WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/4899998

And still the earth an archival narration

"Welcome to São Paulo, Brazil, in the not too distant future. Water is scarce, garbage clogs the city, movement is restricted, and the System--sinister, omnipotent, secret--rules its subjects every moment and thought. Here, middle-aged Souza lives a meaningless life in a world where the future is doomed and all memory of the past is forbidden. A classic novel of 'dystopia, ' looking back to Orwell's 1984 and forward to Terry Gilliam's Brazil, And Still the Earth stands with Loyola Brandão's Zero as one of the author's greatest, and darkest, achievements"--Page 4 of cover.

Open All Close All

http://schema.org/description

  • ""Ele fala do futuro que já está acontecendo. Romance policial, de aventuras, de amor. Ficção cientifica, documento sobre o meio ambiente. Um livro novo, inclassificável, daqueles raros que nos entretém e fazem pensar. De ação, reflexão, suspense (o que vai acontecer conosco?), amor (Elisa, mulher livre, é a nova forma de amor?), de questionamentos (Adelaide será a nova mulher?), de esperanças (Souza simboliza o último homem indignado contra a destruição de nós mesmos?). Leve humor e ironia profunda permeiam este livro em meio a uma atmosfera sufocante. Este pode ser um romance ecológico ou um grande livro de aventuras, pode ser a história do futuro ou uma história de amor. Toda a vegetação destruída, fauna extinta, comida química. Sirenes, lixo, uma grande metrópole superpovoada onde os habitantes não têm liberdade de locomoção, e, em meio ao caos, lutam para sobreviver. Esse cenaærio construído por Loyola coloca o leitor diante das possíveis conseqüências que repetidas agressões ambientais trariam ao planeta. Forte e envolvente, o livro é um estímulo à discussão de questões de primeira ordem, que vão do socioeconômico ao ecológico. A narrativa é marcada por um ritmo de filme de terror e ação, repleta de sutilezas e ironias"--Cover."
  • ""Welcome to São Paulo, Brazil, in the not too distant future. Water is scarce, garbage clogs the city, movement is restricted, and the System--sinister, omnipotent, secret--rules its subjects every moment and thought. Here, middle-aged Souza lives a meaningless life in a world where the future is doomed and all memory of the past is forbidden. A classic novel of 'dystopia, ' looking back to Orwell's 1984 and forward to Terry Gilliam's Brazil, And Still the Earth stands with Loyola Brandão's Zero as one of the author's greatest, and darkest, achievements"--Page 4 of cover."@en
  • ""Welcome to São Paulo, Brazil, in the not too distant future. Water is scarce, garbage clogs the city, movement is restricted, and the System--sinister, omnipotent, secret--rules its subjects every moment and thought. Here, middle-aged Souza lives a meaningless life in a world where the future is doomed and all memory of the past is forbidden. A classic novel of 'dystopia, ' looking back to Orwell's 1984 and forward to Terry Gilliam's Brazil, And Still the Earth stands with Loyola Brandão's Zero as one of the author's greatest, and darkest, achievements"--Page 4 of cover."

http://schema.org/genre

  • "Dystopias"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Dystopias"@en
  • "Electronic books"@en
  • "Portuguese language materials"
  • "Mystery fiction"
  • "Detective and mystery stories, Brazilian"

http://schema.org/name

  • "Não verás país nenhum memorial descritivo"@pt
  • "Não verás país nenhum memorial descriptivo"
  • "Não verás país nenhum memorial descritivo"
  • "Kein Land wie dieses : Aufzeichnungen aus der Zukunft"
  • "Não verás país nenhum : memorial descriptivo"
  • "Não verás país nenhum : (memorial descritivo)"
  • "And still the earth an archival narration"@en
  • "And still the Earth : an archival narration"
  • "And still the Earth : an archival narration"@en
  • "Não verás país nenhum : Memorial descritivo"@pt
  • "And still the earth : an archival narration"@en
  • "Não verás país nenhum : [memorial descritivo]"
  • "Não verás país nenhum"@pt
  • "Não verás país nenhum"
  • "Kein Land wie dieses Aufzeichnungen aus der Zukunft"
  • "Não veras pais nenhum (memorial descritivo). -- 2. ed"@pt
  • "Não verás pais nenhum"
  • "Nao verás país nenhum"@it
  • "Nao verás país nenhum"
  • "Não verás país nenhum : memorial descritivo"

http://schema.org/workExample