WorldCat Linked Data Explorer

http://worldcat.org/entity/work/id/49051700

England Made Me. A novel

"Anthony Farrant has boasted, lied and cheated his way through jobs all over the world. Then his adoring twin sister, Kate, gets him taken on as the bodyguard of Krogh, her lover and boss, a megalomaniac Swedish financier. All goes well until Krogh gives orders that offend Anthony's innate decency. Outraged and blind to risk, he leaks information to Minty, a shabby journalist and fellow victim of life ..."

Open All Close All

http://schema.org/about

http://schema.org/alternateName

  • "Shipwrecked"
  • "Collected edition, 3"
  • "England made me"@it
  • "England made me"@pl

http://schema.org/description

  • ""Anthony Farrant has boasted, lied and cheated his way through jobs all over the world. Then his adoring twin sister, Kate, gets him taken on as the bodyguard of Krogh, her lover and boss, a megalomaniac Swedish financier. All goes well until Krogh gives orders that offend Anthony's innate decency. Outraged and blind to risk, he leaks information to Minty, a shabby journalist and fellow victim of life ...""@en

http://schema.org/genre

  • "Powieść angielska"
  • "Powieść angielska"@pl
  • "Kriminalitet og fængselsvæsen"
  • "Kriminalitet og fængselsvæsen"@da
  • "Vertalingen (vorm)"
  • "Tekstuitgave"
  • "Fiction"@en
  • "Fiction"
  • "Psychological fiction"
  • "Psychological fiction"@en
  • "Romans (teksten)"
  • "Belletristische Darstellung"

http://schema.org/name

  • "England Made Me. A novel"@en
  • "England Made Me. A novel"
  • "England made me. (Uniform edition.)"
  • "England made me. (Uniform edition.)"@en
  • "Inglaterra me ha hecho asi"
  • "De skeppsbrutna"
  • "De skeppsbrutna"@sv
  • "Jsem Angličan"
  • "England made me (also published as The shipwrecked)"@en
  • "England made me. [Novel]. (Repr.)"
  • "Ein Sohn Englands : Roman"
  • "Ein Sohn Englands : Roman. Aus d. Engl. übertr. von Walther Puchwein"
  • "The collected edition / 3. England made me"
  • "The collected edition 3. England made me"
  • "Bundfald"
  • "Bundfald"@da
  • "I naufraghi"@it
  • "I naufraghi"
  • "Inglaterra me ha hecho así"@es
  • "Inglaterra me ha hecho así"
  • "Kind van Albion"
  • "Ein Sohn Englands Roman"
  • "I naufraghi; romanzo"
  • "Ein Sohn Englands : [Roman]"
  • "I naufraghi : romanzo"@it
  • "I naufraghi : romanzo"
  • "England made me : (also published as The shipwrecked)"@en
  • "Menya sozdala Anglia ; Britonsky ledenetz = England made me ; Brighton rock"
  • "Inglaterra me hizo así : novela"@es
  • "Inglaterra me hizo así : novela"
  • "Ein Sohn Englands ; [Berechtige Übers. aus dem Englischen von Walther Puchwein] : Roman"
  • "Brodolomnici"
  • "Barn av England"
  • "England Made Me"
  • "England made me a novel"@en
  • "Engelsman in Stockholm"
  • "England made ee"
  • "De skeppsbrutan"
  • "England made me : a novel"
  • "England made me : a novel"@en
  • "England Made Me. [With a portrait.]"
  • "England made me by Graham Greene"
  • "Inglaterra me hizo así"
  • "Inglaterra me hizo así"@es
  • "Ein Sohn Englands"
  • "England skabte mig"
  • "England skabte mig"@da
  • "England Made me"
  • "England made me; a novel"@en
  • "England made me; a novel"
  • "Made in England"
  • "Made in England"@pl
  • "England made me : (also published as The Shipwrecked)"
  • "Inglaterra me ha hecho así ; El que pierde, gana"@es
  • "Inglatera me ha hecho así"@es
  • "England made me. Graham Greene"
  • "England made me"@en
  • "England made me"

http://schema.org/workExample