Le Rouge et le noir : Chronologie et préface par Michel Crouzet"
  • "Le rouge et le noir. Extraits présentés par Colette Renard, etc"
  • "Le Rouge et le Noir : chronique du XIX Siecle"
  • "L'abbesse de Castro ; les Cenci ; Vittoria Accoramboni ; Vanina Vanini ; La duchesse de Palliano"
  • "Krasnoe i černoe"
  • "Le rouge et le noir. Chronique du 19. siècle. (Roman). Préf., comment., notes: Victor Del Litto"
  • "L'Abbesse de Castro ; La Duchesse de Palliano ; Vittoria Accoramboni ; Le Philtre"
  • "Hóng yǔ hēi"
  • "Le rouge et le noir; chronique du 19e siècle [par] Stendhal. [Texte établi avec introd., bibliographie, chronologie, notes et variantes par Henri Martineau.]"
  • "Le Rouge et le Noir : chronique du XIXe siècle. II"
  • "Le rouge et le noir / 2"
  • "Le Rouge et le noir, chronique du XIXe siècle par M. de Stendhal"
  • "Le rouge et le noir; chronique du XIXe siècle [par] Stendhal. Édition augmentée d'un sommaire biographique"@en
  • "Vörös és fekete. [Le Rouge et le noir... Forditotta...]. Krónika 1830-ból"
  • "Rdeče in črno : kronika leta 1830"@sl
  • "Rdeče in črno : kronika leta 1830"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe siècle (texte integral)"
  • "... Le rouge et le noir; texte établi et présenté par Pierre Jourda"
  • "Le rouge et le noir Tome II"
  • "Le Rouge et le noir / 2"
  • "Roșu și negru"
  • "Le rouge et le noir. Tome premier"
  • "Le rouge et le noir : [extraits] avec une notice iographique, une notice historique et litteraire, des notes explicatives, des jugements, un questionnaire et des sujets de devoirs"
  • "Le rouge et le noir, chronique du XIXe siécle"
  • "The red and the black : a chronicle of 1830"@en
  • "The red and the black : a chronicle of 1830"
  • "Kirmizi ve siyah"
  • "Rødt og svart"
  • "Hong yu hei : [ Ying wen ben ]"
  • "Aka to kuro ; Kasutoro no ama hoka"
  • "Il Rosso e il nero"
  • "Le Rouge et le noir. 1"
  • "Surkh va siyah̄"
  • "Czerwone i czrne"
  • "C̆ervený a c̆erný"
  • "Hong yu hei = THe red and the black : quan yi ben"
  • "Le Rouge et le noir : roman. Dix aquarelles de Suzanne Ballivet"
  • "Czerwone i czarne : kronika z 1830 r.. T. 1-2"@pl
  • "Le Rouge et le noir : Préface et notes de Victor Del Litto"
  • "Stendhal par lui-même"@it
  • "Le rouge et le noir : [extraits]. [Tome] 2"
  • "Le Rouge et le noir : [extraits]. Avec une notice... une étude générale... une analyse méthodique... par Edmond Richer"
  • "Le rouge et le noir : chronique de 1830"
  • "Le Rouge et le noir. Introduction et notes par Pierre Lelièvre"
  • "le rouge et le noir"
  • "Le rouge et le noir/ 2"
  • "Rojo y negro II"@es
  • "Het rood en het zwart"
  • "Le rouge et le noir : Éd. augmentée d'un sommaire biographique. Éd. ill"
  • "Le Rouge et le noir ... Texte établi avec introduction, bibliographie, chronologie, notes et variantes par Henri Martineau"
  • "Chŏk kwa hŭk = Le rouge et le noir ; Kkasŭt'ŭro ŭi sunyŏ = L'abbesse de castro ; Panina panini = Vanina vanini"
  • "Le Rouge et le Noir, chronique de 1830. T. 2"
  • "Le Rouge et le Noir : Chronique du XIXe siècle"
  • "L'abbesse de Castro : chronique Italienne"
  • "Le rouge et le noir : Texte établi par Georges Castex"
  • "Le rouge et le noir : roman"
  • "Krasnoe i chernoe : khronika XIX veka : [roman]"
  • "Le rouge et le noir [Extraits] Avec une notice biographique, une notice historique et littéraire"
  • "Le rouge et le noir. Tome 2"
  • "Le Rouge et le noir : chronique du XIXe siècle. Texte établi avec introduction, bibliographie, chronologie, notes et variantes par Henri Martineau"
  • "Stendahl's The red and the black"@en
  • "Le rouge et le noir ; chronique du XIX siècle"
  • "Krasnoe i cernoe"
  • "Krasnoe i chernoe : roman"
  • "Le rouge et le noir : preface de Roger Nimier"
  • "Rot und Schwarz : Chronik aus dem 19. Jahrhundert"
  • "红与黑 ;(法)司汤达著"
  • "Le rouge et le noir. 2"
  • "El rojo y el negro : novela"
  • "L'Abbesse de Castro Les Cenci ; Vittoria Accoramboni ; Vanina Vanini ; La Duchesse de Palliano"
  • "Vörös és fehér : (Lucien Leuwen) : regény"@hu
  • "Le Rouge et le noir : [Introduction de Samuel Silvestre de Sacy.]"
  • "Le rouge et le noir : le rouge et le noir"
  • "红与黑 : [缩编本]"
  • "Le Rouge Et Le Noir 1"
  • "Le rouge et le noir : [chronique du XIXe siècle]"
  • "Le Rouge et le noir, chronique du XIXe siècle : [Texte établi avec introduction, bibliographie, chronologie, notes et variantes par Henri Martineau.]"
  • "Le rouge et le noir T. 2"
  • "Rouge et Le Noir"
  • "Vermello e negro"
  • "Il rosso et il nero"
  • "Hong yu hei = Scarlet and black"
  • "Le rouge et le noir : Extraits. Présentés et annotés"
  • "红与黑 = THe red and the black : 全译本"
  • "Il rosso e il nero; cronaca del 1830"
  • "红与黑 = Le rouge et le noir"
  • "Pulgŭn'gŏt kwa kŏmŭn'gŏt : 1830-yŏn yŏndaegi"
  • "L'abbesse de Castro ; Les Cenci ; Vittoria Accoramboni ; Vanina Vanini ; La duchesse de Palliano"
  • "L'abbesse de Castro ; Les Cenci ; Vittoria Accoramboni ; Vanina Vanini ; La duchesse de Palliano"@en
  • "Le Rouge et le noir : chronique du XIX siècle"
  • "Hong yu hei = LE ROUGE ET LE NOIR : suo xie ben"
  • "The red and the black a new and complete translation by lowell bair with an introduction by clifton fadiman"
  • "Le rouge et le noir : extraits, avec une notice sur la vie de Stendhal, une étude générale de son oeuvre, une analyse méthodique du roman, des notes, des questions, des jugements par Edmond Richer"@en
  • "Le rouge et le noir, chronique du XIXe siècle. Texte intégral"
  • "赤と黒 ; カストロの尼, 他"
  • "Stendhal's The red and the black in a new translation by Joan Charles"@en
  • "L' Abbesse de Castro. Les Cenci"
  • "Le Rouge et le Noir. 2"
  • "Le Rouge et le Noir : Chronique du XIX siècle"
  • "To kokkino kai to mauro : mythistorēma"
  • "Vörös és fekete"
  • "Vörös és fekete"@hu
  • "Le rouge et le noir : (extraits)"
  • "Præst og Socialist"@da
  • "Surkha aura syāha = Le rouge et le noir"
  • "L'Abbesse de Castro les Cenci, Vittoria Accoramboni, Vanine Vanini, la duchesse de Palliano. Nouv. éd"
  • "Rojo y Negro : crónica del siglo XIX"
  • "Rojo y Negro : crónica del siglo XIX"@es
  • "적과흑"
  • "L'Abbesse de Castro : chronique italienne"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe siècle. Text intégral"
  • "Le Rouge et le noir. Avec une notice sur la vie de Stendhal ... par Edmond Richer. [An abridgment. With illustrations, including portraits.]"
  • "Le Rouge et le noir : préface et notes de Victor del Litto"
  • "Rot und schwarz. [1]"
  • "赤と黑"
  • "Le Rouge et le Noir. Chronique du XIXe si'ecke. Édition compl'ete"
  • "L'abbesse de Castro"
  • "Hong yu hei Le rouge et le noir"
  • "Czerwone i czarne. T. 1"@pl
  • "La rouge et le noir"
  • "Rot und Schwarz Le rouge et le noir"
  • "Rødt og sort : en beretning fra det nittende århundrede"@da
  • "Le rouge et le noir : cronique du 19. siècle"
  • "Le rouge et le noir; chronique du xix siecle"
  • "L'abbesse de Castro : Vanina Vanini"
  • "Rødt og sort Rødt og sort : fortælling fra det XIXe århundrede"
  • "Rojo y negro"@ca
  • "Rojo y negro"@es
  • "Rojo y negro"
  • "Hong yu hei = Scarlet and Black"
  • "Le rouge et le noir : chronique du 19. siècle : [roman]"
  • "Rot und schwarz. 2. Band"
  • "The red and the black / by Stendahl (Marie-Henri Beyle) ; a new and complete translation by Lowell Bair ; with an introduction by Clifton Fadiman"@en
  • "Le rouge et le noir, extraits"
  • "Le Rouge et Le Noir : chronique du XIXème siècle"
  • "Scarlet and Black : a chornicle of the nineteenth century"@en
  • "Il rosso e il nero : Cronaca del 1830"@it
  • "Il rosso e il nero : Cronaca del 1830"
  • "Le Rouge et le noir : chronique du XIX- siècle"
  • "L'Abesse de Castro"
  • "Chŏk kwa hŭk"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIX ̊siècle"
  • "Rødt og sort : Le rouge et le noir"@da
  • "Rødt og sort : Le rouge et le noir"
  • "L'Abbesse de Castro [Vittoria Accaramboni : Les Cenci.] Par M. de Stendhal"
  • "The red and the black : a chronicle of the nineteenth century"@en
  • "The red and the black : a chronicle of the nineteenth century"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe. siécle"
  • "Krasnoe i chernoe : [roman]"
  • "Red and black : a story of provincial France"@en
  • "Rojo y negro = (Le rouge et le noir) : novela"
  • "Le rouge et le noire : extraits"
  • "Rot und schwarz. 2"
  • "Vörös és fekete : krónika 1830-ból : [regény]"@hu
  • "Vörös és fekete : krónika 1830-ból"
  • "Vörös és fekete : krónika 1830-ból"@hu
  • "Red and the black : a new translation, backgrounds and sources, criticism"@en
  • "Le Rouge et le noir / 1"
  • "Le rouge et le noir : Chronique du XIX. siècle. Avec introduction, bibliographie, chronologie, notes et variantes"
  • "Le Rouge et le Noir, chronique du XXème siècle"
  • "Le Rouge et le noir. Illustrations... de J.-M. Breton"
  • "Stendhal's the red and the black"@en
  • "Le rouge et le noir. [T.] 2"
  • "Le rouge et le noir : chronologie et prèface par Michel Crouzet"
  • "Le rouge et le noir : Chronique du XIXe siècle"
  • "Chervone i chorne : roman"
  • "Stendhal's The Red and the black"@en
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIX siecle"
  • "Le Rouge et le noir, chronique du XIXe siècle"
  • "Kızıl ile kara = la rouge et le noir"
  • "赤とクロ"
  • "Rot und Schwarz. Bd. 1"
  • "Le Rouge et le noir : chronique du XIXe Siècle"
  • "Pulgŭn kŏt kwa kŏmun kŏt"
  • "Rot und schwarz der Novellen"
  • "Les oeuvres complètes de Stendhal / Le rouge et le noir : chronique du XIXe siècle"
  • "红与黑 : [英文本]"
  • "红与黑 = The red and black"
  • "Czerwone i czarne"
  • "Czerwone i czarne"@pl
  • "L'abbesse de Castro--Les Cenci--Vittoria Accoramboni--Vanina Vanini--La duchesse de Palliano"
  • "Rødt og sort : Fortælling fra det XIXe århundrede"@da
  • "Sarkanais un melnais : romāns 2 grāmatās"
  • "Krasnoe i chernoe : khronika 19 veka : roman"
  • "赤と黒 ; カストロの尼他"
  • "Rot und schwarz : Chronik des neunzehnten Jahrhunderts, Roman"
  • "Rot und Schwarz : Cronick des 19. Jahrhunderts"
  • "Il Rosso e il nero. : Cronaca del 1830"
  • "Red and black : a new translation : backgrounds, and sources, criticism"@en
  • "Červený a černy : kronika devatenáctého století"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe siécle. T. 2"
  • "Le Rouge et le noir : Chronoque du 19e siecle"
  • "Rot und Schwarz. [Deutsche Übertragung von Rudolf Lewy]"
  • "Le Rouge et le noir : [Chronique du XIXe siècle. Illustrations de Pablo Coronado.]"
  • "La rouge et le noir : chronique du 19e siècle"
  • "Le rouge et le noir / Tome II"
  • "Le rouge et le noir/ 1"
  • "The red and the black a chronicle of the 19th century"@en
  • "Scarlet and Black : a chronicle of the nineteenth century"
  • "Red and the black"
  • "Le Rouge et le Noir"
  • "Rojo y negro : crónica del siglo XIX"@es
  • "Rojo y negro : crónica del siglo XIX"
  • "Surkh o siyāh"
  • "The red and the black : a chronicle of 1830 = Le rouge et le noir"@en
  • "Le rouge et le noir. Tome 1"
  • "La rouge et le noir : chronique du 19. siecle"
  • "The red and the black = Hong yu hei"@en
  • "L'Abbesse de Castro ; Les Cenci ; Vittoria Accoramboni ; Vanina Vanini ; La duchesse de Palliano"
  • "Le Rouge et le Noir. Chronique du XIXeme siècle"
  • "Rood en zwart : kroniek van de negentiende eeuw"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe siecle. Texte etabli avec introduction, bibliographie, chronologie"
  • "Stendhal par lui-même. Images et textes présentés par Claude Roy"@en
  • "Le rouge et le noir [par] Stendhal. Introd. et commentaires de Victor del Litto"
  • "Rot und Schwarz Bd. 2"
  • "红与黒"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXième siècle"
  • "Le rouge et le noir : (Roman)"
  • "Le rouge et le noir : chronique du 19 siècle"
  • "Hong yu hei = HONGYUHEI"
  • "LE ROUGE ET LE NOIR"
  • "Le rouge et le noir : Chronique du XIX. siècle"
  • "Rojo y negro : [A propósito de Stendhal y su obra]"
  • "紅與黑"
  • "LE ROUGE ET LE NOIR : CHRONIQUE DU XIXE SIECLE"
  • "Kizil ile kara"
  • "红与黑 = HONGYUHEI"
  • "Le rouge et le noir Tome I"
  • "The red and the black; a story of provincial France"@en
  • "The red and the black; a story of provincial France"
  • "L'abbesse de Castro ; Les Cenci ; Vittoria Accoramboni ; Vanina Vanini ; La Duchesse de Palliano"
  • "Vörös és fekete : regény"@hu
  • "Vörös és fekete : regény"
  • "Hongyuhei"
  • "L'abbesse de Castro, Les Cenci, Vittoria Accoramboni, Vanina Vanini, La duchesse de Palliano"
  • "Præst og Socialist : Le Rouge et le Noir"@da
  • "Le rouge et le noir : chronique du 19 siécle"
  • "Le rouge et noir"
  • "Roşu şi negru : roman"
  • "Rot und schwarz. 1. Band"
  • "L' abbesse de Castro. Les cenci [u.a.]. Vittoria Accoramboni. Vanina Vanini. La Duchesse de Palliano"
  • "Le Rouge et le noir : chronique du XIXe siècle. [Texte établi avec introduction bibliographique, chronologique, notes et variantes par Henri Martineau.]"
  • "Le rouge et le noir; chronique du XIX"
  • "The red and the black : a chronicle of the 19th century"
  • "Hong yu hei : [suo bian ben]"
  • "Le Rouge et le Noir/ 2"
  • "Le rouge et le noir : chronique du 19e siècle, orné de vignettes de Quint"
  • "Hong yu hei = Red and black"
  • "Le rouge et le noir. T. 2"
  • "Rødt og sort : fortælling fra der XIXe århundrede"@da
  • "Le Rouge et le noir, chronique du XIXe siècle, par Stendhal (Henri Beyle)"
  • "Le rouge et le noir; chronique du XIXe siècle [par] Stendhal. [Texte établi avec introd., bibliographie, chronologie, notes et variantes par Henri Martineau. Éd. illustrée]"
  • "L'Abbesse de Castro ; Les Censi ; Vittoria Accoramboni ; Vanina Vanini ; La Duchesse de Palliano"
  • "Hong yu hei : [ying han dui zhao]"
  • "... Le rouge et le noir"
  • "Rot und Schwarz Roman"
  • "Rojo y Negro"@ca
  • "Rojo y Negro"@es
  • "Rojo y Negro"
  • "Le Rouge et le noir : chronique du XIX⁰ siècle"
  • "Le Rouge et le noir... Texte présenté par René-Louis Doyon"
  • "Le rouge et le noir; roman"
  • "The red and the black : two volumen in one"
  • "Chŏk kwa hŭk = Rouge et le noir"
  • "Roşu şi negru"
  • "L'Abbesse de Castro ; Les Cenci ; Vittoria Accoramboni ; Vanina Vanini ; La Duchesse de Palliano"
  • "L'abbesse de Castro ; Vanina Vanini"
  • "La rouge et le noir. 1"
  • "Akatokuro"
  • "Vörös és fehér : Lucien Leuwen : regény"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe siècle : edition augmentée d'un sommaire biographique"
  • "Scarlet and black : a chronicle of the nineteenth century, in two volumes"@en
  • "Le rouge et le noir : chronique du xix siècle"
  • "˜Leœ Rouge et le noir"
  • "Stendhal. Le Rouge et le noir : Chronologie et préface par Michel Crouzet"
  • "Krasnoe i chernoe : khronika XIX veka : roman"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XXe. siècle"
  • "Aka to kuro"@ja
  • "Aka to kuro"
  • "赤と黑 = Le rouge et le noir"
  • "... Le rouge et le noir : chronique du XIX, siècle"
  • "Hong yu hei = The Red and the Black"
  • "Le Rouge et Le Noir. T. II"
  • "Rot und Schwarz : Stendhal. [= Henry Beyle]"
  • "Le Rouge et le noir : Lamiel. [Préface de Samuel Silvestre de Sacy.]"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe siecle. Texte etabli par Henri Martineau"
  • "Krasnoe i černoe. Novelly / Stendal'"
  • "The red and the black = 红与黑"
  • "L'abbesse de Castro : suivi de 'La Duchesse de Palliano', 'Vanina Vanini', 'Vittoria Accoramboni' [et] 'Le Philtre'"
  • "Le rouge et le noir : chronique du xixe siecle"
  • "Le Rouge et le noir : extraits"
  • "Rot und Schwarz : Chronik aus dem 19. Jahrhundert ; Roman"
  • "The red and the black : a story of Provincial France"@en
  • "L'abesse de Castro"
  • "Le rouge et le noir. 2 : chronique du XIXe siécle"
  • "Gong yu hei = The red and the black"
  • "Červený a čierny"
  • "Vörös és fekete : [regény]"@hu
  • "Le Rouge et le noir, chronique du XIXe siècle... Illustrations... de Henry Eynard"
  • "Krasnoe i chernoe"
  • "Rdeče in črno = le rouge et le noir : Stendhal"
  • "Le rouge et le noir Le rouge et le noir : chronique du XIXe siècle"
  • "Kırmızı ve siyah"@tr
  • "Kırmızı ve siyah"
  • "Rojo y negro. Crónica del siglo XIX"
  • "Le Rouge et le noir Chronique de 1830"
  • "Surkh u sı̄yāh"
  • "Kızıl ile kara"
  • "Kızıl ile kara"@tr
  • "Le Rouge et le Noir. I"
  • "Le rouge et le noir chronique du XIXe siècle"
  • "Le rouge et le noir. T. 1"
  • "Le rouge et le noir [extraits] avec une notice biographique, une notice historique et littéraire, des notes explicatives, des jugements, un questionnaire et des sujets de devoirs"
  • "Le rouge et le noir : chronique du xix siecle"
  • "Le rouge et le noir : chronique de 1830. T. 2"
  • "The red and the black; a chronicle of 1830"
  • "Gong yu hei = Lerouge et le noir : suo xie ben"
  • "Đỏ và đen : tiẻ̂u thuyé̂t"
  • "Le Rouge et le noir. Chronologie et préface par Michel Crouzet"
  • "Crveno i crno : kronika XIX. stoljeća"
  • "Le rouge et le noir : Texte établi par Jules Marsan"
  • "Rojo y negro : cronica del siglo XIX"
  • "Le Rouge et le noir. [Préface, signée : Eugène Lapeyre.]"
  • "Le Rouge et le noir. [Introduction de Louis Pauwels.]"
  • "Le rouge et le noir chronique du 19e siècle [par] Stendhal"
  • "Kırmızı ve siyah = Le rouge et le noir"
  • "Le rouge et le noir. 1"
  • "Kırmızı ve siyah = le rouge et le noir"
  • "Le rouge et le noir : Extraits. Précéde d'un étude sur Stendhal par Jean Prévost"
  • "Le Rouge et le noir, chronique du XIXe siècle : Texte établi avec introduction, bibliographie, chronologie, notes et variantes, par Henri Martineau"
  • "Le rouge et le noir T. 1"
  • "L'Abbesse de Castro, chronique italienne de M. de Stendhal. Édition du centenaire avec des illustrations de Georges Lepape"
  • "Red and black; a chronicle of the nineteenth century"
  • "Červený a čierný"
  • "红 与 黑"
  • "Le rouge et le noir; chronique du XIX siècle"
  • "L' abbesse de Castro"
  • "Scarlet and black"@en
  • "Scarlet and black"
  • "Le rouge et le noir; chronique du XIXe siecle"
  • "Le Rouge et le Noir : Chronique du XIX Siècle"
  • "Le rouge et le noir; chronique du 19e siècle [par] Stendhal"
  • "Le rouge et le noir / 1"
  • "El roig i el el negre"
  • "Le Rouge et le Noir : chronique du 19e siècle"
  • "红与黑 = Red and black"
  • "[Le Rouge et le noir. Chronique du XIXe siècle ... Seule édition complète, entièrement revue et corrigée.]"@en
  • "Le rouge et le noir. Chronique du XIXe siècle"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIXe siècle. II"
  • "붉은것과검은것"
  • "赤과黑"
  • "Il rosso e il nero : cronaca del 1830"@it
  • "Il rosso e il nero : cronaca del 1830"
  • "红与黑 : [改编本]"
  • "Het rood en het zwart : kroniek van 1830"
  • "Lerouge et le noir. Tome II : chronique du XIXe siècle"
  • "Красное и черное : роман"
  • "Le Rouge et le noir : avec une notice sur la vie de Stendhal"
  • "Rot und Schwarz. 2"
  • "Le Rouge et le Noir. 1"
  • "L'abbesse de Castro ; Les cenci ; Vittoria Accoramboni ; Vanina Vanini ; La duchesse de Palliano"
  • "红与黑 = Scarlet and Black"
  • "Le rouge et le noir [par] Stendhal. Texte établi et annoté avec une introd. historique par Jules Marsan; préf. de Paul Bourget"
  • "Le rouge et le noir : Chronique du 19. siècle"
  • "Hong yu hei = Le rouge et le noir : quan wei quan yi dian cang ban"
  • "[Rojo y negro]"
  • "Rødt og sort"@da
  • "Krasnoe i černoe : novelly"
  • "Krasnoe i chernoe : khronika XIX veka : Roman"
  • "Le rouge et le noir, chronique du XIXe siècle, par M. de Stendhal"
  • "Roșu și negru : roman"
  • "Le Rouge et le noir, chronique du XIXe siècle, texte intégral"
  • "To kokkino kai to mayro : mythistorēma"
  • "L'abbesse de Castro : chronique italienne"
  • "Scarlet and the black : a chronicle of the nineteenth century"
  • "Le rouge et le noir : [extraits]. [Tome] 1"
  • "Le rouge et le noir : extraits avec une notice sur la vie de Stendhal, une étude générale de son oeuvre, une analysé méthodique du roman, des notes, des questions, des jugements"
  • "Le rogue et le noir"
  • "C̆ervený a c̆erný : kronika devatenáctého století"
  • "Le Rouge et le noir. Chronique du XIXe siècle ... Seule édition complète, entièrement revue et corrigée"
  • "Le rouge et le noir : chronique du XIX-eme siecle"
  • "Rojo y negro : versión completa"
  • "Le rouge et le noir : extraits"@en
  • "Le rouge et le noir : extraits"
  • "L'abbesse de Castro ; Les cenci ; Vittoria Accoramboni ; Vanina Vanini ; La Duchesse de Palliano"
  • "赤と黒 : 十九世紀年代記"
  • "Le Rouge et le Noir/ 1"
  • "Czerwone i czarne : kronika z 1830 r"
  • "Czerwone i czarne : kronika z 1830 r"@pl
  • "Red and Black : A New Translation, Backgrounds and Sources, Criticism"
  • "Le rouge et le noir : Chronique du 19e siècle"
  • "Crveno i crno : hronika XIX stoljeća"
  • "Red and black. A chronicle of the nineteenth century"@en
  • "Le rouge et le noir, chronique du XIXe siècle"
  • "Le Rouge et le noir, roman"
  • "Krasnoe i chernoe ; Novelly"
  • "Il rosso e il nero : cronache del 1830"@it
  • "Rot und schwarz : Chronik aus dem 19. Jahrhundert"
  • "The red and the black : a story of provincial France"@en
  • "The red and the black : a story of provincial France"
  • "Le Rouge et le noir : Chronique du XIXème siècle"
  • "Le rouge et le noir; chronique du XIX siécle"
  • "Le rouge et le noir ; chronique du XIXe siecle"
  • "O vermelho e o negro"
  • "O vermelho e o negro"@pt
  • "La rouge et le noir : extraits"
  • "Chŏk kwa hŭk = Le rouge et le noir"
  • "Rouge et le Noir, Extraits"
  • "红与黑"
  • "Rot und Schwarz = Le rouge et le noir"
  • "Roşu şi negru : Cronica anului 1830"
  • "Rood en zwart"
  • "The red and the black; a chronicle of the nineteenth century"
  • "Le Rouge et le Noir, chronique du XIXème siècle"
  • "Červený a černý : kronika devatenáctého století"
  • "O vermelho e o negro : crônica de 1830"
  • "Lāla ebaṃ kālo"
  • "Rot und schwarz Roman"
  • "Le Rouge et le Noir ; Lamiel"
  • "Красное и черное : [роман]"
  • "L'Abbesse de Castro"
  • "Le rouge et le noir; chronique du XIXe siècle par Stendhal. Texte établi et présenté par Henri Martineau"@en
  • "Le Rouge et le noir, chronique du XIXe siècle, par de Stendhal (Henry Beyle). Seule édition complète, entièrement revue et corrigée"
  • "The Red and the Black a Chronicle of the 19th Century"@en
  • "Scarlet and black a chronicle of the nineteenth century"@en
  • "Scarlet and black a chronicle of the nineteenth century"
  • "Le rouge et le noir. : Étude et analyse par André Le Breton"
  • "Le Rouge et le noir : Extraits présentés par Colette Renard"
  • "Đỏ và đen"
  • "Le rouge et le noir; chronique du XIXe siècle"
  • "红与黑 = Scarlet and black"
  • "적과흙"
  • "Le rouge et le noir, chronique du XIX siècle : par Stendhal [pseud.] ; texte etabli et presente par Henri Martineau"
  • "L'abbesse de Castro, Vanina Vanini"
  • "Rot und Schwarz Chronik aus dem 19. Jahrhundert ; Roman"
  • "Kırmızı ve siyah = Rouge et le noir"
  • "Le Rouge et le noir, chronique du XIXe siècle. Orné de vignettes de Quint"
  • "Le rouge et le noire : (extraits)"
  • "The red and the black, a chronicle of the nineteenth century"@en
  • "Le rouge et le noir chronique du 1830"
  • "Le rouge et le noir : Chronique du 19e siècle. [Roman]"
  • "Crveno i crno : kronika XIX stoljeća"
  • "Le Rouge et le noir [San Francesco a Ripa], par de Stendhal"
  • "Le Rouge et le noir : extraits présentés et annotés par Louis Chatelain"
  • "Le rouge et le noir : chronique du 19.e siècle"
  • "Krasnoe i chernoe : khronika XIX veka"
  • "Le Rouge et le Noir : chronique du XIXe siècle"
  • "Hong yu hei = The red and black"
  • "L'Abbesse de Castro - Vittoria Accoramborn Les Cenci"
  • "Rojo y negro : crónica del siglo XIX : crónica de 1830"
  • "Rojo y negro : crónica del siglo XIX : crónica de 1830"@es
  • "Rot und Schwarz : Roman"
  • "Le Rouge et le noir : chronique du XIXe siecle"@en
  • "Le Rouge et le noir : chronique du XIXe siecle"
  • "Le Rouge et le noir : Préface de Me Albert Naud"
  • "Le Rouge et le noir : Extraits présentés et annotés par Louis Chatelain"
  • "Red and black"
  • "Red and black"@en
  • "Red and the Black"@en
  • "L'abbesse de Castro. Les Cenci. Vittoria Accoramboni. Vanina Vanini. La duchesse de Palliano"
  • "La abadesa de Castro y otras crónicas italianas"
  • "La abadesa de Castro y otras crónicas italianas"@es
  • "Il rosso e il nero: cronaca del 1830"
  • "Aka to kuro = Le rouge et le noir"
  • "Le Rouge et le noir : Introduction et commentaires de Victor Del Litto"
  • "Le Rouge et le noir : chronique du XIXe siècle"
  • "Le rouge et le noir : chronique du 19e siècle"
  • "Surkh ba sı̄yāh"
  • "El roig i el negre"
  • "El roig i el negre"@es
  • "Le Rouge at le noir"
  • "红与黑 : 全译插图本 = Scarlet and black"
  • "Roşu şi Negru : cronica anului 1830"
  • "红与黑 Le rouge et le noir"

http://schema.org/workExample