WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/485934

The nonesuch

A charming Georgette Heyer romance about finding love at any age.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "None such"@en
  • "Nonesuch"@pl
  • "Nonesuch"@it

http://schema.org/description

  • "A charming Georgette Heyer romance about finding love at any age."@en
  • "De komst van een rijke, sportieve vrijgezel, een erkend leider van de society in het Londen van omstreeks 1820, veroorzaakt grote opschudding in een kleine landelijke gemeenschap."
  • "Arriving at his unusual inheritance at Broom Hall in Yorkshire, Sir Waldo Hawkridge believes that he is past the age of falling in love. His arrival, however, leads to the most entertaining of ramifications. Originally published: London: Heinemann, 1962."@en
  • "Sir Waldo Hawkridge, confirmed bachelor and one of the wealthiest men in London, comes instantly to the aid of the intrepid Ancilla Trent to stop a young, tempetuous woman's flight, and in the process discovers that it's never too late for the first bloom of love."
  • "Sir Waldo Hawkridge, wealthy, handsome, eligible, illustrious, and known as the nonesuch for his athletic prowess, believes he is past the age of falling in love. But when he comes north to inspect his unusual inheritance at Broom hall in the West Riding, his arrival leads to the most entertaining of ramifications."@en
  • "Sir Waldo Hawkridge, wealthy, handsome, eligible, illustrious, and known as The Nonesuch for his athletic prowess - believes he is past the age of falling in love. But when he comes north to inspect his unusual inheritance at Broom Hall in the West Riding, his arrival leads to the most entertaining of ramifications."

http://schema.org/genre

  • "Large type books"
  • "Regency fiction"
  • "Regency fiction"@en
  • "History"@en
  • "History"
  • "Powieść angielska"@pl
  • "Powieść angielska"
  • "Love stories"@en
  • "Electronic books"@en
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Historical"@en
  • "Translations"

http://schema.org/name

  • "The nonesuch"@en
  • "The nonesuch"
  • "Amor en de erfgenaam : romance van een charmante vrouw in het oude Engeland"
  • "The Nonesuch"@en
  • "The Nonesuch"
  • "Junggesellentage Roman"
  • "Junggesellentage : Roman"
  • "Un hombre sin igual"@ca
  • "Un hombre sin igual"
  • "Un hombre sin igual"@es
  • "Niezwykły dżentelmen"@pl
  • "Amor en de erfgenaam"
  • "Un gentiluomo senza pari"
  • "Un gentiluomo senza pari"@it
  • "Passion au manoir"
  • "Nonesuch"@en
  • "Nonesuch"

http://schema.org/workExample