WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/470346

Death on credit

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Henri Godard commente Mort à crédit de Louis-Ferdinand Céline"
  • "Mort 'a crédit"@pl
  • "Oeuvres"
  • "Henri Godard commente "Mort à crédit" de Louis-Ferdinand Céline"
  • "Céline oeuvres"
  • "Mort à crédit"@it
  • "Céline Mort à crédit"
  • "Henri Godard présente Mort à crédit de Louis-Ferdinand Céline"
  • "Louis-Ferdinand Céline Mort à crédit"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Le roman foisonnant où Céline raconte son enfance et sa jeunesse : " C'est sur ce quai-là, au 18, que mes bons parents firent de bien tristes affaires pendant l'hiver 92, ça nous remet loin. " C'était un magasin de " Modes, fleurs et plumes ". Y avait en tout comme modèles que trois chapeaux, dans une seule vitrine, on me l'a souvent raconté. La Seine a gelé cette année-là. Je suis né en mai. C'est moi le printemps."
  • "Semi-autobiografisch relaas van een roerige jeugd."
  • "In "Morte a credito" Céline racconta gli anni della sua vita (della vita del suo personaggio, del suo alter ego narrativo) dall'infanzia sino all'immediata vigilia dell'evento che segna l'inizio del primo romanzo ("Viaggio al termine della notte"), cioè la partenza, come giovanissimo volontario, per l'avventura-massacro della prima guerra mondiale."
  • "Deels autobiografisch relaas van een roerige jeugd."
  • "La 4e de couverture indique : Le roman foisonnant où Céline raconte son enfance et sa jeunesse : " C'est sur ce quai-là, au 18, que mes bons parents firent de bien tristes affaires pendant l'hiver 92, ça nous remet loin. " C'était un magasin de " Modes, fleurs et plumes ". Y avait en tout comme modèles que trois chapeaux, dans une seule vitrine, on me l'a souvent raconté. La Seine a gelé cette année-là. Je suis né en mai. C'est moi le printemps."
  • "Min of meer autobiografisch verhaal, waarin op emotionele wijze de neergang van een jongeman wordt weergegeven."
  • "Le roman raconte lʹenfance et lʹadolescence de Ferdinand, fils de petits commerçants à Paris. Bien vite, Ferdinand se montre indiscipliné à lʹécole. Après son certificat dʹétude, ses parents le placent en tant que "grouillot" chez un bijoutier. En lʹabsence de celui-ci, sa femme viole littéralement le jeune Ferdinand (qui nʹest quʹà moitié consentant) et en profite pour lui voler le bijou quʹil devait livrer. Ses parents lʹenvoient alors en séjour linguistique en Grande-Bretagne, dans un collège dirigé par Peter et Nora Merrywin. Leur établissement ne tarde pas à péricliter, et avant de se suicider par noyade, Nora couchera avec Ferdinand. Celui-ci revient alors à Paris, où ses parents se sont considérablement appauvri. A la suite dʹune violente dispute avec son père, Ferdinand part vivre chez son oncle Edouard, un modèle de compassion et de tendresse. Il lui trouve une place dʹassistant auprès de Courtial des Pereires, inventeur loufoque, escroc, mais très attachant. Au terme de la énième invention sans lendemain (lʹagriculture tellurique, dans laquelle il a engagé toutes ses économies), Courtial se suicide dʹun coup de fusil dans la tête. Ferdinand rentre chez son oncle à Paris, et lui annonce quʹil a décidé de sʹengager dans lʹarmée. -- Description from http://livres.ados.f (Jan. 5, 2012)."

http://schema.org/genre

  • "Translations"
  • "Francouzské romány"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Powieść francuska"@pl
  • "Powieść francuska"
  • "Mystery fiction"
  • "Littérature française"
  • "Romans graphiques"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "French fiction"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Psychological fiction"
  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"
  • "History"
  • "Tekstuitgave"
  • "Romans (teksten)"
  • "Expurgated editions"
  • "Early works"
  • "Criticism, interpretation, etc"

http://schema.org/name

  • "Dood op krediet Roman"
  • "Mort à crédit : roman"
  • "Muerte a crédito"@es
  • "Muerte a crédito"
  • "Death on credit"
  • "Death on credit"@en
  • "Tod auf Kredit : Roman"
  • "Death on the instalment plan : [Mort à crédit]. Translated from the French by John Marks, with an introduction by Andrew Sinclair"
  • "Mort à crédit de Louis-Ferdinand Celine"
  • "Mort à crédit. deuxième partie"
  • "Mort à crédit <engl.&gt"
  • "Smrt na úvěr : Román = [Mord à crédit]"
  • ""Mort à crédit", Louis-Ferdinand Céline"
  • "Mort a credit"@en
  • "Mort a credit"
  • "Mort a crédit : Roman"
  • "외상죽음 / Mort à crédit / Louis-Ferdinand Céline"
  • "Mort à Crédit. Roman"
  • "Morte a crédito"@pt
  • "Morte a crédito"
  • "Smŭrt na kredit"
  • "Død på kredit"@da
  • "Morte e credito"@pt
  • "Mort a crédit : Louis-Ferdinand Céline [d. i. Louis Destouches]. Roman"
  • "Dood op krediet : roman"@en
  • "Dood op krediet : roman"
  • "Död på krita"@sv
  • "Död på krita"
  • "Tod auf Borg; Roman"
  • "Mort à crédit : Roman"
  • "Смерть в кредит"
  • "Tod auf Borg Roman"
  • "Death on credit : [novel]"
  • "Mort à credit"
  • "Mort à crédit : Louis-Ferdinand Céline"
  • "Morte a credito : romanzo [Mort à crédit]. Saggio critico di Carlo Bo, versione di Giorgio Caproni"
  • "Mort à crédit texte intégral"
  • "Morte a credito : romanzo"
  • "Morte a credito : romanzo"@it
  • "Oesang chugŭm / Mort à crédit / Louis-Ferdinand Céline"
  • "Tod auf Kredit Roman; [autoris., nach Werner Bökenkamp bearb. Übertr.]"
  • "Mort á crédit"
  • "Smertʹ v kredit"
  • "Tod auf Borg"
  • "Mort à credit ; Casse-pipe ; Guignol's band I"
  • "Mort a credit roman"
  • "Death on the installment plan. Translated from the French by John Marks"@en
  • "Tod auf Borg : Roman"
  • "Death on the instalment plan"
  • "Mort a crédit"
  • "Death on the instalment plan"@en
  • "[Mort à crédit] : [2 partie]"
  • "Tod auf Kredit Roman"
  • "Mort à crédit de Louis-Ferdinand Céline"
  • "Death on the installment plan by Louis-Ferdinand Céline [pseud]. Tr. from the French by John H.P. Marks"@en
  • "Mort a Credit; Roman (Par) Louis-Ferdinand Celine"
  • "Mort à crédit roman"
  • "Muerte a credito"
  • "Morte a credito"
  • "Morte a credito"@it
  • "Kuolema luotolla"
  • "Kuolema luotolla"@fi
  • "Death on the installment plan"@en
  • "Death on the installment plan"
  • "Death on the Instalment Plan. (Translated by John Marks.)"@en
  • "Mort à crédit. Casse-pipe. Guignol's band 1"
  • "Mort à crédit, roman"
  • "Mort a credit : roman"
  • "Mort a crèdit"
  • "Mort a crèdit"@ca
  • "Tod auf Kredit"
  • "Mort à crédit; roman"
  • "Mort à crédit"@en
  • "Mort à crédit"
  • "Smrt na úvěr : román"
  • "Death on the instalment plan. Translated ... by John Marks"@en
  • "Mort a crédit : roman"
  • "Mort a crèdit : roman"
  • "Smertʹ v kredit : roman"
  • "Death on the installment plan : a novel"
  • "Mort à crédit : roman. [Cartonnage de Paul Bonet.]"
  • "Mort à crédit. : [Par] Louis-Ferdinand Céline. Roman"
  • "Dood op krediet"
  • "Death on the installment plan, by Louis-Ferdinand Céline [pseud]. Tr. from the French by John H.P. Marks"
  • "Śmierć na kredyt"@pl
  • "Śmierć na kredyt"
  • "Mort à crédit : [roman]"
  • "Mort à crédit [par] Louis-Ferdinand Céline"
  • "Mort à crédit : roman. [15e édition.]"

http://schema.org/workExample