WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/49051517

A burnt-out case

Querry, a world-famous architect, no longer finds meaning in art or pleasure in life so he goes to live in a Congo leper village.

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Burnt-out case"@pl
  • "Burnt-out case"

http://schema.org/description

  • ""When a disilllusioned architect arrives at a Congo leper village, he finds contentment and purpose as he works with the other patients.""
  • "Spisovatel charakterizuje sám tento svůj nejnovější román z r. 1961 jako "pokus vyjádřit dramaticky různé typy víry, poloviční víry i nevíry v takovém prostředí, stranou světové politiky a domáckých starostí, kde se tyto rozdíly ostře pociťují a kde docházejí vyjádření". Líčí duševní drama chrámového architekta, jenž znechucen světem, lidmi i sebou samým uteče do leproserie oddělené od světa konžským pralesem. Pokládá se za "vyhaslý případ" v práci i v lásce a právě tehdy, když v novém prostředí začíná nacházet pravý vztah k lidem i smysl života, umírá zasažen střelou bigotního katolíka."
  • "Querry is assigned to a leper colony on the upper reaches of the Congo, run by a doctor as lacking in faith as he is himself."
  • "De problemen van een r.k. architect die na een geestelijke crisis zichzelf poogt te hervinden in een melaatsenkolonie in de Congo, waar hij als een geheimzinnige vreemdeling toevallig terecht kwam."
  • "When Querry, a world-famous architect, finds he no longer enjoys life or takes pleasure in art he sets off on a voyage. Arriving anonymously at a leper colony in the Congo, he is diagnosed as the mental equivalent of a 'burnt-out case', a leper mutilated by disease and amputation. Querry slowly moves towards a cure, his mind getting clearer as he works for the colony. However, in the heat of the tropics, no relationship with a married woman, however blameless, will ever be taken as innocent. -- from http://www.goodreads.com (June 23, 2014)."
  • "Roman over de problemen van een katholieke architect die na een geestelijke inzinking zichzelf tracht te hervinden in een melaatsenkolonie in Kongo."
  • "Querry, a world-famous architect, no longer finds meaning in art or pleasure in life so he goes to live in a Congo leper village."@en
  • "A novel of love and death, set in a leper colony run by priests and nuns in the desolate reaches of Africa, where a burnt-out builder of churches seeks solitude."@en
  • "World famous architect retreats from the world at a leper colony in the desolate African bush and gradually finds reason for living and dying."
  • "Querry, a world-famous architect, is the victim of an attack of indifference, no longer finding meaning in art or pleasure in life. Arriving anonymously at a Congo leper village, he loses himself in work for the lepers. As he helps the lepers, so he approaches a self-cure."@en

http://schema.org/genre

  • "Genres littéraires"
  • "Tekstuitgave"
  • "Romans (teksten)"
  • "Fiction"
  • "Fiction"@en
  • "Powieść angielska"@pl
  • "Powieść angielska"
  • "Student Collection"@en
  • "Translations"@he
  • "Translations"
  • "Mandeskildringer"@da
  • "Personal narratives"
  • "Roman anglais"
  • "Belletristische Darstellung"
  • "Anglické romány"
  • "English fiction"
  • "Religiøse romaner"@da

http://schema.org/name

  • "一个自行发完病毒的病例"
  • "Gyógyulás"
  • "Beznadezhden sluchaĭ"
  • "Gubave duše"
  • "Utbränd"@sv
  • "Utbränd"
  • "Graham Greene. A Burnt-out case"
  • "A burt-out case : (by) graham greene"
  • "A burt-out case"
  • "A burnt-out case"@en
  • "A burnt-out case"
  • "A burnt-out case : [novel]"
  • "A burnt-out case : novel"
  • "A burnt-out-case"
  • "A burnt-out case : [a novel]"
  • "Um caso liquidado"
  • "一个自行发完病毒的病例 = A burnt-out case"
  • "Ke-maʼakholet esh"
  • "Un Cas enllestit"@ca
  • "Genezen verklaard"
  • "A Burnt-out Case"
  • "A Burnt-out Case"@en
  • "Izz̄gani"
  • "Izžgani"@sl
  • "一個自行發完病毒的病例"
  • "<&gt"@he
  • "Udbrændt"@da
  • "Udbrændt"
  • "Utbrent"
  • "A burnt-out case. [Novel]. (Repr.)"
  • "A Burnt-out case : Graham Greene"
  • "A burnt-out case : [nouvel]"
  • "Burnt out case"@en
  • "Vyhaslý případ"
  • "Trad"
  • "Trąd"
  • "Trąd"@pl
  • "Un caz de mutilare : roman"
  • "Un cas enllestit"
  • "A burn-out case"
  • "A burn-out case"@en
  • "Yi ge zi xing fa wan bing du de bing li"
  • "Um caso arrumado"
  • "Tra̜d"
  • "al-Ḍiyāʻ"
  • "Loppuun palanut"@fi
  • "Loppuun palanut"
  • "Vyhaslý připad"
  • "A burnt-out Case"
  • "A burnt out case"@en
  • "A Burnt-Out Case"@en
  • "Yi ge zi xing fa wan bing du de bing li = A burnt-out case"
  • "כמאכולת אש"
  • "A burnt-out case, Graham Greene"
  • "A Burnt-out case"@en
  • "A Burnt-out case"
  • "Een opgebrand geval"

http://schema.org/workExample