WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/470382

Amerika

Translated by Willa and Edwin Muir Foreword by E.L. Doctorow Afterword by Max Brod Kafka's first and funniest novel, Amerika tells the story of the young immigrant Karl Rossmann who, after an embarrassing sexual misadventure, finds himself "packed off to America" by his parents. Expected to redeem himself in this magical land of opportunity, young Karl is swept up instead in a whirlwind of dizzying reversals, strange escapades, and picaresque adventures. Although Kafka never visited America, images of its vast landscape, dangers, and opportunities inspired this saga of the "golden land." Here is a startlingly modern, fantastic and visionary tale of America "as a place no one has yet seen, in a historical period that can't be identified," writes E.L. Doctorow in his new foreword. "Kafka made his novel from his own mind's mythic elements," Doctorow explains, "and the research data that caught his eye were bent like rays in a field of gravity."

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Franz Kafka in vijf boeken"
  • "America"@he
  • "America"
  • "以美國為舞臺的知性冒險故事"
  • "América"
  • "Roman"
  • "Izbrano delo"
  • "Amerika"@it
  • "Amerika"@tr
  • "Amerika"
  • "Verschollene"@ja
  • "Disperso"
  • "yi mei guo wei wu tai de zhi xing mao xian gu shi"
  • "Der Verschollene"
  • "Der Verschollene"@it
  • "Kassandra"

http://schema.org/contributor

http://schema.org/description

  • "Franz Kafka: Gesammelte Werke. Herausgegeben von Max Brod, Band 1-9, Frankfurt a.M.: S. Fischer, 1950 ff. Entstanden zwischen 1911 u. 1914: München 1927. Der Titel stammt von Max Brod. Kafka selbst nannte das Fragment "Der Verschollene". Das erste Kapitel, "Der Heizer", erschien als selbständige Erzählung: Leipzig (Kurt Wolff) 1913."
  • "Translated by Willa and Edwin Muir Foreword by E.L. Doctorow Afterword by Max Brod Kafka's first and funniest novel, Amerika tells the story of the young immigrant Karl Rossmann who, after an embarrassing sexual misadventure, finds himself "packed off to America" by his parents. Expected to redeem himself in this magical land of opportunity, young Karl is swept up instead in a whirlwind of dizzying reversals, strange escapades, and picaresque adventures. Although Kafka never visited America, images of its vast landscape, dangers, and opportunities inspired this saga of the "golden land." Here is a startlingly modern, fantastic and visionary tale of America "as a place no one has yet seen, in a historical period that can't be identified," writes E.L. Doctorow in his new foreword. "Kafka made his novel from his own mind's mythic elements," Doctorow explains, "and the research data that caught his eye were bent like rays in a field of gravity.""@en
  • "Kafka's novel follows the misadventures of 16-year-old Karl Rossman, a European boy whose parents ship him off to America after he is seduced by a servant girl. On arrival, Karl finds an America only Kafka could have envisioned--and the still hopeful youth is soon set upon by odd circumstance and suspect traveling companions."
  • "Here is the story of young Karl Rossman, who, following an incident involving a housemaid, is banished by his parents to America. With unquenchable optimism and in the company of two comic-sinister companions, he throws himself into misadventure, eventually heading towards Oklahoma, where a career in the theater beckons. Though we can never know how Kafka planned to end the novel, Harman's superb translation allows us to appreciate, as closely as possible, what Kafka did commit to the page."
  • "Kafka's first and funniest novel, Amerika tells the story of the young immigrant Karl Rossmann who, after an embarrassing sexual misadventure, finds himself "packed off to America" by his parents. Expected to redeem himself in this magical land of opportunity, young Karl is swept up instead in a whirlwind of dizzying reversals, strange escapades, and picaresque adventures. Although Kafka never visited America, images of its vast landscape, dangers, and opportunities inspired this saga of the "golden land.""@en
  • "First written in German in 1927, this novel expresses the author's rejection of the capitalist system. Karl Rossman, a young immigrant to America, is snubbed by his relatives, robbed by tramps, and ridiculed in his attempt to find work. Includes an introduction by E.L. Doctorow."
  • "Ervaringen van een 16-jarige Oostenrijkse jongen, die in het begin van de 20ste eeuw geheel alleen in de V.S. belandt."
  • "Nedokoncený román, vrcholné dílo dnes světově uznávaného pražského německého spisovatele. Do příběhu šestnáctiletého chlapce, kterého rodiče z trestu poslali do Ameriky, a jenž bezmocně hledá zakotvení v té zemi divných zvyklostí a čistě obchodního vztahu k člověku, autor promítl mnoho ze svých životních zážitků, zejména ze svého postavení v otcovském domě, kde otec nepřál jeho literárním sklonům."
  • "First published in German in 1927."@en
  • "Kafka's first and funniest novel, Amerika tells the story of the young immigrant Karl Rossmann who, after an embarrassing sexual misadventure, finds himself "packed off to America" by his parents. Expected to redeem himself in this magical land of opportunity, young Karl is swept up instead in a whirlwind of dizzying reversals, strange escapades, and picaresque adventures."
  • "Kafka's first and funniest novel, Amerika tells the story of the young immigrant Karl Rossmann who, after an embarrassing sexual misadventure, finds himself "packed off to America" by his parents. Expected to redeem himself in this magical land of opportunity, young Karl is swept up instead in a whirlwind of dizzying reversals, strange escapades, and picaresque adventures."@en
  • "In this graphic novel adaptation of Franz Kafka's unfinished novel Amerika, young immigrant Karl Rossmann is sent to New York to redeem himself following an embarrassing sexual misadventure."@en
  • ""El desaparecido es la primera y menos conocida de las tres novelas -todas inacabadas- que Kafka emprendió en el transcurso de su vida. Escrita en su mayor parte entre finales de 1912 y comienzos de 1913, fue publicada póstumamente por Max Brod bajo el título de América, sugerido sin duda por el hecho de que la novela entera transcurre en Est ados Unidos. Kafka, sin embargo, dejó claro su propósito de titularla El desaparecido, indicativo de la condición que determina la atribulada andadura de su protagonista, el joven Karl Rossman, que desde su llegada a Nueva York, expulsado del seno de su familia, se encuentra ya perdido, ><<desaparecido>>, no identificable para los demás ni para sí mismo. El propio Kafka declaraba a Max Brod que esta peculiar novela de formación, escrita bajo el ascendente indisimulado de Charles Dickens, era más esperanzadora y <<luminosa>> que todo cuanto había escrito"--http://www.megustaleer.com."
  • "Roman se pričenja s prihodom petnajstletnega evropskega emigranta Karla Rossmanna v ZDA. Na ladji, ki pluje proti New Yorku, Rosmann sreča ladijskega kurjača, katerega so pravkar odpustili. Postavi se na njegovo stran in prevzame vlogo kurjačevega zagovornika pred kapitanom. V prepletu tipičnih kafkovskih pripetljajev na robu absurda, se junak znajde na ulicah prestolnice sveta, sam in v iskanju nove eksistence. Po seriji dogodkov pride Karl v oblast Delamarcha in Brunelde."@sl

http://schema.org/genre

  • "Powieść niemiecka"
  • "Classic fiction"
  • "Pražské německé romány"
  • "Roman allemand"
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Powieść austriacka"
  • "Proza austriacka"
  • "Graphic novels"
  • "Novela alemana"
  • "Erzählende Literatur: Hauptwerk vor 1945"
  • "Romans (teksten)"
  • "Fiction"@he
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Humorous fiction"
  • "Humorous stories"@en
  • "Humorous stories"
  • "Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945"@es
  • "Comic books, strips, etc"
  • "Briefsammlung"
  • "Online-Publikation"
  • "Translations"@he
  • "Translations"
  • "Electronic books"@en

http://schema.org/name

  • "Gesammelte Werke, Amerika"
  • "Der Verschollene / [Amerika] : Roman"
  • "Amerik'a"
  • "אמריקה : רומן"
  • "Gesammelte Werke"
  • "Amerika Roman"
  • "Ameriḳah : roman /[tirgem Yitsḥaḳ Shenhar ; aḥarit davar, Maks Brod]"
  • "America o Il disperso"
  • "‏אמריקה :‏ ‏רומאן /‏"
  • "Ameriḳah roman /[tirgem Yitsḥaḳ Shenhar ; aḥarit davar, Maks Brod]"
  • "Amerika : based on the novel by Franz Kafka"
  • "Kayıp (Amerika)"@tr
  • "Kayıp (Amerika)"
  • "Der Verschollene Roman ; ["Amerika"]"
  • "Der Verschollene : kritische Ausgabe"
  • "Amerika regény"
  • "아메리카"
  • "El Desaparecido"
  • "Amerika"@sv
  • "Amerika"@tr
  • "Amerika"@sl
  • "Amerika"@it
  • "Amerika"@da
  • "Amerika"@ja
  • "Amerika"
  • "Amerika"@en
  • "Amerika"@hr
  • "Shissôsha"
  • "shi zong zhe"
  • "<&gt"@he
  • "Znyklyj bezvisty (Ameryka)"
  • "El desaparecido"
  • "El desaparecido"@es
  • "Der Verschollene : Roman"
  • "Shissosha . kassandora"
  • "O desaparecido"
  • "Shissōsha"@ja
  • "Shissōsha"
  • "America, o, Il disperso"@it
  • "Amerika : [roman]"@sv
  • "Der Verschollene : [Textband]"
  • "失蹤者"
  • "Amerika, roman"
  • "Ameerika"
  • "Amerika; Roman"
  • "Amerika roman"
  • "AMERIKA"
  • "Amerika : [Premiere am 28. April 2011 im Schauspielhaus]"
  • "Amerika : roman. Process : roman [u.a.] / [per. R. Rajt-Kovalevoj]. Franc Kafka. [Sost. E. Kaceva]"
  • "Mies joka katosi"@fi
  • "Shi zong zhe"
  • "Der Verschollene Roman"
  • "Amerika Der Verschollene"
  • "Der Verschollene"
  • "אמריקה : רומאן"
  • "Ameriḳah"
  • "Amerika : regény"
  • "Ameriḳah : roman"
  • "Amerika, Roman"
  • "Kayıp Amerika"
  • "Gesammelte Werke. Amerika"
  • "アメリカ"
  • "Amerika (Pražuvėlis)"
  • "Gesammelte Werke. I, Amerika : Roman"
  • "Kayıp : Amerika"
  • "失踪者"
  • "‏אמריקה :‏ ‏רומן /‏"
  • "Amerika : roman"@sl
  • "Amerika : roman"@ca
  • "Amerika : roman"
  • "Der Verschollene : roman"
  • "Amerika : Roman"
  • "Amerika : Roman"@it
  • "Amerika : Roman"@en
  • "אמריקה"
  • "Gesammelte Werke : Amerika"
  • "Amerika; Roman. [Hrsg. von Max Brod]"
  • "Amerika. Roman"

http://schema.org/workExample